Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / അങ്ഗുത്തരനികായ • Aṅguttaranikāya

    ൪. അഭയസുത്തം

    4. Abhayasuttaṃ

    ൧൮൪. അഥ ഖോ ജാണുസ്സോണി ബ്രാഹ്മണോ യേന ഭഗവാ തേനുപസങ്കമി; ഉപസങ്കമിത്വാ ഭഗവതാ സദ്ധിം സമ്മോദി. സമ്മോദനീയം കഥം സാരണീയം വീതിസാരേത്വാ ഏകമന്തം നിസീദി. ഏകമന്തം നിസിന്നോ ഖോ ജാണുസ്സോണി ബ്രാഹ്മണോ ഭഗവന്തം ഏതദവോച –

    184. Atha kho jāṇussoṇi brāhmaṇo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṃ sammodi. Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho jāṇussoṇi brāhmaṇo bhagavantaṃ etadavoca –

    ‘‘അഹഞ്ഹി, ഭോ ഗോതമ, ഏവംവാദീ ഏവംദിട്ഠി – ‘നത്ഥി യോ മരണധമ്മോ സമാനോ ന ഭായതി, ന സന്താസം ആപജ്ജതി മരണസ്സാ’’’തി. ‘‘അത്ഥി, ബ്രാഹ്മണ, മരണധമ്മോ സമാനോ ഭായതി, സന്താസം ആപജ്ജതി മരണസ്സ; അത്ഥി പന, ബ്രാഹ്മണ, മരണധമ്മോ സമാനോ ന ഭായതി, ന സന്താസം ആപജ്ജതി മരണസ്സ.

    ‘‘Ahañhi, bho gotama, evaṃvādī evaṃdiṭṭhi – ‘natthi yo maraṇadhammo samāno na bhāyati, na santāsaṃ āpajjati maraṇassā’’’ti. ‘‘Atthi, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno bhāyati, santāsaṃ āpajjati maraṇassa; atthi pana, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno na bhāyati, na santāsaṃ āpajjati maraṇassa.

    ‘‘കതമോ ച, ബ്രാഹ്മണ, മരണധമ്മോ സമാനോ ഭായതി, സന്താസം ആപജ്ജതി മരണസ്സ? ഇധ, ബ്രാഹ്മണ, ഏകച്ചോ കാമേസു അവീതരാഗോ ഹോതി അവിഗതച്ഛന്ദോ അവിഗതപേമോ അവിഗതപിപാസോ അവിഗതപരിളാഹോ അവിഗതതണ്ഹോ. തമേനം അഞ്ഞതരോ ഗാള്ഹോ രോഗാതങ്കോ ഫുസതി. തസ്സ അഞ്ഞതരേന ഗാള്ഹേന രോഗാതങ്കേന ഫുട്ഠസ്സ ഏവം ഹോതി – ‘പിയാ വത മം കാമാ ജഹിസ്സന്തി, പിയേ ചാഹം കാമേ ജഹിസ്സാമീ’തി. സോ സോചതി കിലമതി പരിദേവതി, ഉരത്താളിം കന്ദതി, സമ്മോഹം ആപജ്ജതി. അയം ഖോ, ബ്രാഹ്മണ, മരണധമ്മോ സമാനോ ഭായതി, സന്താസം ആപജ്ജതി മരണസ്സ.

    ‘‘Katamo ca, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno bhāyati, santāsaṃ āpajjati maraṇassa? Idha, brāhmaṇa, ekacco kāmesu avītarāgo hoti avigatacchando avigatapemo avigatapipāso avigatapariḷāho avigatataṇho. Tamenaṃ aññataro gāḷho rogātaṅko phusati. Tassa aññatarena gāḷhena rogātaṅkena phuṭṭhassa evaṃ hoti – ‘piyā vata maṃ kāmā jahissanti, piye cāhaṃ kāme jahissāmī’ti. So socati kilamati paridevati, urattāḷiṃ kandati, sammohaṃ āpajjati. Ayaṃ kho, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno bhāyati, santāsaṃ āpajjati maraṇassa.

    ‘‘പുന ചപരം, ബ്രാഹ്മണ, ഇധേകച്ചോ കായേ അവീതരാഗോ ഹോതി അവിഗതച്ഛന്ദോ അവിഗതപേമോ അവിഗതപിപാസോ അവിഗതപരിളാഹോ അവിഗതതണ്ഹോ. തമേനം അഞ്ഞതരോ ഗാള്ഹോ രോഗാതങ്കോ ഫുസതി. തസ്സ അഞ്ഞതരേന ഗാള്ഹേന രോഗാതങ്കേന ഫുട്ഠസ്സ ഏവം ഹോതി – ‘പിയോ വത മം കായോ ജഹിസ്സതി, പിയഞ്ചാഹം കായം ജഹിസ്സാമീ’തി. സോ സോചതി കിലമതി പരിദേവതി, ഉരത്താളിം കന്ദതി, സമ്മോഹം ആപജ്ജതി. അയമ്പി ഖോ, ബ്രാഹ്മണ, മരണധമ്മോ സമാനോ ഭായതി, സന്താസം ആപജ്ജതി മരണസ്സ.

    ‘‘Puna caparaṃ, brāhmaṇa, idhekacco kāye avītarāgo hoti avigatacchando avigatapemo avigatapipāso avigatapariḷāho avigatataṇho. Tamenaṃ aññataro gāḷho rogātaṅko phusati. Tassa aññatarena gāḷhena rogātaṅkena phuṭṭhassa evaṃ hoti – ‘piyo vata maṃ kāyo jahissati, piyañcāhaṃ kāyaṃ jahissāmī’ti. So socati kilamati paridevati, urattāḷiṃ kandati, sammohaṃ āpajjati. Ayampi kho, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno bhāyati, santāsaṃ āpajjati maraṇassa.

    ‘‘പുന ചപരം, ബ്രാഹ്മണ, ഇധേകച്ചോ അകതകല്യാണോ ഹോതി അകതകുസലോ അകതഭീരുത്താണോ കതപാപോ കതലുദ്ദോ കതകിബ്ബിസോ. തമേനം അഞ്ഞതരോ ഗാള്ഹോ രോഗാതങ്കോ ഫുസതി. തസ്സ അഞ്ഞതരേന ഗാള്ഹേന രോഗാതങ്കേന ഫുട്ഠസ്സ ഏവം ഹോതി – ‘അകതം വത മേ കല്യാണം, അകതം കുസലം, അകതം ഭീരുത്താണം; കതം പാപം, കതം ലുദ്ദം, കതം കിബ്ബിസം. യാവതാ, ഭോ, അകതകല്യാണാനം അകതകുസലാനം അകതഭീരുത്താണാനം കതപാപാനം കതലുദ്ദാനം കതകിബ്ബിസാനം ഗതി തം ഗതിം പേച്ച ഗച്ഛാമീ’തി. സോ സോചതി കിലമതി പരിദേവതി, ഉരത്താളിം കന്ദതി, സമ്മോഹം ആപജ്ജതി. അയമ്പി ഖോ, ബ്രാഹ്മണ, മരണധമ്മോ സമാനോ ഭായതി, സന്താസം ആപജ്ജതി മരണസ്സ.

    ‘‘Puna caparaṃ, brāhmaṇa, idhekacco akatakalyāṇo hoti akatakusalo akatabhīruttāṇo katapāpo kataluddo katakibbiso. Tamenaṃ aññataro gāḷho rogātaṅko phusati. Tassa aññatarena gāḷhena rogātaṅkena phuṭṭhassa evaṃ hoti – ‘akataṃ vata me kalyāṇaṃ, akataṃ kusalaṃ, akataṃ bhīruttāṇaṃ; kataṃ pāpaṃ, kataṃ luddaṃ, kataṃ kibbisaṃ. Yāvatā, bho, akatakalyāṇānaṃ akatakusalānaṃ akatabhīruttāṇānaṃ katapāpānaṃ kataluddānaṃ katakibbisānaṃ gati taṃ gatiṃ pecca gacchāmī’ti. So socati kilamati paridevati, urattāḷiṃ kandati, sammohaṃ āpajjati. Ayampi kho, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno bhāyati, santāsaṃ āpajjati maraṇassa.

    ‘‘പുന ചപരം, ബ്രാഹ്മണ, ഇധേകച്ചോ കങ്ഖീ ഹോതി വിചികിച്ഛീ അനിട്ഠങ്ഗതോ സദ്ധമ്മേ. തമേനം അഞ്ഞതരോ ഗാള്ഹോ രോഗാതങ്കോ ഫുസതി. തസ്സ അഞ്ഞതരേന ഗാള്ഹേന രോഗാതങ്കേന ഫുട്ഠസ്സ ഏവം ഹോതി – ‘കങ്ഖീ വതമ്ഹി വിചികിച്ഛീ അനിട്ഠങ്ഗതോ സദ്ധമ്മേ’തി. സോ സോചതി കിലമതി പരിദേവതി, ഉരത്താളിം കന്ദതി, സമ്മോഹം ആപജ്ജതി. അയമ്പി ഖോ, ബ്രാഹ്മണ, മരണധമ്മോ സമാനോ ഭായതി, സന്താസം ആപജ്ജതി മരണസ്സ. ഇമേ ഖോ, ബ്രാഹ്മണ, ചത്താരോ മരണധമ്മാ സമാനാ ഭായന്തി, സന്താസം ആപജ്ജന്തി മരണസ്സ.

    ‘‘Puna caparaṃ, brāhmaṇa, idhekacco kaṅkhī hoti vicikicchī aniṭṭhaṅgato saddhamme. Tamenaṃ aññataro gāḷho rogātaṅko phusati. Tassa aññatarena gāḷhena rogātaṅkena phuṭṭhassa evaṃ hoti – ‘kaṅkhī vatamhi vicikicchī aniṭṭhaṅgato saddhamme’ti. So socati kilamati paridevati, urattāḷiṃ kandati, sammohaṃ āpajjati. Ayampi kho, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno bhāyati, santāsaṃ āpajjati maraṇassa. Ime kho, brāhmaṇa, cattāro maraṇadhammā samānā bhāyanti, santāsaṃ āpajjanti maraṇassa.

    ‘‘കതമോ ച, ബ്രാഹ്മണ, മരണധമ്മോ സമാനോ ന ഭായതി, ന സന്താസം ആപജ്ജതി മരണസ്സ? ഇധ, ബ്രാഹ്മണ, ഏകച്ചോ കാമേസു വീതരാഗോ ഹോതി വിഗതച്ഛന്ദോ വിഗതപേമോ വിഗതപിപാസോ വിഗതപരിളാഹോ വിഗതതണ്ഹോ. തമേനം അഞ്ഞതരോ ഗാള്ഹോ രോഗാതങ്കോ ഫുസതി. തസ്സ അഞ്ഞതരേന ഗാള്ഹേന രോഗാതങ്കേന ഫുട്ഠസ്സ ന ഏവം ഹോതി – ‘പിയാ വത മം കാമാ ജഹിസ്സന്തി, പിയേ ചാഹം കാമേ ജഹിസ്സാമീ’തി. സോ ന സോചതി ന കിലമതി ന പരിദേവതി, ന ഉരത്താളിം കന്ദതി, ന സമ്മോഹം ആപജ്ജതി. അയം ഖോ, ബ്രാഹ്മണ, മരണധമ്മോ സമാനോ ന ഭായതി, ന സന്താസം ആപജ്ജതി മരണസ്സ.

    ‘‘Katamo ca, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno na bhāyati, na santāsaṃ āpajjati maraṇassa? Idha, brāhmaṇa, ekacco kāmesu vītarāgo hoti vigatacchando vigatapemo vigatapipāso vigatapariḷāho vigatataṇho. Tamenaṃ aññataro gāḷho rogātaṅko phusati. Tassa aññatarena gāḷhena rogātaṅkena phuṭṭhassa na evaṃ hoti – ‘piyā vata maṃ kāmā jahissanti, piye cāhaṃ kāme jahissāmī’ti. So na socati na kilamati na paridevati, na urattāḷiṃ kandati, na sammohaṃ āpajjati. Ayaṃ kho, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno na bhāyati, na santāsaṃ āpajjati maraṇassa.

    ‘‘പുന ചപരം, ബ്രാഹ്മണ, ഇധേകച്ചോ കായേ വീതരാഗോ ഹോതി വിഗതച്ഛന്ദോ വിഗതപേമോ വിഗതപിപാസോ വിഗതപരിളാഹോ വിഗതതണ്ഹോ. തമേനം അഞ്ഞതരോ ഗാള്ഹോ രോഗാതങ്കോ ഫുസതി. തസ്സ അഞ്ഞതരേന ഗാള്ഹേന രോഗാതങ്കേന ഫുട്ഠസ്സ ന ഏവം ഹോതി – ‘പിയോ വത മം കായോ ജഹിസ്സതി, പിയഞ്ചാഹം കായം ജഹിസ്സാമീ’തി. സോ ന സോചതി ന കിലമതി ന പരിദേവതി, ന ഉരത്താളിം കന്ദതി, ന സമ്മോഹം ആപജ്ജതി. അയമ്പി ഖോ, ബ്രാഹ്മണ, മരണധമ്മോ സമാനോ ന ഭായതി, ന സന്താസം ആപജ്ജതി മരണസ്സ.

    ‘‘Puna caparaṃ, brāhmaṇa, idhekacco kāye vītarāgo hoti vigatacchando vigatapemo vigatapipāso vigatapariḷāho vigatataṇho. Tamenaṃ aññataro gāḷho rogātaṅko phusati. Tassa aññatarena gāḷhena rogātaṅkena phuṭṭhassa na evaṃ hoti – ‘piyo vata maṃ kāyo jahissati, piyañcāhaṃ kāyaṃ jahissāmī’ti. So na socati na kilamati na paridevati, na urattāḷiṃ kandati, na sammohaṃ āpajjati. Ayampi kho, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno na bhāyati, na santāsaṃ āpajjati maraṇassa.

    ‘‘പുന ചപരം, ബ്രാഹ്മണ, ഇധേകച്ചോ അകതപാപോ ഹോതി അകതലുദ്ദോ അകതകിബ്ബിസോ കതകല്യാണോ കതകുസലോ കതഭീരുത്താണോ. തമേനം അഞ്ഞതരോ ഗാള്ഹോ രോഗാതങ്കോ ഫുസതി. തസ്സ അഞ്ഞതരേന ഗാള്ഹേന രോഗാതങ്കേന ഫുട്ഠസ്സ ഏവം ഹോതി – ‘അകതം വത മേ പാപം, അകതം ലുദ്ദം, അകതം കിബ്ബിസം; കതം കല്യാണം, കതം കുസലം, കതം ഭീരുത്താണം. യാവതാ, ഭോ, അകതപാപാനം അകതലുദ്ദാനം അകതകിബ്ബിസാനം കതകല്യാണാനം കതകുസലാനം കതഭീരുത്താണാനം ഗതി തം ഗതിം പേച്ച ഗച്ഛാമീ’തി. സോ ന സോചതി ന കിലമതി ന പരിദേവതി, ന ഉരത്താളിം കന്ദതി, ന സമ്മോഹം ആപജ്ജതി. അയമ്പി ഖോ, ബ്രാഹ്മണ, മരണധമ്മോ സമാനോ ന ഭായതി, ന സന്താസം ആപജ്ജതി മരണസ്സ.

    ‘‘Puna caparaṃ, brāhmaṇa, idhekacco akatapāpo hoti akataluddo akatakibbiso katakalyāṇo katakusalo katabhīruttāṇo. Tamenaṃ aññataro gāḷho rogātaṅko phusati. Tassa aññatarena gāḷhena rogātaṅkena phuṭṭhassa evaṃ hoti – ‘akataṃ vata me pāpaṃ, akataṃ luddaṃ, akataṃ kibbisaṃ; kataṃ kalyāṇaṃ, kataṃ kusalaṃ, kataṃ bhīruttāṇaṃ. Yāvatā, bho, akatapāpānaṃ akataluddānaṃ akatakibbisānaṃ katakalyāṇānaṃ katakusalānaṃ katabhīruttāṇānaṃ gati taṃ gatiṃ pecca gacchāmī’ti. So na socati na kilamati na paridevati, na urattāḷiṃ kandati, na sammohaṃ āpajjati. Ayampi kho, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno na bhāyati, na santāsaṃ āpajjati maraṇassa.

    ‘‘പുന ചപരം, ബ്രാഹ്മണ, ഇധേകച്ചോ അകങ്ഖീ ഹോതി അവിചികിച്ഛീ നിട്ഠങ്ഗതോ സദ്ധമ്മേ. തമേനം അഞ്ഞതരോ ഗാള്ഹോ രോഗാതങ്കോ ഫുസതി. തസ്സ അഞ്ഞതരേന ഗാള്ഹേന രോഗാതങ്കേന ഫുട്ഠസ്സ ഏവം ഹോതി – ‘അകങ്ഖീ വതമ്ഹി അവിചികിച്ഛീ നിട്ഠങ്ഗതോ സദ്ധമ്മേ’തി. സോ ന സോചതി ന കിലമതി ന പരിദേവതി, ന ഉരത്താളിം കന്ദതി, ന സമ്മോഹം ആപജ്ജതി. അയമ്പി ഖോ, ബ്രാഹ്മണ, മരണധമ്മോ സമാനോ ന ഭായതി, ന സന്താസം ആപജ്ജതി മരണസ്സ. ഇമേ ഖോ, ബ്രാഹ്മണ, ചത്താരോ മരണധമ്മാ സമാനാ ന ഭായന്തി, ന സന്താസം ആപജ്ജന്തി മരണസ്സാ’’തി.

    ‘‘Puna caparaṃ, brāhmaṇa, idhekacco akaṅkhī hoti avicikicchī niṭṭhaṅgato saddhamme. Tamenaṃ aññataro gāḷho rogātaṅko phusati. Tassa aññatarena gāḷhena rogātaṅkena phuṭṭhassa evaṃ hoti – ‘akaṅkhī vatamhi avicikicchī niṭṭhaṅgato saddhamme’ti. So na socati na kilamati na paridevati, na urattāḷiṃ kandati, na sammohaṃ āpajjati. Ayampi kho, brāhmaṇa, maraṇadhammo samāno na bhāyati, na santāsaṃ āpajjati maraṇassa. Ime kho, brāhmaṇa, cattāro maraṇadhammā samānā na bhāyanti, na santāsaṃ āpajjanti maraṇassā’’ti.

    ‘‘അഭിക്കന്തം, ഭോ ഗോതമ, അഭിക്കന്തം, ഭോ ഗോതമ…പേ॰… ഉപാസകം മം ഭവം ഗോതമോ ധാരേതു അജ്ജതഗ്ഗേ പാണുപേതം സരണം ഗത’’ന്തി. ചതുത്ഥം.

    ‘‘Abhikkantaṃ, bho gotama, abhikkantaṃ, bho gotama…pe… upāsakaṃ maṃ bhavaṃ gotamo dhāretu ajjatagge pāṇupetaṃ saraṇaṃ gata’’nti. Catutthaṃ.







    Related texts:



    അട്ഠകഥാ • Aṭṭhakathā / സുത്തപിടക (അട്ഠകഥാ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / അങ്ഗുത്തരനികായ (അട്ഠകഥാ) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ൪. അഭയസുത്തവണ്ണനാ • 4. Abhayasuttavaṇṇanā

    ടീകാ • Tīkā / സുത്തപിടക (ടീകാ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / അങ്ഗുത്തരനികായ (ടീകാ) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ൪. അഭയസുത്തവണ്ണനാ • 4. Abhayasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact