Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය • Aṅguttaranikāya

    (16) 6. අචෙලකවග්‌ගො

    (16) 6. Acelakavaggo

    157-163. ‘‘තිස්‌සො ඉමා, භික්‌ඛවෙ, පටිපදා. කතමා තිස්‌සො? ආගාළ්‌හා පටිපදා, නිජ්‌ඣාමා පටිපදා, මජ්‌ඣිමා පටිපදා. කතමා ච, භික්‌ඛවෙ, ආගාළ්‌හා පටිපදා? ඉධ, භික්‌ඛවෙ, එකච්‌චො එවංවාදී හොති එවංදිට්‌ඨි – ‘නත්‌ථි කාමෙසු දොසො’ති. සො කාමෙසු පාතබ්‍යතං ආපජ්‌ජති. අයං වුච්‌චති, භික්‌ඛවෙ, ආගාළ්‌හා පටිපදා.

    157-163. ‘‘Tisso imā, bhikkhave, paṭipadā. Katamā tisso? Āgāḷhā paṭipadā, nijjhāmā paṭipadā, majjhimā paṭipadā. Katamā ca, bhikkhave, āgāḷhā paṭipadā? Idha, bhikkhave, ekacco evaṃvādī hoti evaṃdiṭṭhi – ‘natthi kāmesu doso’ti. So kāmesu pātabyataṃ āpajjati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, āgāḷhā paṭipadā.

    ‘‘කතමා ච, භික්‌ඛවෙ, නිජ්‌ඣාමා පටිපදා? ඉධ, භික්‌ඛවෙ, එකච්‌චො අචෙලකො හොති මුත්‌තාචාරො, හත්‌ථාපලෙඛනො 1, න එහිභදන්‌තිකො, න තිට්‌ඨභදන්‌තිකො, නාභිහටං න උද්‌දිස්‌සකතං න නිමන්‌තනං සාදියති. සො න කුම්‌භිමුඛා පටිග්‌ගණ්‌හාති, න කළොපිමුඛා 2 පටිග්‌ගණ්‌හාති න එළකමන්‌තරං න දණ්‌ඩමන්‌තරං න මුසලමන්‌තරං න ද්‌වින්‌නං භුඤ්‌ජමානානං න ගබ්‌භිනියා න පායමානාය න පුරිසන්‌තරගතාය න සඞ්‌කිත්‌තීසු න යත්‌ථ සා උපට්‌ඨිතො හොති න යත්‌ථ මක්‌ඛිකා සණ්‌ඩසණ්‌ඩචාරිනී න මච්‌ඡං න මංසං න සුරං න මෙරයං, න ථුසොදකං පිවති. සො එකාගාරිකො වා හොති එකාලොපිකො, ද්‌වාගාරිකො වා හොති ද්‌වාලොපිකො… සත්‌තාගාරිකො වා හොති සත්‌තාලොපිකො; එකිස්‌සාපි දත්‌තියා යාපෙති, ද්‌වීහිපි දත්‌තීහි යාපෙති… සත්‌තහිපි දත්‌තීහි යාපෙති; එකාහිකම්‌පි ආහාරං ආහාරෙති, ද්‌වාහිකම්‌පි ආහාරං ආහාරෙති… සත්‌තාහිකම්‌පි ආහාරං ආහාරෙති – ඉති එවරූපං අද්‌ධමාසිකම්‌පි පරියායභත්‌තභොජනානුයොගමනුයුත්‌තො විහරති.

    ‘‘Katamā ca, bhikkhave, nijjhāmā paṭipadā? Idha, bhikkhave, ekacco acelako hoti muttācāro, hatthāpalekhano 3, na ehibhadantiko, na tiṭṭhabhadantiko, nābhihaṭaṃ na uddissakataṃ na nimantanaṃ sādiyati. So na kumbhimukhā paṭiggaṇhāti, na kaḷopimukhā 4 paṭiggaṇhāti na eḷakamantaraṃ na daṇḍamantaraṃ na musalamantaraṃ na dvinnaṃ bhuñjamānānaṃ na gabbhiniyā na pāyamānāya na purisantaragatāya na saṅkittīsu na yattha sā upaṭṭhito hoti na yattha makkhikā saṇḍasaṇḍacārinī na macchaṃ na maṃsaṃ na suraṃ na merayaṃ, na thusodakaṃ pivati. So ekāgāriko vā hoti ekālopiko, dvāgāriko vā hoti dvālopiko… sattāgāriko vā hoti sattālopiko; ekissāpi dattiyā yāpeti, dvīhipi dattīhi yāpeti… sattahipi dattīhi yāpeti; ekāhikampi āhāraṃ āhāreti, dvāhikampi āhāraṃ āhāreti… sattāhikampi āhāraṃ āhāreti – iti evarūpaṃ addhamāsikampi pariyāyabhattabhojanānuyogamanuyutto viharati.

