Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
अङ्गुत्तर निकाय १०।१८६
Aṅguttara Nikāya 10.186
Numbered Discourses 10.186
१८। साधुवग्ग
18. Sādhuvagga
18. Good
आचयगामिसुत्त
Ācayagāmisutta
Leading to Accumulation
“आचयगामिञ्च वो, भिक्खवे, धम्मं देसेस्सामि अपचयगामिञ्च। तं सुणाथ …पे… कतमो च, भिक्खवे, आचयगामी धम्मो? पाणातिपातो …पे… मिच्छादिट्ठि—अयं वुच्चति, भिक्खवे, आचयगामी धम्मो।
“Ācayagāmiñca vo, bhikkhave, dhammaṁ desessāmi apacayagāmiñca. Taṁ suṇātha …pe… katamo ca, bhikkhave, ācayagāmī dhammo? Pāṇātipāto …pe… micchādiṭṭhi—ayaṁ vuccati, bhikkhave, ācayagāmī dhammo.
“I will teach you the principle that leads to accumulation and that which leads to dispersal. … And what is the principle that leads to accumulation? Killing living creatures … wrong view. This is called the principle that leads to accumulation.
कतमो च, भिक्खवे, अपचयगामी धम्मो? पाणातिपाता वेरमणी …पे… सम्मादिट्ठि—अयं वुच्चति, भिक्खवे, अपचयगामी धम्मो”ति।
Katamo ca, bhikkhave, apacayagāmī dhammo? Pāṇātipātā veramaṇī …pe… sammādiṭṭhi—ayaṁ vuccati, bhikkhave, apacayagāmī dhammo”ti.
And what is the principle that leads to dispersal? Not killing living creatures … right view. This is called the principle that leads to dispersal.”
नवमं।
Navamaṁ.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]