Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / সংযুত্তনিকায • Saṃyuttanikāya |
৯. অচেলকস্সপসুত্তং
9. Acelakassapasuttaṃ
৩৫১. তেন খো পন সমযেন অচেলো কস্সপো মচ্ছিকাসণ্ডং অনুপ্পত্তো হোতি চিত্তস্স গহপতিনো পুরাণগিহিসহাযো। অস্সোসি খো চিত্তো গহপতি – ‘‘অচেলো কির কস্সপো মচ্ছিকাসণ্ডং অনুপ্পত্তো অম্হাকং পুরাণগিহিসহাযো’’তি। অথ খো চিত্তো গহপতি যেন অচেলো কস্সপো তেনুপসঙ্কমি; উপসঙ্কমিত্ৰা অচেলেন কস্সপেন সদ্ধিং সম্মোদি। সম্মোদনীযং কথং সারণীযং ৰীতিসারেত্ৰা একমন্তং নিসীদি। একমন্তং নিসিন্নো খো চিত্তো গহপতি অচেলং কস্সপং এতদৰোচ – ‘‘কীৰচিরং পব্বজিতস্স, ভন্তে, কস্সপা’’তি? ‘‘তিংসমত্তানি খো মে, গহপতি, ৰস্সানি পব্বজিতস্সা’’তি। ‘‘ইমেহি পন তে, ভন্তে, তিংসমত্তেহি ৰস্সেহি অত্থি কোচি উত্তরিমনুস্সধম্মা 1 অলমরিযঞাণদস্সনৰিসেসো অধিগতো ফাসুৰিহারো’’তি? ‘‘ইমেহি খো মে, গহপতি, তিংসমত্তেহি ৰস্সেহি পব্বজিতস্স নত্থি কোচি উত্তরিমনুস্সধম্মা অলমরিযঞাণদস্সনৰিসেসো অধিগতো ফাসুৰিহারো, অঞ্ঞত্র নগ্গেয্যা চ মুণ্ডেয্যা চ পাৰল়নিপ্ফোটনায চা’’তি। এৰং ৰুত্তে, চিত্তো গহপতি অচেলং কস্সপং এতদৰোচ – ‘‘অচ্ছরিযং ৰত, ভো, অব্ভুতং ৰত, ভো! ধম্মস্স স্ৰাক্খাততা 2 যত্র হি নাম তিংসমত্তেহি ৰস্সেহি ন কোচি উত্তরিমনুস্সধম্মা অলমরিযঞাণদস্সনৰিসেসো অধিগতো অভৰিস্স ফাসুৰিহারো, অঞ্ঞত্র নগ্গেয্যা চ মুণ্ডেয্যা চ পাৰল়নিপ্ফোটনায চা’’তি!
351. Tena kho pana samayena acelo kassapo macchikāsaṇḍaṃ anuppatto hoti cittassa gahapatino purāṇagihisahāyo. Assosi kho citto gahapati – ‘‘acelo kira kassapo macchikāsaṇḍaṃ anuppatto amhākaṃ purāṇagihisahāyo’’ti. Atha kho citto gahapati yena acelo kassapo tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā acelena kassapena saddhiṃ sammodi. Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho citto gahapati acelaṃ kassapaṃ etadavoca – ‘‘kīvaciraṃ pabbajitassa, bhante, kassapā’’ti? ‘‘Tiṃsamattāni kho me, gahapati, vassāni pabbajitassā’’ti. ‘‘Imehi pana te, bhante, tiṃsamattehi vassehi atthi koci uttarimanussadhammā 3 alamariyañāṇadassanaviseso adhigato phāsuvihāro’’ti? ‘‘Imehi kho me, gahapati, tiṃsamattehi vassehi pabbajitassa natthi koci uttarimanussadhammā alamariyañāṇadassanaviseso adhigato phāsuvihāro, aññatra naggeyyā ca muṇḍeyyā ca pāvaḷanipphoṭanāya cā’’ti. Evaṃ vutte, citto gahapati acelaṃ kassapaṃ etadavoca – ‘‘acchariyaṃ vata, bho, abbhutaṃ vata, bho! Dhammassa svākkhātatā 4 yatra hi nāma tiṃsamattehi vassehi na koci uttarimanussadhammā alamariyañāṇadassanaviseso adhigato abhavissa phāsuvihāro, aññatra naggeyyā ca muṇḍeyyā ca pāvaḷanipphoṭanāya cā’’ti!
‘‘তুয্হং পন, গহপতি, কীৰচিরং উপাসকত্তং উপগতস্সা’’তি? ‘‘ময্হম্পি খো পন, ভন্তে, তিংসমত্তানি ৰস্সানি উপাসকত্তং উপগতস্সা’’তি। ‘‘ইমেহি পন তে, গহপতি, তিংসমত্তেহি ৰস্সেহি অত্থি কোচি উত্তরিমনুস্সধম্মা অলমরিযঞাণদস্সনৰিসেসো অধিগতো ফাসুৰিহারো’’তি? ‘‘গিহিনোপি সিযা, ভন্তে। অহঞ্হি, ভন্তে, যাৰদেৰ আকঙ্খামি, ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি ৰিৰিচ্চ অকুসলেহি ধম্মেহি সৰিতক্কং সৰিচারং ৰিৰেকজং পীতিসুখং পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরামি। অহঞ্হি, ভন্তে, যাৰদেৰ আকঙ্খামি, ৰিতক্কৰিচারানং ৰূপসমা …পে॰… দুতিযং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরামি। অহঞ্হি, ভন্তে, যাৰদেৰ আকঙ্খামি, পীতিযা চ ৰিরাগা…পে॰… ততিযং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরামি। অহঞ্হি, ভন্তে, যাৰদেৰ আকঙ্খামি, সুখস্স চ পহানা…পে॰… চতুত্থং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরামি। সচে খো পনাহং, ভন্তে, ভগৰতো 5 পঠমতরং কালং করেয্যং, অনচ্ছরিযং খো পনেতং যং মং ভগৰা এৰং ব্যাকরেয্য – ‘নত্থি তং সংযোজনং যেন সংযোজনেন সংযুত্তো চিত্তো গহপতি পুন ইমং লোকং আগচ্ছেয্যা’’’তি। এৰং ৰুত্তে, অচেলো কস্সপো চিত্তং গহপতিং এতদৰোচ – ‘‘অচ্ছরিযং ৰত ভো, অব্ভুতং ৰত ভো! ধম্মস্স স্ৰাক্খাততা, যত্র হি নাম গিহী ওদাতৰসনো 6 এৰরূপং উত্তরিমনুস্সধম্মা অলমরিযঞাণদস্সনৰিসেসং অধিগমিস্সতি 7 ফাসুৰিহারং। লভেয্যাহং, গহপতি , ইমস্মিং ধম্মৰিনযে পব্বজ্জং, লভেয্যং উপসম্পদ’’ন্তি।
‘‘Tuyhaṃ pana, gahapati, kīvaciraṃ upāsakattaṃ upagatassā’’ti? ‘‘Mayhampi kho pana, bhante, tiṃsamattāni vassāni upāsakattaṃ upagatassā’’ti. ‘‘Imehi pana te, gahapati, tiṃsamattehi vassehi atthi koci uttarimanussadhammā alamariyañāṇadassanaviseso adhigato phāsuvihāro’’ti? ‘‘Gihinopi siyā, bhante. Ahañhi, bhante, yāvadeva ākaṅkhāmi, vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṃ savicāraṃ vivekajaṃ pītisukhaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharāmi. Ahañhi, bhante, yāvadeva ākaṅkhāmi, vitakkavicārānaṃ vūpasamā …pe… dutiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharāmi. Ahañhi, bhante, yāvadeva ākaṅkhāmi, pītiyā ca virāgā…pe… tatiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharāmi. Ahañhi, bhante, yāvadeva ākaṅkhāmi, sukhassa ca pahānā…pe… catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharāmi. Sace kho panāhaṃ, bhante, bhagavato 8 paṭhamataraṃ kālaṃ kareyyaṃ, anacchariyaṃ kho panetaṃ yaṃ maṃ bhagavā evaṃ byākareyya – ‘natthi taṃ saṃyojanaṃ yena saṃyojanena saṃyutto citto gahapati puna imaṃ lokaṃ āgaccheyyā’’’ti. Evaṃ vutte, acelo kassapo cittaṃ gahapatiṃ etadavoca – ‘‘acchariyaṃ vata bho, abbhutaṃ vata bho! Dhammassa svākkhātatā, yatra hi nāma gihī odātavasano 9 evarūpaṃ uttarimanussadhammā alamariyañāṇadassanavisesaṃ adhigamissati 10 phāsuvihāraṃ. Labheyyāhaṃ, gahapati , imasmiṃ dhammavinaye pabbajjaṃ, labheyyaṃ upasampada’’nti.
অথ খো চিত্তো গহপতি অচেলং কস্সপং আদায যেন থেরা ভিক্খূ তেনুপসঙ্কমি; উপসঙ্কমিত্ৰা থেরে ভিক্খূ এতদৰোচ – ‘‘অযং, ভন্তে, অচেলো কস্সপো অম্হাকং পুরাণগিহিসহাযো। ইমং থেরা পব্বাজেন্তু উপসম্পাদেন্তু। অহমস্স উস্সুক্কং করিস্সামি চীৰরপিণ্ডপাতসেনাসনগিলানপ্পচ্চযভেসজ্জপরিক্খারান’’ন্তি। অলত্থ খো অচেলো কস্সপো ইমস্মিং ধম্মৰিনযে পব্বজ্জং, অলত্থ উপসম্পদং। অচিরূপসম্পন্নো চ পনাযস্মা কস্সপো একো ৰূপকট্ঠো অপ্পমত্তো আতাপী পহিতত্তো ৰিহরন্তো নচিরস্সেৰ – যস্সত্থায কুলপুত্তা সম্মদেৰ অগারস্মা অনগারিযং পব্বজন্তি, তদনুত্তরং ব্রহ্মচরিযপরিযোসানং দিট্ঠেৰ ধম্মে সযং অভিঞ্ঞা সচ্ছিকত্ৰা উপসম্পজ্জ ৰিহাসি। ‘‘খীণা জাতি, ৰুসিতং ব্রহ্মচরিযং, কতং করণীযং, নাপরং ইত্থত্তাযা’’তি অব্ভঞ্ঞাসি। অঞ্ঞতরো চ পনাযস্মা কস্সপো অরহতং অহোসীতি। নৰমং।
Atha kho citto gahapati acelaṃ kassapaṃ ādāya yena therā bhikkhū tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā there bhikkhū etadavoca – ‘‘ayaṃ, bhante, acelo kassapo amhākaṃ purāṇagihisahāyo. Imaṃ therā pabbājentu upasampādentu. Ahamassa ussukkaṃ karissāmi cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānappaccayabhesajjaparikkhārāna’’nti. Alattha kho acelo kassapo imasmiṃ dhammavinaye pabbajjaṃ, alattha upasampadaṃ. Acirūpasampanno ca panāyasmā kassapo eko vūpakaṭṭho appamatto ātāpī pahitatto viharanto nacirasseva – yassatthāya kulaputtā sammadeva agārasmā anagāriyaṃ pabbajanti, tadanuttaraṃ brahmacariyapariyosānaṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja vihāsi. ‘‘Khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā’’ti abbhaññāsi. Aññataro ca panāyasmā kassapo arahataṃ ahosīti. Navamaṃ.
Footnotes:
Related texts:
অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / সুত্তপিটক (অট্ঠকথা) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / সংযুত্তনিকায (অট্ঠকথা) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ৯. অচেলকস্সপসুত্তৰণ্ণনা • 9. Acelakassapasuttavaṇṇanā
টীকা • Tīkā / সুত্তপিটক (টীকা) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / সংযুত্তনিকায (টীকা) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ৯. অচেলকস্সপসুত্তৰণ্ণনা • 9. Acelakassapasuttavaṇṇanā