    සො සාකභක්‌ඛොපි හොති, සාමාකභක්‌ඛොපි හොති, නීවාරභක්‌ඛොපි හොති, දද්‌දුලභක්‌ඛොපි හොති, හටභක්‌ඛොපි හොති , කණ්‌හභක්‌ඛොපි හොති, ආචාමභක්‌ඛොපි හොති, පිඤ්‌ඤාකභක්‌ඛොපි හොති, තිණභක්‌ඛොපි හොති, ගොමයභක්‌ඛොපි හොති, වනමූලඵලාහාරො යාපෙති පවත්‌තඵලභොජී.

    So sākabhakkhopi hoti, sāmākabhakkhopi hoti, nīvārabhakkhopi hoti, daddulabhakkhopi hoti, haṭabhakkhopi hoti , kaṇhabhakkhopi hoti, ācāmabhakkhopi hoti, piññākabhakkhopi hoti, tiṇabhakkhopi hoti, gomayabhakkhopi hoti, vanamūlaphalāhāro yāpeti pavattaphalabhojī.

    සො සාණානිපි ධාරෙති, මසාණානිපි ධාරෙති, ඡවදුස්‌සානිපි ධාරෙති, පංසුකූලානිපි ධාරෙති, තිරීටානිපි ධාරෙති, අජිනම්‌පි ධාරෙති, අජිනක්‌ඛිපම්‌පි ධාරෙති, කුසචීරම්‌පි ධාරෙති , වාකචීරම්‌පි ධාරෙති, ඵලකචීරම්‌පි ධාරෙති, කෙසකම්‌බලම්‌පි ධාරෙති, වාළකම්‌බලම්‌පි ධාරෙති, උලූකපක්‌ඛිකම්‌පි ධාරෙති, කෙසමස්‌සුලොචකොපි හොති කෙසමස්‌සුලොචනානුයොගමනුයුත්‌තො, උබ්‌භට්‌ඨකොපි හොති ආසනපටික්‌ඛිත්‌තො, උක්‌කුටිකොපි හොති උක්‌කුටිකප්‌පධානමනුයුත්‌තො, කණ්‌ටකාපස්‌සයිකොපි හොති කණ්‌ටකාපස්‌සයෙ සෙය්‍යං කප්‌පෙති, සායතතියකම්‌පි උදකොරොහනානුයොගමනුයුත්‌තො විහරති – ඉති එවරූපං අනෙකවිහිතං කායස්‌ස ආතාපනපරිතාපනානුයොගමනුයුත්‌තො විහරති. අයං වුච්‌චති, භික්‌ඛවෙ, නිජ්‌ඣාමා පටිපදා.

    So sāṇānipi dhāreti, masāṇānipi dhāreti, chavadussānipi dhāreti, paṃsukūlānipi dhāreti, tirīṭānipi dhāreti, ajinampi dhāreti, ajinakkhipampi dhāreti, kusacīrampi dhāreti , vākacīrampi dhāreti, phalakacīrampi dhāreti, kesakambalampi dhāreti, vāḷakambalampi dhāreti, ulūkapakkhikampi dhāreti, kesamassulocakopi hoti kesamassulocanānuyogamanuyutto, ubbhaṭṭhakopi hoti āsanapaṭikkhitto, ukkuṭikopi hoti ukkuṭikappadhānamanuyutto, kaṇṭakāpassayikopi hoti kaṇṭakāpassaye seyyaṃ kappeti, sāyatatiyakampi udakorohanānuyogamanuyutto viharati – iti evarūpaṃ anekavihitaṃ kāyassa ātāpanaparitāpanānuyogamanuyutto viharati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, nijjhāmā paṭipadā.

    ‘‘කතමා ච, භික්‌ඛවෙ, මජ්‌ඣිමා පටිපදා? ඉධ, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛු කායෙ කායානුපස්‌සී විහරති ආතාපී සම්‌පජානො සතිමා විනෙය්‍ය ලොකෙ අභිජ්‌ඣාදොමනස්‌සං; වෙදනාසු…පෙ.… චිත්‌තෙ…පෙ.… ධම්‌මෙසු ධම්‌මානුපස්‌සී විහරති ආතාපී සම්‌පජානො සතිමා විනෙය්‍ය ලොකෙ අභිජ්‌ඣාදොමනස්‌සං. අයං වුච්‌චති, භික්‌ඛවෙ, මජ්‌ඣිමා පටිපදා. ඉමා ඛො, භික්‌ඛවෙ, තිස්‌සො පටිපදා’’ති.

    ‘‘Katamā ca, bhikkhave, majjhimā paṭipadā? Idha, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ; vedanāsu…pe… citte…pe… dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, majjhimā paṭipadā. Imā kho, bhikkhave, tisso paṭipadā’’ti.

    ‘‘තිස්‌සො ඉමා, භික්‌ඛවෙ, පටිපදා. කතමා තිස්‌සො? ආගාළ්‌හා පටිපදා, නිජ්‌ඣාමා පටිපදා, මජ්‌ඣිමා පටිපදා. කතමා ච, භික්‌ඛවෙ, ආගාළ්‌හා පටිපදා…පෙ.… අයං වුච්‌චති, භික්‌ඛවෙ, ආගාළ්‌හා පටිපදා.

    ‘‘Tisso imā, bhikkhave, paṭipadā. Katamā tisso? Āgāḷhā paṭipadā, nijjhāmā paṭipadā, majjhimā paṭipadā. Katamā ca, bhikkhave, āgāḷhā paṭipadā…pe… ayaṃ vuccati, bhikkhave, āgāḷhā paṭipadā.

    ‘‘කතමා ච, භික්‌ඛවෙ, නිජ්‌ඣාමා පටිපදා…පෙ.… අයං වුච්‌චති, භික්‌ඛවෙ, නිජ්‌ඣාමා පටිපදා.

    ‘‘Katamā ca, bhikkhave, nijjhāmā paṭipadā…pe… ayaṃ vuccati, bhikkhave, nijjhāmā paṭipadā.

    ‘‘කතමා ච, භික්‌ඛවෙ, මජ්‌ඣිමා පටිපදා? ඉධ, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛු අනුප්‌පන්‌නානං පාපකානං අකුසලානං ධම්‌මානං අනුප්‌පාදාය ඡන්‌දං ජනෙති වායමති වීරියං ආරභති චිත්‌තං පග්‌ගණ්‌හාති පදහති; උප්‌පන්‌නානං පාපකානං අකුසලානං ධම්‌මානං පහානාය ඡන්‌දං ජනෙති වායමති වීරියං ආරභති චිත්‌තං පග්‌ගණ්‌හාති පදහති; අනුප්‌පන්‌නානං කුසලානං ධම්‌මානං උප්‌පාදාය ඡන්‌දං ජනෙති වායමති වීරියං ආරභති චිත්‌තං පග්‌ගණ්‌හාති පදහති; උප්‌පන්‌නානං කුසලානං ධම්‌මානං ඨිතියා අසම්‌මොසාය භිය්‍යොභාවාය වෙපුල්‌ලාය භාවනාය පාරිපූරියා ඡන්‌දං ජනෙති වායමති වීරියං ආරභති චිත්‌තං පග්‌ගණ්‌හාති පදහති….

    ‘‘Katamā ca, bhikkhave, majjhimā paṭipadā? Idha, bhikkhave, bhikkhu anuppannānaṃ pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ anuppādāya chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati; uppannānaṃ pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ pahānāya chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati; anuppannānaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ uppādāya chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati; uppannānaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ ṭhitiyā asammosāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati….

    ‘‘ඡන්‌දසමාධිපධානසඞ්‌ඛාරසමන්‌නාගතං ඉද්‌ධිපාදං භාවෙති වීරියසමාධි…පෙ.… චිත්‌තසමාධි…පෙ.… වීමංසාසමාධිපධානසඞ්‌ඛාරසමන්‌නාගතං ඉද්‌ධිපාදං භාවෙති…පෙ.….

    ‘‘Chandasamādhipadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāveti vīriyasamādhi…pe… cittasamādhi…pe… vīmaṃsāsamādhipadhānasaṅkhārasamannāgataṃ iddhipādaṃ bhāveti…pe….

    ‘‘සද්‌ධින්‌ද්‍රියං භාවෙති… වීරියින්‌ද්‍රියං භාවෙති… සතින්‌ද්‍රියං භාවෙති… සමාධින්‌ද්‍රියං භාවෙති… පඤ්‌ඤින්‌ද්‍රියං භාවෙති….

    ‘‘Saddhindriyaṃ bhāveti… vīriyindriyaṃ bhāveti… satindriyaṃ bhāveti… samādhindriyaṃ bhāveti… paññindriyaṃ bhāveti….

    ‘‘සද්‌ධාබලං භාවෙති… වීරියබලං භාවෙති… සතිබලං භාවෙති… සමාධිබලං භාවෙති… පඤ්‌ඤාබලං භාවෙති….

    ‘‘Saddhābalaṃ bhāveti… vīriyabalaṃ bhāveti… satibalaṃ bhāveti… samādhibalaṃ bhāveti… paññābalaṃ bhāveti….

    ‘‘සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං භාවෙති… ධම්‌මවිචයසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං භාවෙති… වීරියසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං භාවෙති… පීතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං භාවෙති… පස්‌සද්‌ධිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං භාවෙති… සමාධිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං භාවෙති… උපෙක්‌ඛාසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගං භාවෙති….

    ‘‘Satisambojjhaṅgaṃ bhāveti… dhammavicayasambojjhaṅgaṃ bhāveti… vīriyasambojjhaṅgaṃ bhāveti… pītisambojjhaṅgaṃ bhāveti… passaddhisambojjhaṅgaṃ bhāveti… samādhisambojjhaṅgaṃ bhāveti… upekkhāsambojjhaṅgaṃ bhāveti….

    ‘‘සම්‌මාදිට්‌ඨිං භාවෙති… සම්‌මාසඞ්‌කප්‌පං භාවෙති… සම්‌මාවාචං භාවෙති… සම්‌මාකම්‌මන්‌තං භාවෙති … සම්‌මාආජීවං භාවෙති… සම්‌මාවායාමං භාවෙති… සම්‌මාසතිං භාවෙති… සම්‌මාසමාධිං භාවෙති…. අයං වුච්‌චති, භික්‌ඛවෙ, මජ්‌ඣිමා පටිපදා. ඉමා ඛො, භික්‌ඛවෙ, තිස්‌සො පටිපදා’’ති.

    ‘‘Sammādiṭṭhiṃ bhāveti… sammāsaṅkappaṃ bhāveti… sammāvācaṃ bhāveti… sammākammantaṃ bhāveti … sammāājīvaṃ bhāveti… sammāvāyāmaṃ bhāveti… sammāsatiṃ bhāveti… sammāsamādhiṃ bhāveti…. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, majjhimā paṭipadā. Imā kho, bhikkhave, tisso paṭipadā’’ti.

    අචෙලකවග්‌ගො ඡට්‌ඨො.

    Acelakavaggo chaṭṭho.

    තස්‌සුද්‌දානං –

    Tassuddānaṃ –

    සතිපට්‌ඨානං සම්‌මප්‌පධානං, ඉද්‌ධිපාදින්‌ද්‍රියෙන ච;

    Satipaṭṭhānaṃ sammappadhānaṃ, iddhipādindriyena ca;

    බලං බොජ්‌ඣඞ්‌ගො මග්‌ගො ච, පටිපදාය යොජයෙති.

    Balaṃ bojjhaṅgo maggo ca, paṭipadāya yojayeti.







    Footnotes:
    1. හත්‌ථාවලෙඛනො (ස්‍යා. කං.) දී. නි. 1.394; ම. නි. 1.155 පස්‌සිතබ්‌බං
    2. ඛළොපිමුඛා (සී. ස්‍යා. කං.)
    3. hatthāvalekhano (syā. kaṃ.) dī. ni. 1.394; ma. ni. 1.155 passitabbaṃ
    4. khaḷopimukhā (sī. syā. kaṃ.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / (16) 6. අචෙලකවග්‌ගවණ්‌ණනා • (16) 6. Acelakavaggavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (ටීකා) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / (16) 6. අචෙලකවග්‌ගවණ්‌ණනා • (16) 6. Acelakavaggavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact