Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / അപദാനപാളി • Apadānapāḷi |
൩-൯. ഖദിരവനിയരേവതത്ഥേരഅപദാനം
3-9. Khadiravaniyarevatattheraapadānaṃ
൬൨൮.
628.
‘‘ഗങ്ഗാ ഭാഗീരഥീ നാമ, ഹിമവന്താ പഭാവിതാ;
‘‘Gaṅgā bhāgīrathī nāma, himavantā pabhāvitā;
൬൨൯.
629.
‘‘പദുമുത്തരോ നായകോ, സമ്ബുദ്ധോ ദ്വിപദുത്തമോ;
‘‘Padumuttaro nāyako, sambuddho dvipaduttamo;
൬൩൦.
630.
൬൩൧.
631.
‘‘ആഗന്ത്വാന ച സമ്ബുദ്ധോ, ആരൂഹി തഞ്ച നാവകം;
‘‘Āgantvāna ca sambuddho, ārūhi tañca nāvakaṃ;
വാരിമജ്ഝേ ഠിതോ സത്ഥാ, ഇമാ ഗാഥാ അഭാസഥ.
Vārimajjhe ṭhito satthā, imā gāthā abhāsatha.
൬൩൨.
632.
‘‘‘യോ സോ താരേസി സമ്ബുദ്ധം, സങ്ഘഞ്ചാപി അനാസവം;
‘‘‘Yo so tāresi sambuddhaṃ, saṅghañcāpi anāsavaṃ;
തേന ചിത്തപ്പസാദേന, ദേവലോകേ രമിസ്സതി.
Tena cittappasādena, devaloke ramissati.
൬൩൩.
633.
‘‘‘നിബ്ബത്തിസ്സതി തേ ബ്യമ്ഹം, സുകതം നാവസണ്ഠിതം;
‘‘‘Nibbattissati te byamhaṃ, sukataṃ nāvasaṇṭhitaṃ;
ആകാസേ പുപ്ഫഛദനം, ധാരയിസ്സതി സബ്ബദാ.
Ākāse pupphachadanaṃ, dhārayissati sabbadā.
൬൩൪.
634.
ചാതുരന്തോ വിജിതാവീ, ചക്കവത്തീ ഭവിസ്സതി.
Cāturanto vijitāvī, cakkavattī bhavissati.
൬൩൫.
635.
ഉഗ്ഗച്ഛന്തോവ സൂരിയോ, ജോതിസ്സതി മഹബ്ബലോ.
Uggacchantova sūriyo, jotissati mahabbalo.
൬൩൬.
636.
‘‘‘കപ്പസതസഹസ്സമ്ഹി, ഓക്കാകകുലസമ്ഭവോ;
‘‘‘Kappasatasahassamhi, okkākakulasambhavo;
ഗോതമോ നാമ ഗോത്തേന, സത്ഥാ ലോകേ ഭവിസ്സതി.
Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.
൬൩൭.
637.
‘‘‘തിദസാ സോ ചവിത്വാന, മനുസ്സത്തം ഗമിസ്സതി;
‘‘‘Tidasā so cavitvāna, manussattaṃ gamissati;
രേവതോ നാമ നാമേന, ബ്രഹ്മബന്ധു ഭവിസ്സതി.
Revato nāma nāmena, brahmabandhu bhavissati.
൬൩൮.
638.
‘‘‘അഗാരാ നിക്ഖമിത്വാന, സുക്കമൂലേന ചോദിതോ;
‘‘‘Agārā nikkhamitvāna, sukkamūlena codito;
ഗോതമസ്സ ഭഗവതോ, സാസനേ പബ്ബജിസ്സതി.
Gotamassa bhagavato, sāsane pabbajissati.
൬൩൯.
639.
‘‘‘സോ പച്ഛാ പബ്ബജിത്വാന, യുത്തയോഗോ വിപസ്സകോ;
‘‘‘So pacchā pabbajitvāna, yuttayogo vipassako;
സബ്ബാസവേ പരിഞ്ഞായ, നിബ്ബായിസ്സതിനാസവോ’.
Sabbāsave pariññāya, nibbāyissatināsavo’.
൬൪൦.
640.
ധാരേമി അന്തിമം ദേഹം, സമ്മാസമ്ബുദ്ധസാസനേ.
Dhāremi antimaṃ dehaṃ, sammāsambuddhasāsane.
൬൪൧.
641.
‘‘സതസഹസ്സേ കതം കമ്മം, ഫലം ദസ്സേസി മേ ഇധ;
‘‘Satasahasse kataṃ kammaṃ, phalaṃ dassesi me idha;
സുമുത്തോ സരവേഗോവ, കിലേസേ ഝാപയീ മമ.
Sumutto saravegova, kilese jhāpayī mama.
൬൪൨.
642.
‘‘തതോ മം വനനിരതം, ദിസ്വാ ലോകന്തഗൂ മുനി;
‘‘Tato maṃ vananirataṃ, disvā lokantagū muni;
വനവാസിഭിക്ഖൂനഗ്ഗം, പഞ്ഞപേസി മഹാമതി.
Vanavāsibhikkhūnaggaṃ, paññapesi mahāmati.
൬൪൩.
643.
‘‘പടിസമ്ഭിദാ ചതസ്സോ, വിമോക്ഖാപി ച അട്ഠിമേ;
‘‘Paṭisambhidā catasso, vimokkhāpi ca aṭṭhime;
ഛളഭിഞ്ഞാ സച്ഛികതാ, കതം ബുദ്ധസ്സ സാസനം’’.
Chaḷabhiññā sacchikatā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ’’.
ഇത്ഥം സുദം ആയസ്മാ ഖദിരവനിയോ രേവതോ ഥേരോ ഇമാ ഗാഥായോ അഭാസിത്ഥാതി.
Itthaṃ sudaṃ āyasmā khadiravaniyo revato thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
ഖദിരവനിയരേവതത്ഥേരസ്സാപദാനം നവമം.
Khadiravaniyarevatattherassāpadānaṃ navamaṃ.
Footnotes:
Related texts:
അട്ഠകഥാ • Aṭṭhakathā / സുത്തപിടക (അട്ഠകഥാ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ഖുദ്ദകനികായ (അട്ഠകഥാ) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / അപദാന-അട്ഠകഥാ • Apadāna-aṭṭhakathā / ൩-൯. ഖദിരവനിയത്ഥേരഅപദാനവണ്ണനാ • 3-9. Khadiravaniyattheraapadānavaṇṇanā