Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය • Saṃyuttanikāya

    4. අච්‌චයසුත්‌තං

    4. Accayasuttaṃ

    270. සාවත්‌ථියං…පෙ.… ආරාමෙ. තෙන ඛො පන සමයෙන ද්‌වෙ භික්‌ඛූ සම්‌පයොජෙසුං. තත්‍රෙකො භික්‌ඛු අච්‌චසරා. අථ ඛො සො භික්‌ඛු තස්‌ස භික්‌ඛුනො සන්‌තිකෙ අච්‌චයං අච්‌චයතො දෙසෙති; සො භික්‌ඛු නප්‌පටිග්‌ගණ්‌හාති. අථ ඛො සම්‌බහුලා භික්‌ඛූ යෙන භගවා තෙනුපසඞ්‌කමිංසු; උපසඞ්‌කමිත්‌වා භගවන්‌තං අභිවාදෙත්‌වා එකමන්‌තං නිසීදිංසු. එකමන්‌තං නිසින්‌නා ඛො තෙ භික්‌ඛූ භගවන්‌තං එතදවොචුං – ‘‘ඉධ, භන්‌තෙ, ද්‌වෙ භික්‌ඛූ සම්‌පයොජෙසුං, තත්‍රෙකො භික්‌ඛු අච්‌චසරා . අථ ඛො සො, භන්‌තෙ, භික්‌ඛු තස්‌ස භික්‌ඛුනො සන්‌තිකෙ අච්‌චයං අච්‌චයතො දෙසෙති, සො භික්‌ඛු නප්‌පටිග්‌ගණ්‌හාතී’’ති.

    270. Sāvatthiyaṃ…pe… ārāme. Tena kho pana samayena dve bhikkhū sampayojesuṃ. Tatreko bhikkhu accasarā. Atha kho so bhikkhu tassa bhikkhuno santike accayaṃ accayato deseti; so bhikkhu nappaṭiggaṇhāti. Atha kho sambahulā bhikkhū yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdiṃsu. Ekamantaṃ nisinnā kho te bhikkhū bhagavantaṃ etadavocuṃ – ‘‘idha, bhante, dve bhikkhū sampayojesuṃ, tatreko bhikkhu accasarā . Atha kho so, bhante, bhikkhu tassa bhikkhuno santike accayaṃ accayato deseti, so bhikkhu nappaṭiggaṇhātī’’ti.

    ‘‘ද්‌වෙමෙ, භික්‌ඛවෙ, බාලා. යො ච අච්‌චයං අච්‌චයතො න පස්‌සති, යො ච අච්‌චයං දෙසෙන්‌තස්‌ස යථාධම්‌මං නප්‌පටිග්‌ගණ්‌හා’’ති – ඉමෙ ඛො, භික්‌ඛවෙ, ද්‌වෙ බාලා. ‘‘ද්‌වෙමෙ, භික්‌ඛවෙ, පණ්‌ඩිතා. යො ච අච්‌චයං අච්‌චයතො පස්‌සති, යො ච අච්‌චයං දෙසෙන්‌තස්‌ස යථාධම්‌මං පටිග්‌ගණ්‌හා’’ති – ඉමෙ ඛො, භික්‌ඛවෙ, ද්‌වෙ පණ්‌ඩිතා.

    ‘‘Dveme, bhikkhave, bālā. Yo ca accayaṃ accayato na passati, yo ca accayaṃ desentassa yathādhammaṃ nappaṭiggaṇhā’’ti – ime kho, bhikkhave, dve bālā. ‘‘Dveme, bhikkhave, paṇḍitā. Yo ca accayaṃ accayato passati, yo ca accayaṃ desentassa yathādhammaṃ paṭiggaṇhā’’ti – ime kho, bhikkhave, dve paṇḍitā.

    ‘‘භූතපුබ්‌බං , භික්‌ඛවෙ, සක්‌කො දෙවානමින්‌දො සුධම්‌මායං සභායං දෙවෙ තාවතිංසෙ අනුනයමානො තායං වෙලායං ඉමං ගාථං අභාසි –

    ‘‘Bhūtapubbaṃ , bhikkhave, sakko devānamindo sudhammāyaṃ sabhāyaṃ deve tāvatiṃse anunayamāno tāyaṃ velāyaṃ imaṃ gāthaṃ abhāsi –

    ‘‘කොධො වො වසමායාතු, මා ච මිත්‌තෙහි වො ජරා;

    ‘‘Kodho vo vasamāyātu, mā ca mittehi vo jarā;

    අගරහියං මා ගරහිත්‌ථ, මා ච භාසිත්‌ථ පෙසුණං;

    Agarahiyaṃ mā garahittha, mā ca bhāsittha pesuṇaṃ;

    අථ පාපජනං කොධො, පබ්‌බතොවාභිමද්‌දතී’’ති.

    Atha pāpajanaṃ kodho, pabbatovābhimaddatī’’ti.







    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / සංයුත්‌තනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / 4. අච්‌චයසුත්‌තවණ්‌ණනා • 4. Accayasuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / සංයුත්‌තනිකාය (ටීකා) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / 4. අච්‌චයසුත්‌තවණ්‌ණනා • 4. Accayasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact