Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / အင္ဂုတ္တရနိကာယ • Aṅguttaranikāya

    ၄. အဘယသုတ္တံ

    4. Abhayasuttaṃ

    ၁၈၄. အထ ခော ဇာဏုသ္သောဏိ ဗ္ရာဟ္မဏော ယေန ဘဂဝာ တေနုပသင္ကမိ; ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ဘဂဝတာ သဒ္ဓိံ သမ္မောဒိ။ သမ္မောဒနီယံ ကထံ သာရဏီယံ ဝီတိသာရေတ္ဝာ ဧကမန္တံ နိသီဒိ။ ဧကမန္တံ နိသိန္နော ခော ဇာဏုသ္သောဏိ ဗ္ရာဟ္မဏော ဘဂဝန္တံ ဧတဒဝောစ –

    184. Atha kho jāṇussoṇi brāhmaṇo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṃ sammodi. Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho jāṇussoṇi brāhmaṇo bhagavantaṃ etadavoca –

    ‘‘အဟဉ္ဟိ, ဘော ဂောတမ, ဧဝံဝာဒီ ဧဝံဒိဋ္ဌိ – ‘နတ္ထိ ယော မရဏဓမ္မော သမာနော န ဘာယတိ, န သန္တာသံ အာပဇ္ဇတိ မရဏသ္သာ’’’တိ။ ‘‘အတ္ထိ, ဗ္ရာဟ္မဏ, မရဏဓမ္မော သမာနော ဘာယတိ, သန္တာသံ အာပဇ္ဇတိ မရဏသ္သ; အတ္ထိ ပန, ဗ္ရာဟ္မဏ, မရဏဓမ္မော သမာနော န ဘာယတိ, န သန္တာသံ အာပဇ္ဇတိ မရဏသ္သ။

    ‘‘Ahañhi, bho gotama, evaṃvādī evaṃdiṭṭhi – ‘natthi yo maraṇadhammo samāno na bhāyati, na santāsaṃ āpajjati maraṇassā’’’ti. ‘‘Atthi, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno bhāyati, santāsaṃ āpajjati maraṇassa; atthi pana, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno na bhāyati, na santāsaṃ āpajjati maraṇassa.

    ‘‘ကတမော စ, ဗ္ရာဟ္မဏ, မရဏဓမ္မော သမာနော ဘာယတိ, သန္တာသံ အာပဇ္ဇတိ မရဏသ္သ? ဣဓ, ဗ္ရာဟ္မဏ, ဧကစ္စော ကာမေသု အဝီတရာဂော ဟောတိ အဝိဂတစ္ဆန္ဒော အဝိဂတပေမော အဝိဂတပိပာသော အဝိဂတပရိဠာဟော အဝိဂတတဏ္ဟော။ တမေနံ အညတရော ဂာဠ္ဟော ရောဂာတင္ကော ဖုသတိ။ တသ္သ အညတရေန ဂာဠ္ဟေန ရောဂာတင္ကေန ဖုဋ္ဌသ္သ ဧဝံ ဟောတိ – ‘ပိယာ ဝတ မံ ကာမာ ဇဟိသ္သန္တိ, ပိယေ စာဟံ ကာမေ ဇဟိသ္သာမီ’တိ။ သော သောစတိ ကိလမတိ ပရိဒေဝတိ, ဥရတ္တာဠိံ ကန္ဒတိ, သမ္မောဟံ အာပဇ္ဇတိ။ အယံ ခော, ဗ္ရာဟ္မဏ, မရဏဓမ္မော သမာနော ဘာယတိ, သန္တာသံ အာပဇ္ဇတိ မရဏသ္သ။

    ‘‘Katamo ca, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno bhāyati, santāsaṃ āpajjati maraṇassa? Idha, brāhmaṇa, ekacco kāmesu avītarāgo hoti avigatacchando avigatapemo avigatapipāso avigatapariḷāho avigatataṇho. Tamenaṃ aññataro gāḷho rogātaṅko phusati. Tassa aññatarena gāḷhena rogātaṅkena phuṭṭhassa evaṃ hoti – ‘piyā vata maṃ kāmā jahissanti, piye cāhaṃ kāme jahissāmī’ti. So socati kilamati paridevati, urattāḷiṃ kandati, sammohaṃ āpajjati. Ayaṃ kho, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno bhāyati, santāsaṃ āpajjati maraṇassa.

    ‘‘ပုန စပရံ, ဗ္ရာဟ္မဏ, ဣဓေကစ္စော ကာယေ အဝီတရာဂော ဟောတိ အဝိဂတစ္ဆန္ဒော အဝိဂတပေမော အဝိဂတပိပာသော အဝိဂတပရိဠာဟော အဝိဂတတဏ္ဟော။ တမေနံ အညတရော ဂာဠ္ဟော ရောဂာတင္ကော ဖုသတိ။ တသ္သ အညတရေန ဂာဠ္ဟေန ရောဂာတင္ကေန ဖုဋ္ဌသ္သ ဧဝံ ဟောတိ – ‘ပိယော ဝတ မံ ကာယော ဇဟိသ္သတိ, ပိယဉ္စာဟံ ကာယံ ဇဟိသ္သာမီ’တိ။ သော သောစတိ ကိလမတိ ပရိဒေဝတိ, ဥရတ္တာဠိံ ကန္ဒတိ, သမ္မောဟံ အာပဇ္ဇတိ။ အယမ္ပိ ခော, ဗ္ရာဟ္မဏ, မရဏဓမ္မော သမာနော ဘာယတိ, သန္တာသံ အာပဇ္ဇတိ မရဏသ္သ။

    ‘‘Puna caparaṃ, brāhmaṇa, idhekacco kāye avītarāgo hoti avigatacchando avigatapemo avigatapipāso avigatapariḷāho avigatataṇho. Tamenaṃ aññataro gāḷho rogātaṅko phusati. Tassa aññatarena gāḷhena rogātaṅkena phuṭṭhassa evaṃ hoti – ‘piyo vata maṃ kāyo jahissati, piyañcāhaṃ kāyaṃ jahissāmī’ti. So socati kilamati paridevati, urattāḷiṃ kandati, sammohaṃ āpajjati. Ayampi kho, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno bhāyati, santāsaṃ āpajjati maraṇassa.

    ‘‘ပုန စပရံ, ဗ္ရာဟ္မဏ, ဣဓေကစ္စော အကတကလ္ယာဏော ဟောတိ အကတကုသလော အကတဘီရုတ္တာဏော ကတပာပော ကတလုဒ္ဒော ကတကိဗ္ဗိသော။ တမေနံ အညတရော ဂာဠ္ဟော ရောဂာတင္ကော ဖုသတိ။ တသ္သ အညတရေန ဂာဠ္ဟေန ရောဂာတင္ကေန ဖုဋ္ဌသ္သ ဧဝံ ဟောတိ – ‘အကတံ ဝတ မေ ကလ္ယာဏံ, အကတံ ကုသလံ, အကတံ ဘီရုတ္တာဏံ; ကတံ ပာပံ, ကတံ လုဒ္ဒံ, ကတံ ကိဗ္ဗိသံ။ ယာဝတာ, ဘော, အကတကလ္ယာဏာနံ အကတကုသလာနံ အကတဘီရုတ္တာဏာနံ ကတပာပာနံ ကတလုဒ္ဒာနံ ကတကိဗ္ဗိသာနံ ဂတိ တံ ဂတိံ ပေစ္စ ဂစ္ဆာမီ’တိ။ သော သောစတိ ကိလမတိ ပရိဒေဝတိ, ဥရတ္တာဠိံ ကန္ဒတိ, သမ္မောဟံ အာပဇ္ဇတိ။ အယမ္ပိ ခော, ဗ္ရာဟ္မဏ, မရဏဓမ္မော သမာနော ဘာယတိ, သန္တာသံ အာပဇ္ဇတိ မရဏသ္သ။

    ‘‘Puna caparaṃ, brāhmaṇa, idhekacco akatakalyāṇo hoti akatakusalo akatabhīruttāṇo katapāpo kataluddo katakibbiso. Tamenaṃ aññataro gāḷho rogātaṅko phusati. Tassa aññatarena gāḷhena rogātaṅkena phuṭṭhassa evaṃ hoti – ‘akataṃ vata me kalyāṇaṃ, akataṃ kusalaṃ, akataṃ bhīruttāṇaṃ; kataṃ pāpaṃ, kataṃ luddaṃ, kataṃ kibbisaṃ. Yāvatā, bho, akatakalyāṇānaṃ akatakusalānaṃ akatabhīruttāṇānaṃ katapāpānaṃ kataluddānaṃ katakibbisānaṃ gati taṃ gatiṃ pecca gacchāmī’ti. So socati kilamati paridevati, urattāḷiṃ kandati, sammohaṃ āpajjati. Ayampi kho, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno bhāyati, santāsaṃ āpajjati maraṇassa.

    ‘‘ပုန စပရံ, ဗ္ရာဟ္မဏ, ဣဓေကစ္စော ကင္ခီ ဟောတိ ဝိစိကိစ္ဆီ အနိဋ္ဌင္ဂတော သဒ္ဓမ္မေ။ တမေနံ အညတရော ဂာဠ္ဟော ရောဂာတင္ကော ဖုသတိ။ တသ္သ အညတရေန ဂာဠ္ဟေန ရောဂာတင္ကေန ဖုဋ္ဌသ္သ ဧဝံ ဟောတိ – ‘ကင္ခီ ဝတမ္ဟိ ဝိစိကိစ္ဆီ အနိဋ္ဌင္ဂတော သဒ္ဓမ္မေ’တိ။ သော သောစတိ ကိလမတိ ပရိဒေဝတိ, ဥရတ္တာဠိံ ကန္ဒတိ, သမ္မောဟံ အာပဇ္ဇတိ။ အယမ္ပိ ခော, ဗ္ရာဟ္မဏ, မရဏဓမ္မော သမာနော ဘာယတိ, သန္တာသံ အာပဇ္ဇတိ မရဏသ္သ။ ဣမေ ခော, ဗ္ရာဟ္မဏ, စတ္တာရော မရဏဓမ္မာ သမာနာ ဘာယန္တိ, သန္တာသံ အာပဇ္ဇန္တိ မရဏသ္သ။

    ‘‘Puna caparaṃ, brāhmaṇa, idhekacco kaṅkhī hoti vicikicchī aniṭṭhaṅgato saddhamme. Tamenaṃ aññataro gāḷho rogātaṅko phusati. Tassa aññatarena gāḷhena rogātaṅkena phuṭṭhassa evaṃ hoti – ‘kaṅkhī vatamhi vicikicchī aniṭṭhaṅgato saddhamme’ti. So socati kilamati paridevati, urattāḷiṃ kandati, sammohaṃ āpajjati. Ayampi kho, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno bhāyati, santāsaṃ āpajjati maraṇassa. Ime kho, brāhmaṇa, cattāro maraṇadhammā samānā bhāyanti, santāsaṃ āpajjanti maraṇassa.

    ‘‘ကတမော စ, ဗ္ရာဟ္မဏ, မရဏဓမ္မော သမာနော န ဘာယတိ, န သန္တာသံ အာပဇ္ဇတိ မရဏသ္သ? ဣဓ, ဗ္ရာဟ္မဏ, ဧကစ္စော ကာမေသု ဝီတရာဂော ဟောတိ ဝိဂတစ္ဆန္ဒော ဝိဂတပေမော ဝိဂတပိပာသော ဝိဂတပရိဠာဟော ဝိဂတတဏ္ဟော။ တမေနံ အညတရော ဂာဠ္ဟော ရောဂာတင္ကော ဖုသတိ။ တသ္သ အညတရေန ဂာဠ္ဟေန ရောဂာတင္ကေန ဖုဋ္ဌသ္သ န ဧဝံ ဟောတိ – ‘ပိယာ ဝတ မံ ကာမာ ဇဟိသ္သန္တိ, ပိယေ စာဟံ ကာမေ ဇဟိသ္သာမီ’တိ။ သော န သောစတိ န ကိလမတိ န ပရိဒေဝတိ, န ဥရတ္တာဠိံ ကန္ဒတိ, န သမ္မောဟံ အာပဇ္ဇတိ။ အယံ ခော, ဗ္ရာဟ္မဏ, မရဏဓမ္မော သမာနော န ဘာယတိ, န သန္တာသံ အာပဇ္ဇတိ မရဏသ္သ။

    ‘‘Katamo ca, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno na bhāyati, na santāsaṃ āpajjati maraṇassa? Idha, brāhmaṇa, ekacco kāmesu vītarāgo hoti vigatacchando vigatapemo vigatapipāso vigatapariḷāho vigatataṇho. Tamenaṃ aññataro gāḷho rogātaṅko phusati. Tassa aññatarena gāḷhena rogātaṅkena phuṭṭhassa na evaṃ hoti – ‘piyā vata maṃ kāmā jahissanti, piye cāhaṃ kāme jahissāmī’ti. So na socati na kilamati na paridevati, na urattāḷiṃ kandati, na sammohaṃ āpajjati. Ayaṃ kho, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno na bhāyati, na santāsaṃ āpajjati maraṇassa.

    ‘‘ပုန စပရံ, ဗ္ရာဟ္မဏ, ဣဓေကစ္စော ကာယေ ဝီတရာဂော ဟောတိ ဝိဂတစ္ဆန္ဒော ဝိဂတပေမော ဝိဂတပိပာသော ဝိဂတပရိဠာဟော ဝိဂတတဏ္ဟော။ တမေနံ အညတရော ဂာဠ္ဟော ရောဂာတင္ကော ဖုသတိ။ တသ္သ အညတရေန ဂာဠ္ဟေန ရောဂာတင္ကေန ဖုဋ္ဌသ္သ န ဧဝံ ဟောတိ – ‘ပိယော ဝတ မံ ကာယော ဇဟိသ္သတိ, ပိယဉ္စာဟံ ကာယံ ဇဟိသ္သာမီ’တိ။ သော န သောစတိ န ကိလမတိ န ပရိဒေဝတိ, န ဥရတ္တာဠိံ ကန္ဒတိ, န သမ္မောဟံ အာပဇ္ဇတိ။ အယမ္ပိ ခော, ဗ္ရာဟ္မဏ, မရဏဓမ္မော သမာနော န ဘာယတိ, န သန္တာသံ အာပဇ္ဇတိ မရဏသ္သ။

    ‘‘Puna caparaṃ, brāhmaṇa, idhekacco kāye vītarāgo hoti vigatacchando vigatapemo vigatapipāso vigatapariḷāho vigatataṇho. Tamenaṃ aññataro gāḷho rogātaṅko phusati. Tassa aññatarena gāḷhena rogātaṅkena phuṭṭhassa na evaṃ hoti – ‘piyo vata maṃ kāyo jahissati, piyañcāhaṃ kāyaṃ jahissāmī’ti. So na socati na kilamati na paridevati, na urattāḷiṃ kandati, na sammohaṃ āpajjati. Ayampi kho, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno na bhāyati, na santāsaṃ āpajjati maraṇassa.

    ‘‘ပုန စပရံ, ဗ္ရာဟ္မဏ, ဣဓေကစ္စော အကတပာပော ဟောတိ အကတလုဒ္ဒော အကတကိဗ္ဗိသော ကတကလ္ယာဏော ကတကုသလော ကတဘီရုတ္တာဏော။ တမေနံ အညတရော ဂာဠ္ဟော ရောဂာတင္ကော ဖုသတိ။ တသ္သ အညတရေန ဂာဠ္ဟေန ရောဂာတင္ကေန ဖုဋ္ဌသ္သ ဧဝံ ဟောတိ – ‘အကတံ ဝတ မေ ပာပံ, အကတံ လုဒ္ဒံ, အကတံ ကိဗ္ဗိသံ; ကတံ ကလ္ယာဏံ, ကတံ ကုသလံ, ကတံ ဘီရုတ္တာဏံ။ ယာဝတာ, ဘော, အကတပာပာနံ အကတလုဒ္ဒာနံ အကတကိဗ္ဗိသာနံ ကတကလ္ယာဏာနံ ကတကုသလာနံ ကတဘီရုတ္တာဏာနံ ဂတိ တံ ဂတိံ ပေစ္စ ဂစ္ဆာမီ’တိ။ သော န သောစတိ န ကိလမတိ န ပရိဒေဝတိ, န ဥရတ္တာဠိံ ကန္ဒတိ, န သမ္မောဟံ အာပဇ္ဇတိ။ အယမ္ပိ ခော, ဗ္ရာဟ္မဏ, မရဏဓမ္မော သမာနော န ဘာယတိ, န သန္တာသံ အာပဇ္ဇတိ မရဏသ္သ။

    ‘‘Puna caparaṃ, brāhmaṇa, idhekacco akatapāpo hoti akataluddo akatakibbiso katakalyāṇo katakusalo katabhīruttāṇo. Tamenaṃ aññataro gāḷho rogātaṅko phusati. Tassa aññatarena gāḷhena rogātaṅkena phuṭṭhassa evaṃ hoti – ‘akataṃ vata me pāpaṃ, akataṃ luddaṃ, akataṃ kibbisaṃ; kataṃ kalyāṇaṃ, kataṃ kusalaṃ, kataṃ bhīruttāṇaṃ. Yāvatā, bho, akatapāpānaṃ akataluddānaṃ akatakibbisānaṃ katakalyāṇānaṃ katakusalānaṃ katabhīruttāṇānaṃ gati taṃ gatiṃ pecca gacchāmī’ti. So na socati na kilamati na paridevati, na urattāḷiṃ kandati, na sammohaṃ āpajjati. Ayampi kho, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno na bhāyati, na santāsaṃ āpajjati maraṇassa.

    ‘‘ပုန စပရံ, ဗ္ရာဟ္မဏ, ဣဓေကစ္စော အကင္ခီ ဟောတိ အဝိစိကိစ္ဆီ နိဋ္ဌင္ဂတော သဒ္ဓမ္မေ။ တမေနံ အညတရော ဂာဠ္ဟော ရောဂာတင္ကော ဖုသတိ။ တသ္သ အညတရေန ဂာဠ္ဟေန ရောဂာတင္ကေန ဖုဋ္ဌသ္သ ဧဝံ ဟောတိ – ‘အကင္ခီ ဝတမ္ဟိ အဝိစိကိစ္ဆီ နိဋ္ဌင္ဂတော သဒ္ဓမ္မေ’တိ။ သော န သောစတိ န ကိလမတိ န ပရိဒေဝတိ, န ဥရတ္တာဠိံ ကန္ဒတိ, န သမ္မောဟံ အာပဇ္ဇတိ။ အယမ္ပိ ခော, ဗ္ရာဟ္မဏ, မရဏဓမ္မော သမာနော န ဘာယတိ, န သန္တာသံ အာပဇ္ဇတိ မရဏသ္သ။ ဣမေ ခော, ဗ္ရာဟ္မဏ, စတ္တာရော မရဏဓမ္မာ သမာနာ န ဘာယန္တိ, န သန္တာသံ အာပဇ္ဇန္တိ မရဏသ္သာ’’တိ။

    ‘‘Puna caparaṃ, brāhmaṇa, idhekacco akaṅkhī hoti avicikicchī niṭṭhaṅgato saddhamme. Tamenaṃ aññataro gāḷho rogātaṅko phusati. Tassa aññatarena gāḷhena rogātaṅkena phuṭṭhassa evaṃ hoti – ‘akaṅkhī vatamhi avicikicchī niṭṭhaṅgato saddhamme’ti. So na socati na kilamati na paridevati, na urattāḷiṃ kandati, na sammohaṃ āpajjati. Ayampi kho, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno na bhāyati, na santāsaṃ āpajjati maraṇassa. Ime kho, brāhmaṇa, cattāro maraṇadhammā samānā na bhāyanti, na santāsaṃ āpajjanti maraṇassā’’ti.

    ‘‘အဘိက္ကန္တံ, ဘော ဂောတမ, အဘိက္ကန္တံ, ဘော ဂောတမ။ပေ.။ ဥပာသကံ မံ ဘဝံ ဂောတမော ဓာရေတု အဇ္ဇတဂ္ဂေ ပာဏုပေတံ သရဏံ ဂတ’’န္တိ။ စတုတ္ထံ။

    ‘‘Abhikkantaṃ, bho gotama, abhikkantaṃ, bho gotama…pe… upāsakaṃ maṃ bhavaṃ gotamo dhāretu ajjatagge pāṇupetaṃ saraṇaṃ gata’’nti. Catutthaṃ.







    Related texts:



    အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / သုတ္တပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / အင္ဂုတ္တရနိကာယ (အဋ္ဌကထာ) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ၄. အဘယသုတ္တဝဏ္ဏနာ • 4. Abhayasuttavaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / သုတ္တပိဋက (ဋီကာ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / အင္ဂုတ္တရနိကာယ (ဋီကာ) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ၄. အဘယသုတ္တဝဏ္ဏနာ • 4. Abhayasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact