Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ථෙරීගාථා-අට්‌ඨකථා • Therīgāthā-aṭṭhakathā

    8. අභයමාතුථෙරීගාථාවණ්‌ණනා

    8. Abhayamātutherīgāthāvaṇṇanā

    උද්‌ධං පාදතලාතිආදිකා අභයමාතාය ථෙරියා ගාථා. අයම්‌පි පුරිමබුද්‌ධෙසු කතාධිකාරා තත්‌ථ තත්‌ථ භවෙ පුඤ්‌ඤානි උපචිනන්‌තී තිස්‌සස්‌ස භගවතො කාලෙ කුලගෙහෙ නිබ්‌බත්‌තිත්‌වා විඤ්‌ඤුතං පත්‌වා එකදිවසං සත්‌ථාරං පිණ්‌ඩාය චරන්‌තං දිස්‌වා පසන්‌නමානසා පත්‌තං ගහෙත්‌වා කටච්‌ඡුමත්‌තං භික්‌ඛං අදාසි. සා තෙන පුඤ්‌ඤකම්‌මෙන දෙවමනුස්‌සෙසු සංසරන්‌තී ඉමස්‌මිං බුද්‌ධුප්‌පාදෙ තාදිසෙන කම්‌මනිස්‌සන්‌දෙන උජ්‌ජෙනියං පදුමවතී නාම නගරසොභිණී අහොසි. රාජා බිම්‌බිසාරො තස්‌සා රූපසම්‌පත්‌තිආදිකෙ ගුණෙ සුත්‌වා පුරොහිතස්‌ස ආචික්‌ඛි – ‘‘උජ්‌ජෙනියං කිර පදුමවතී නාම ගණිකා අහොසි, තමහං දට්‌ඨුකාමොම්‌හී’’ති. පුරොහිතො ‘‘සාධු, දෙවා’’ති මන්‌තබලෙන කුම්‌භීරං නාම යක්‌ඛං ආවහෙත්‌වා යක්‌ඛානුභාවෙන රාජානං තාවදෙව උජ්‌ජෙනීනගරං නෙසි. රාජා තාය සද්‌ධිං එකරත්‌තිං සංවාසං කප්‌පෙසි. සා තෙන ගබ්‌භං ගණ්‌හි. රඤ්‌ඤො ච ආරොචෙසි – ‘‘මම කුච්‌ඡියං ගබ්‌භො පතිට්‌ඨහී’’ති. තං සුත්‌වා රාජා නං ‘‘සචෙ පුත්‌තො භවෙය්‍ය, වඩ්‌ඪෙත්‌වා මමං දස්‌සෙහී’’ති වත්‌වා නාමමුද්‌දිකං දත්‌වා අගමාසි. සා දසමාසච්‌චයෙන පුත්‌තං විජායිත්‌වා නාමග්‌ගහණදිවසෙ අභයොති නාමං අකාසි. පුත්‌තඤ්‌ච සත්‌තවස්‌සිකකාලෙ ‘‘තව පිතා බිම්‌බිසාරමහාරාජා’’ති රඤ්‌ඤො සන්‌තිකං පහිණි. රාජා තං පුත්‌තං පස්‌සිත්‌වා පුත්‌තසිනෙහං පටිලභිත්‌වා කුමාරකපරිහාරෙන වඩ්‌ඪෙසි. තස්‌ස සද්‌ධාපටිලාභො පබ්‌බජ්‌ජා විසෙසාධිගමො ච හෙට්‌ඨා ආගතොයෙව. තස්‌ස මාතා අපරභාගෙ පුත්‌තස්‌ස අභයත්‌ථෙරස්‌ස සන්‌තිකෙ ධම්‌මං සුත්‌වා පටිලද්‌ධසද්‌ධා භික්‌ඛුනීසු පබ්‌බජිත්‌වා විපස්‌සනාය කම්‌මං කරොන්‌තී නචිරස්‌සෙව සහ පටිසම්‌භිදාහි අරහත්‌තං පාපුණි. තෙන වුත්‌තං අපදානෙ (අප. ථෙරී 2.1.60-70) –

    Uddhaṃpādatalātiādikā abhayamātāya theriyā gāthā. Ayampi purimabuddhesu katādhikārā tattha tattha bhave puññāni upacinantī tissassa bhagavato kāle kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patvā ekadivasaṃ satthāraṃ piṇḍāya carantaṃ disvā pasannamānasā pattaṃ gahetvā kaṭacchumattaṃ bhikkhaṃ adāsi. Sā tena puññakammena devamanussesu saṃsarantī imasmiṃ buddhuppāde tādisena kammanissandena ujjeniyaṃ padumavatī nāma nagarasobhiṇī ahosi. Rājā bimbisāro tassā rūpasampattiādike guṇe sutvā purohitassa ācikkhi – ‘‘ujjeniyaṃ kira padumavatī nāma gaṇikā ahosi, tamahaṃ daṭṭhukāmomhī’’ti. Purohito ‘‘sādhu, devā’’ti mantabalena kumbhīraṃ nāma yakkhaṃ āvahetvā yakkhānubhāvena rājānaṃ tāvadeva ujjenīnagaraṃ nesi. Rājā tāya saddhiṃ ekarattiṃ saṃvāsaṃ kappesi. Sā tena gabbhaṃ gaṇhi. Rañño ca ārocesi – ‘‘mama kucchiyaṃ gabbho patiṭṭhahī’’ti. Taṃ sutvā rājā naṃ ‘‘sace putto bhaveyya, vaḍḍhetvā mamaṃ dassehī’’ti vatvā nāmamuddikaṃ datvā agamāsi. Sā dasamāsaccayena puttaṃ vijāyitvā nāmaggahaṇadivase abhayoti nāmaṃ akāsi. Puttañca sattavassikakāle ‘‘tava pitā bimbisāramahārājā’’ti rañño santikaṃ pahiṇi. Rājā taṃ puttaṃ passitvā puttasinehaṃ paṭilabhitvā kumārakaparihārena vaḍḍhesi. Tassa saddhāpaṭilābho pabbajjā visesādhigamo ca heṭṭhā āgatoyeva. Tassa mātā aparabhāge puttassa abhayattherassa santike dhammaṃ sutvā paṭiladdhasaddhā bhikkhunīsu pabbajitvā vipassanāya kammaṃ karontī nacirasseva saha paṭisambhidāhi arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. therī 2.1.60-70) –

    ‘‘පිණ්‌ඩචාරං චරන්‌තස්‌ස, තිස්‌සනාමස්‌ස සත්‌ථුනො;

    ‘‘Piṇḍacāraṃ carantassa, tissanāmassa satthuno;

    කටච්‌ඡුභික්‌ඛං පග්‌ගය්‌හ, බුද්‌ධසෙට්‌ඨස්‌සදාසහං.

    Kaṭacchubhikkhaṃ paggayha, buddhaseṭṭhassadāsahaṃ.

    ‘‘පටිග්‌ගහෙත්‌වා සම්‌බුද්‌ධො, තිස්‌සො ලොකග්‌ගනායකො;

    ‘‘Paṭiggahetvā sambuddho, tisso lokagganāyako;

    වීථියා සණ්‌ඨිතො සත්‌ථා, අකා මෙ අනුමොදනං.

    Vīthiyā saṇṭhito satthā, akā me anumodanaṃ.

    ‘‘කටච්‌ඡුභික්‌ඛං දත්‌වාන, තාවතිංසං ගමිස්‌සසි;

    ‘‘Kaṭacchubhikkhaṃ datvāna, tāvatiṃsaṃ gamissasi;

    ඡත්‌තිංසදෙවරාජූනං, මහෙසිත්‌තං කරිස්‌සසි.

    Chattiṃsadevarājūnaṃ, mahesittaṃ karissasi.

    ‘‘පඤ්‌ඤාසං චක්‌කවත්‌තීනං, මහෙසිත්‌තං කරිස්‌සසි;

    ‘‘Paññāsaṃ cakkavattīnaṃ, mahesittaṃ karissasi;

    මනසා පත්‌ථිතං සබ්‌බං, පටිලච්‌ඡසි සබ්‌බදා.

    Manasā patthitaṃ sabbaṃ, paṭilacchasi sabbadā.

    ‘‘සම්‌පත්‌තිං අනුභොත්‌වාන, පබ්‌බජිස්‌සසි කිඤ්‌චනා;

    ‘‘Sampattiṃ anubhotvāna, pabbajissasi kiñcanā;

    සබ්‌බාසවෙ පරිඤ්‌ඤාය, නිබ්‌බායිස්‌සසිනාසවා.

    Sabbāsave pariññāya, nibbāyissasināsavā.

    ‘‘ඉදං වත්‌වාන සම්‌බුද්‌ධො, තිස්‌සො ලොකග්‌ගනායකො;

    ‘‘Idaṃ vatvāna sambuddho, tisso lokagganāyako;

    නභං අබ්‌භුග්‌ගමී වීරො, හංසරාජාව අම්‌බරෙ.

    Nabhaṃ abbhuggamī vīro, haṃsarājāva ambare.

    ‘‘සුදින්‌නං මෙ දානවරං, සුයිට්‌ඨා යාගසම්‌පදා;

    ‘‘Sudinnaṃ me dānavaraṃ, suyiṭṭhā yāgasampadā;

    කටච්‌ඡුභික්‌ඛං දත්‌වාන, පත්‌තාහං අචලං පදං.

    Kaṭacchubhikkhaṃ datvāna, pattāhaṃ acalaṃ padaṃ.

    ‘‘ද්‌වෙනවුතෙ ඉතො කප්‌පෙ, යං දානමදදිං තදා;

    ‘‘Dvenavute ito kappe, yaṃ dānamadadiṃ tadā;

    දුග්‌ගතිං නාභිජානාමි, භික්‌ඛාදානස්‌සිදං ඵලං.

    Duggatiṃ nābhijānāmi, bhikkhādānassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘කිලෙසා ඣාපිතා මය්‌හං…පෙ.… කතං බුද්‌ධස්‌ස සාසන’’න්‌ති.

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    අරහත්‌තං පන පත්‌වා අත්‌තනො පුත්‌තෙන අභයත්‌ථෙරෙන ධම්‌මං කථෙන්‌තෙන ඔවාදවසෙන යා ගාථා භාසිතා, උදානවසෙන සයම්‌පි තා එව පච්‌චුදාහරන්‌තී –

    Arahattaṃ pana patvā attano puttena abhayattherena dhammaṃ kathentena ovādavasena yā gāthā bhāsitā, udānavasena sayampi tā eva paccudāharantī –

    33.

    33.

    ‘‘උද්‌ධං පාදතලා අම්‌ම, අධො වෙ කෙසමත්‌ථකා;

    ‘‘Uddhaṃ pādatalā amma, adho ve kesamatthakā;

    පච්‌චවෙක්‌ඛස්‌සුමං කායං, අසුචිං පූතිගන්‌ධිකං.

    Paccavekkhassumaṃ kāyaṃ, asuciṃ pūtigandhikaṃ.

    34.

    34.

    ‘‘එවං විහරමානාය, සබ්‌බො රාගො සමූහතො;

    ‘‘Evaṃ viharamānāya, sabbo rāgo samūhato;

    පරිළාහො සමුච්‌ඡින්‌නො, සීතිභූතාම්‌හි නිබ්‌බුතා’’ති. – ආහ;

    Pariḷāho samucchinno, sītibhūtāmhi nibbutā’’ti. – āha;

    තත්‌ථ පඨමගාථාය තාව අයං සඞ්‌ඛෙපත්‌ථො – අම්‌ම පදුමවති, පාදතලතො උද්‌ධං කෙසමත්‌ථකතො අධො නානප්‌පකාරඅසුචිපූරිතාය අසුචිං සබ්‌බකාලං පූතිගන්‌ධවායනතො පූතිගන්‌ධිකං, ඉමං කුච්‌ඡිතානං ආයතනතාය කායං සරීරං ඤාණචක්‌ඛුනා පච්‌චවෙක්‌ඛස්‌සූති. අයඤ්‌හි තස්‌සා පුත්‌තෙන ඔවාදදානවසෙන භාසිතා ගාථා.

    Tattha paṭhamagāthāya tāva ayaṃ saṅkhepattho – amma padumavati, pādatalato uddhaṃ kesamatthakato adho nānappakāraasucipūritāya asuciṃ sabbakālaṃ pūtigandhavāyanato pūtigandhikaṃ, imaṃ kucchitānaṃ āyatanatāya kāyaṃ sarīraṃ ñāṇacakkhunā paccavekkhassūti. Ayañhi tassā puttena ovādadānavasena bhāsitā gāthā.

    සා තං සුත්‌වා අරහත්‌තං පත්‌වා උදානෙන්‌තී ආචරියපූජාවසෙන තමෙව ගාථං පඨමං වත්‌වා අත්‌තනො පටිපත්‌තිං කථෙන්‌තී ‘‘එවං විහරමානායා’’ති දුතියං ගාථමාහ.

    Sā taṃ sutvā arahattaṃ patvā udānentī ācariyapūjāvasena tameva gāthaṃ paṭhamaṃ vatvā attano paṭipattiṃ kathentī ‘‘evaṃ viharamānāyā’’ti dutiyaṃ gāthamāha.

    තත්‌ථ එවං විහරමානායාති එවං මම පුත්‌තෙන අභයත්‌ථෙරෙන ‘‘උද්‌ධං පාදතලා’’තිආදිනා දින්‌නෙ ඔවාදෙ ඨත්‌වා සබ්‌බකායං අසුභතො දිස්‌වා එකග්‌ගචිත්‌තා තත්‌ථ භූතුපාදායභෙදෙ රූපධම්‌මෙ තප්‌පටිබද්‌ධෙ වෙදනාදිකෙ අරූපධම්‌මෙ පරිග්‌ගහෙත්‌වා තත්‌ථ තිලක්‌ඛණං ආරොපෙත්‌වා අනිච්‌චානුපස්‌සනාදිවසෙන විහරමානාය. සබ්‌බො රාගො සමූහතොති වුට්‌ඨානගාමිනිවිපස්‌සනාය මග්‌ගෙන ඝටිතාය මග්‌ගපටිපාටියා අග්‌ගමග්‌ගෙන සබ්‌බො රාගො මයා සමූහතො සමුග්‌ඝාටිතො. පරිළාහො සමුච්‌ඡින්‌නොති තතො එව සබ්‌බො කිලෙසපරිළාහො සම්‌මදෙව උච්‌ඡින්‌නො, තස්‌ස ච සමුච්‌ඡින්‌නත්‌තා එව සීතිභූතා සඋපාදිසෙසාය නිබ්‌බානධාතුයා නිබ්‌බුතා අම්‌හීති.

    Tattha evaṃ viharamānāyāti evaṃ mama puttena abhayattherena ‘‘uddhaṃ pādatalā’’tiādinā dinne ovāde ṭhatvā sabbakāyaṃ asubhato disvā ekaggacittā tattha bhūtupādāyabhede rūpadhamme tappaṭibaddhe vedanādike arūpadhamme pariggahetvā tattha tilakkhaṇaṃ āropetvā aniccānupassanādivasena viharamānāya. Sabbo rāgo samūhatoti vuṭṭhānagāminivipassanāya maggena ghaṭitāya maggapaṭipāṭiyā aggamaggena sabbo rāgo mayā samūhato samugghāṭito. Pariḷāho samucchinnoti tato eva sabbo kilesapariḷāho sammadeva ucchinno, tassa ca samucchinnattā eva sītibhūtā saupādisesāya nibbānadhātuyā nibbutā amhīti.

    අභයමාතුථෙරීගාථාවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Abhayamātutherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / ඛුද්‌දකනිකාය • Khuddakanikāya / ථෙරීගාථාපාළි • Therīgāthāpāḷi / 8. අභයමාතුථෙරීගාථා • 8. Abhayamātutherīgāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact