Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / మిలిన్దపఞ్హపాళి • Milindapañhapāḷi

    ౧౧. ఆచరియానాచరియపఞ్హో

    11. Ācariyānācariyapañho

    ౧౧. ‘‘భన్తే, నాగసేన, భాసితమ్పేతం భగవతా –

    11. ‘‘Bhante, nāgasena, bhāsitampetaṃ bhagavatā –

    ‘‘‘న మే ఆచరియో అత్థి, సదిసో మే న విజ్జతి;

    ‘‘‘Na me ācariyo atthi, sadiso me na vijjati;

    సదేవకస్మిం లోకస్మిం, నత్థి మే పటిపుగ్గలో’తి 1.

    Sadevakasmiṃ lokasmiṃ, natthi me paṭipuggalo’ti 2.

    ‘‘పున చ భణితం ‘ఇతి ఖో, భిక్ఖవే, ఆళారో కాలామో ఆచరియో మే సమానో అన్తేవాసిం మం సమానం అత్తనా సమసమం ఠపేసి, ఉళారాయ చ మం పూజాయ పూజేసీ’తి. యది, భన్తే నాగసేన, తథాగతేన భణితం ‘న మే ఆచరియో అత్థి, సదిసో మే న విజ్జతి. సదేవకస్మిం లోకస్మిం, నత్థి మే పటిపుగ్గలో’తి, తేన హి ‘ఇతి ఖో, భిక్ఖవే, ఆళారో కాలామో ఆచరియో మే సమానో అన్తేవాసిం మం సమానం అత్తనా సమసమం ఠపేసీ’తి యం వచనం, తం మిచ్ఛా. యది తథాగతేన భణితం ‘ఇతి ఖో, భిక్ఖవే, ఆళారో కాలామో ఆచరియో మే సమానో అన్తేవాసిం మం సమానం అత్తనా సమసమం ఠపేసీ’తి, తేన హి ‘న మే ఆచరియో అత్థి, సదిసో మే న విజ్జతి. సదేవకస్మిం లోకస్మిం, నత్థి మే పటిపుగ్గలో’తి తమ్పి వచనం మిచ్ఛా. అయమ్పి ఉభతో కోటికో పఞ్హో తవానుప్పత్తో, సో తయా నిబ్బాహితబ్బో’’తి.

    ‘‘Puna ca bhaṇitaṃ ‘iti kho, bhikkhave, āḷāro kālāmo ācariyo me samāno antevāsiṃ maṃ samānaṃ attanā samasamaṃ ṭhapesi, uḷārāya ca maṃ pūjāya pūjesī’ti. Yadi, bhante nāgasena, tathāgatena bhaṇitaṃ ‘na me ācariyo atthi, sadiso me na vijjati. Sadevakasmiṃ lokasmiṃ, natthi me paṭipuggalo’ti, tena hi ‘iti kho, bhikkhave, āḷāro kālāmo ācariyo me samāno antevāsiṃ maṃ samānaṃ attanā samasamaṃ ṭhapesī’ti yaṃ vacanaṃ, taṃ micchā. Yadi tathāgatena bhaṇitaṃ ‘iti kho, bhikkhave, āḷāro kālāmo ācariyo me samāno antevāsiṃ maṃ samānaṃ attanā samasamaṃ ṭhapesī’ti, tena hi ‘na me ācariyo atthi, sadiso me na vijjati. Sadevakasmiṃ lokasmiṃ, natthi me paṭipuggalo’ti tampi vacanaṃ micchā. Ayampi ubhato koṭiko pañho tavānuppatto, so tayā nibbāhitabbo’’ti.

    ‘‘భాసితమ్పేతం , మహారాజ, తథాగతేన ‘న మే ఆచరియో అత్థి, సదిసో మే న విజ్జతి. సదేవకస్మిం లోకస్మిం, నత్థి మే పటిపుగ్గలో’తి, భణితఞ్చ ‘ఇతి ఖో, భిక్ఖవే, ఆళారో కాలామో ఆచరియో మే సమానో అన్తేవాసిం మం సమానం అత్తనా సమసమం ఠపేసి, ఉళారాయ చ మం పూజాయ పూజేసీ’తి.

    ‘‘Bhāsitampetaṃ , mahārāja, tathāgatena ‘na me ācariyo atthi, sadiso me na vijjati. Sadevakasmiṃ lokasmiṃ, natthi me paṭipuggalo’ti, bhaṇitañca ‘iti kho, bhikkhave, āḷāro kālāmo ācariyo me samāno antevāsiṃ maṃ samānaṃ attanā samasamaṃ ṭhapesi, uḷārāya ca maṃ pūjāya pūjesī’ti.

    ‘‘తఞ్చ పన వచనం పుబ్బేవ సమ్బోధా అనభిసమ్బుద్ధస్స బోధిసత్తస్సేవ సతో ఆచరియభావం సన్ధాయ భాసితం.

    ‘‘Tañca pana vacanaṃ pubbeva sambodhā anabhisambuddhassa bodhisattasseva sato ācariyabhāvaṃ sandhāya bhāsitaṃ.

    ‘పఞ్చిమే, మహారాజ, పుబ్బేవ సమ్బోధా అనభిసమ్బుద్ధస్స బోధిసత్తస్స సతో ఆచరియా, యేహి అనుసిట్ఠో బోధిసత్తో తత్థ తత్థ దివసం వీతినామేసి. కతమే పఞ్చ? యే తే, మహారాజ, అట్ఠ బ్రాహ్మణా జాతమత్తే బోధిసత్తే లక్ఖణాని పరిగ్గణ్హింసు, సేయ్యథీదం, రామో ధజో లక్ఖణో మన్తీ యఞ్ఞో సుయామో సుభోజో సుదత్తోతి. తే తస్స సోత్థిం పవేదయిత్వా రక్ఖాకమ్మం అకంసు, తే చ పఠమం ఆచరియా.

    ‘Pañcime, mahārāja, pubbeva sambodhā anabhisambuddhassa bodhisattassa sato ācariyā, yehi anusiṭṭho bodhisatto tattha tattha divasaṃ vītināmesi. Katame pañca? Ye te, mahārāja, aṭṭha brāhmaṇā jātamatte bodhisatte lakkhaṇāni pariggaṇhiṃsu, seyyathīdaṃ, rāmo dhajo lakkhaṇo mantī yañño suyāmo subhojo sudattoti. Te tassa sotthiṃ pavedayitvā rakkhākammaṃ akaṃsu, te ca paṭhamaṃ ācariyā.

    ‘‘పున చపరం, మహారాజ, బోధిసత్తస్స పితా సుద్ధోదనో రాజా యం తేన సమయేన అభిజాతం ఉదిచ్చజాతిమన్తం పదకం వేయ్యాకరణం ఛళఙ్గవన్తం సబ్బమిత్తం నామ బ్రాహ్మణం ఉపనేత్వా సోవణ్ణేన భిఙ్గారేన 3 ఉదకం ఓణోజేత్వా ‘ఇమం కుమారం సిక్ఖాపేహీ’తి అదాసి, అయం దుతియో ఆచరియో.

    ‘‘Puna caparaṃ, mahārāja, bodhisattassa pitā suddhodano rājā yaṃ tena samayena abhijātaṃ udiccajātimantaṃ padakaṃ veyyākaraṇaṃ chaḷaṅgavantaṃ sabbamittaṃ nāma brāhmaṇaṃ upanetvā sovaṇṇena bhiṅgārena 4 udakaṃ oṇojetvā ‘imaṃ kumāraṃ sikkhāpehī’ti adāsi, ayaṃ dutiyo ācariyo.

    ‘‘పున చపరం, మహారాజ, యా సా దేవతా బోధిసత్తం సంవేజేసీ, యస్సా వచనం సుత్వా బోధిసత్తో సంవిగ్గో ఉబ్బిగ్గో తస్మిం యేవ ఖణే నేక్ఖమ్మం నిక్ఖమిత్వా పబ్బజి, అయం తతియో ఆచరియో.

    ‘‘Puna caparaṃ, mahārāja, yā sā devatā bodhisattaṃ saṃvejesī, yassā vacanaṃ sutvā bodhisatto saṃviggo ubbiggo tasmiṃ yeva khaṇe nekkhammaṃ nikkhamitvā pabbaji, ayaṃ tatiyo ācariyo.

    ‘‘పున చపరం, మహారాజ, ఆళారో కాలామో ఆకిఞ్చఞ్ఞాయతనస్స పరికమ్మం ఆచిక్ఖి, అయం చతుత్థో ఆచరియో.

    ‘‘Puna caparaṃ, mahārāja, āḷāro kālāmo ākiñcaññāyatanassa parikammaṃ ācikkhi, ayaṃ catuttho ācariyo.

    ‘‘పున చపరం, మహారాజ, ఉదకో రామపుత్తో నేవసఞ్ఞానాసఞ్ఞాయతనస్స పరికమ్మం ఆచిక్ఖి 5, అయం పఞ్చమో ఆచరియో. ఇమే ఖో, మహారాజ, పుబ్బేవ సమ్బోధా అనభిసమ్బుద్ధస్స బోధిసత్తస్స సతో పఞ్చ ఆచరియా. తే చ పన ఆచరియా లోకియే ధమ్మే. ఇమస్మిఞ్చ పన, మహారాజ, లోకుత్తరే ధమ్మే సబ్బఞ్ఞుతఞాణప్పటివేధాయ నత్థి తథాగతస్స అనుత్తరో అనుసాసకో, సయమ్భూ , మహారాజ, తథాగతో అనాచరియకో, తస్మా కారణా తథాగతేన భణితం ‘న మే ఆచరియో అత్థి, సదిసో మే న విజ్జతి. సదేవకస్మిం లోకస్మిం, నత్థి మే పటిపుగ్గలో’తి. ‘‘సాధు, భన్తే నాగసేన, ఏవమేతం తథా సమ్పటిచ్ఛామీ’’తి.

    ‘‘Puna caparaṃ, mahārāja, udako rāmaputto nevasaññānāsaññāyatanassa parikammaṃ ācikkhi 6, ayaṃ pañcamo ācariyo. Ime kho, mahārāja, pubbeva sambodhā anabhisambuddhassa bodhisattassa sato pañca ācariyā. Te ca pana ācariyā lokiye dhamme. Imasmiñca pana, mahārāja, lokuttare dhamme sabbaññutañāṇappaṭivedhāya natthi tathāgatassa anuttaro anusāsako, sayambhū , mahārāja, tathāgato anācariyako, tasmā kāraṇā tathāgatena bhaṇitaṃ ‘na me ācariyo atthi, sadiso me na vijjati. Sadevakasmiṃ lokasmiṃ, natthi me paṭipuggalo’ti. ‘‘Sādhu, bhante nāgasena, evametaṃ tathā sampaṭicchāmī’’ti.

    ఆచరియానాచరియపఞ్హో ఏకాదసమో.

    Ācariyānācariyapañho ekādasamo.

    సన్థవవగ్గో పఞ్చమో.

    Santhavavaggo pañcamo.

    ఇమస్మిం వగ్గే ఏకాదస పఞ్హో.

    Imasmiṃ vagge ekādasa pañho.

    మేణ్డకపఞ్హో నిట్ఠితో.

    Meṇḍakapañho niṭṭhito.







    Footnotes:
    1. మహావ॰ ౧౧
    2. mahāva. 11
    3. భిఙ్కారేన (సీ॰ పీ॰)
    4. bhiṅkārena (sī. pī.)
    5. ఆచిక్ఖతి (క॰)
    6. ācikkhati (ka.)

    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact