Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය • Saṃyuttanikāya

    7. අචෙලකස්‌සපසුත්‌තං

    7. Acelakassapasuttaṃ

    17. එවං මෙ සුතං – එකං සමයං භගවා රාජගහෙ විහරති වෙළුවනෙ කලන්‌දකනිවාපෙ. අථ ඛො භගවා පුබ්‌බණ්‌හසමයං නිවාසෙත්‌වා පත්‌තචීවරමාදාය රාජගහං පිණ්‌ඩාය පාවිසි. අද්‌දසා ඛො අචෙලො කස්‌සපො භගවන්‌තං දූරතොව ආගච්‌ඡන්‌තං. දිස්‌වාන යෙන භගවා තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා භගවතා සද්‌ධිං සම්‌මොදි. සම්‌මොදනීයං කථං සාරණීයං වීතිසාරෙත්‌වා එකමන්‌තං අට්‌ඨාසි. එකමන්‌තං ඨිතො ඛො අචෙලො කස්‌සපො භගවන්‌තං එතදවොච – ‘‘පුච්‌ඡෙය්‍යාම මයං භවන්‌තං ගොතමං කඤ්‌චිදෙව 1 දෙසං, සචෙ නො භවං ගොතමො ඔකාසං කරොති පඤ්‌හස්‌ස වෙය්‍යාකරණායා’’ති.

    17. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe. Atha kho bhagavā pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya rājagahaṃ piṇḍāya pāvisi. Addasā kho acelo kassapo bhagavantaṃ dūratova āgacchantaṃ. Disvāna yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṃ sammodi. Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. Ekamantaṃ ṭhito kho acelo kassapo bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘puccheyyāma mayaṃ bhavantaṃ gotamaṃ kañcideva 2 desaṃ, sace no bhavaṃ gotamo okāsaṃ karoti pañhassa veyyākaraṇāyā’’ti.

    ‘‘අකාලො ඛො තාව, කස්‌සප, පඤ්‌හස්‌ස; අන්‌තරඝරං පවිට්‌ඨම්‌හා’’ති. දුතියම්‌පි ඛො අචෙලො කස්‌සපො භගවන්‌තං එතදවොච ‘‘පුච්‌ඡෙය්‍යාම මයං භවන්‌තං ගොතමං කඤ්‌චිදෙව දෙසං, සචෙ නො භවං ගොතමො ඔකාසං කරොති පඤ්‌හස්‌ස වෙය්‍යාකරණායා’’ති. ‘‘අකාලො ඛො තාව, කස්‌සප, පඤ්‌හස්‌ස; අන්‌තරඝරං පවිට්‌ඨම්‌හා’’ති. තතියම්‌පි ඛො අචෙලො කස්‌සපො…පෙ.… අන්‌තරඝරං පවිට්‌ඨම්‌හාති. එවං වුත්‌තෙ, අචෙලො කස්‌සපො භගවන්‌තං එතදවොච – ‘‘න ඛො පන මයං භවන්‌තං ගොතමං බහුදෙව පුච්‌ඡිතුකාමා’’ති. ‘‘පුච්‌ඡ, කස්‌සප, යදාකඞ්‌ඛසී’’ති.

    ‘‘Akālo kho tāva, kassapa, pañhassa; antaragharaṃ paviṭṭhamhā’’ti. Dutiyampi kho acelo kassapo bhagavantaṃ etadavoca ‘‘puccheyyāma mayaṃ bhavantaṃ gotamaṃ kañcideva desaṃ, sace no bhavaṃ gotamo okāsaṃ karoti pañhassa veyyākaraṇāyā’’ti. ‘‘Akālo kho tāva, kassapa, pañhassa; antaragharaṃ paviṭṭhamhā’’ti. Tatiyampi kho acelo kassapo…pe… antaragharaṃ paviṭṭhamhāti. Evaṃ vutte, acelo kassapo bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘na kho pana mayaṃ bhavantaṃ gotamaṃ bahudeva pucchitukāmā’’ti. ‘‘Puccha, kassapa, yadākaṅkhasī’’ti.

    ‘‘කිං නු ඛො, භො ගොතම, ‘සයංකතං දුක්‌ඛ’න්‌ති? ‘මා හෙවං, කස්‌සපා’ති භගවා අවොච. ‘කිං පන, භො ගොතම, පරංකතං දුක්‌ඛ’න්‌ති? ‘මා හෙවං, කස්‌සපා’ති භගවා අවොච. ‘කිං නු ඛො, භො ගොතම, සයංකතඤ්‌ච පරංකතඤ්‌ච දුක්‌ඛ’න්‌ති? ‘මා හෙවං, කස්‌සපා’ති භගවා අවොච. ‘කිං පන භො ගොතම, අසයංකාරං අපරංකාරං අධිච්‌චසමුප්‌පන්‌නං දුක්‌ඛ’න්‌ති? ‘මා හෙවං, කස්‌සපා’ති භගවා අවොච. ‘කිං නු ඛො, භො ගොතම, නත්‌ථි දුක්‌ඛ’න්‌ති? ‘න ඛො, කස්‌සප, නත්‌ථි දුක්‌ඛං. අත්‌ථි ඛො, කස්‌සප, දුක්‌ඛ’න්‌ති. ‘තෙන හි භවං ගොතමො දුක්‌ඛං න ජානාති, න පස්‌සතී’ති. ‘න ඛ්‌වාහං, කස්‌සප, දුක්‌ඛං න ජානාමි, න පස්‌සාමි. ජානාමි ඛ්‌වාහං, කස්‌සප, දුක්‌ඛං; පස්‌සාමි ඛ්‌වාහං, කස්‌සප, දුක්‌ඛ’’’න්‌ති.

    ‘‘Kiṃ nu kho, bho gotama, ‘sayaṃkataṃ dukkha’nti? ‘Mā hevaṃ, kassapā’ti bhagavā avoca. ‘Kiṃ pana, bho gotama, paraṃkataṃ dukkha’nti? ‘Mā hevaṃ, kassapā’ti bhagavā avoca. ‘Kiṃ nu kho, bho gotama, sayaṃkatañca paraṃkatañca dukkha’nti? ‘Mā hevaṃ, kassapā’ti bhagavā avoca. ‘Kiṃ pana bho gotama, asayaṃkāraṃ aparaṃkāraṃ adhiccasamuppannaṃ dukkha’nti? ‘Mā hevaṃ, kassapā’ti bhagavā avoca. ‘Kiṃ nu kho, bho gotama, natthi dukkha’nti? ‘Na kho, kassapa, natthi dukkhaṃ. Atthi kho, kassapa, dukkha’nti. ‘Tena hi bhavaṃ gotamo dukkhaṃ na jānāti, na passatī’ti. ‘Na khvāhaṃ, kassapa, dukkhaṃ na jānāmi, na passāmi. Jānāmi khvāhaṃ, kassapa, dukkhaṃ; passāmi khvāhaṃ, kassapa, dukkha’’’nti.

    ‘‘කි නු ඛො, භො ගොතම, ‘සයංකතං දුක්‌ඛ’න්‌ති ඉති පුට්‌ඨො සමානො ‘මා හෙවං, කස්‌සපා’ති වදෙසි. ‘කිං පන, භො ගොතම, පරංකතං දුක්‌ඛ’න්‌ති ඉති පුට්‌ඨො සමානො ‘මා හෙවං, කස්‌සපා’ති වදෙසි. ‘කිං නු ඛො, භො ගොතම, සයංකතඤ්‌ච පරංකතඤ්‌ච දුක්‌ඛ’න්‌ති ඉති පුට්‌ඨො සමානො ‘මා හෙවං, කස්‌සපා’ති වදෙසි. ‘කිං පන, භො ගොතම, අසයංකාරං අපරංකාරං අධිච්‌චසමුප්‌පන්‌නං දුක්‌ඛ’න්‌ති ඉති පුට්‌ඨො සමානො ‘මා හෙවං, කස්‌සපා’ති වදෙසි. ‘කිං නු ඛො, භො ගොතම, නත්‌ථි දුක්‌ඛ’න්‌ති ඉති පුට්‌ඨො සමානො ‘න ඛො, කස්‌සප, නත්‌ථි දුක්‌ඛං , අත්‌ථි ඛො, කස්‌සප, දුක්‌ඛ’න්‌ති වදෙසි. ‘තෙන හි භවං ගොතමො දුක්‌ඛං න ජානාති න පස්‌සතී’ති ඉති පුට්‌ඨො සමානො ‘න ඛ්‌වාහං, කස්‌සප, දුක්‌ඛං න ජානාමි න පස්‌සාමි. ජානාමි ඛ්‌වාහං, කස්‌සප, දුක්‌ඛං; පස්‌සාමි ඛ්‌වාහං, කස්‌සප, දුක්‌ඛ’න්‌ති වදෙසි. ආචික්‌ඛතු ච 3 මෙ, භන්‌තෙ, භගවා දුක්‌ඛං. දෙසෙතු ච 4 මෙ, භන්‌තෙ, භගවා දුක්‌ඛ’’න්‌ති.

    ‘‘Ki nu kho, bho gotama, ‘sayaṃkataṃ dukkha’nti iti puṭṭho samāno ‘mā hevaṃ, kassapā’ti vadesi. ‘Kiṃ pana, bho gotama, paraṃkataṃ dukkha’nti iti puṭṭho samāno ‘mā hevaṃ, kassapā’ti vadesi. ‘Kiṃ nu kho, bho gotama, sayaṃkatañca paraṃkatañca dukkha’nti iti puṭṭho samāno ‘mā hevaṃ, kassapā’ti vadesi. ‘Kiṃ pana, bho gotama, asayaṃkāraṃ aparaṃkāraṃ adhiccasamuppannaṃ dukkha’nti iti puṭṭho samāno ‘mā hevaṃ, kassapā’ti vadesi. ‘Kiṃ nu kho, bho gotama, natthi dukkha’nti iti puṭṭho samāno ‘na kho, kassapa, natthi dukkhaṃ , atthi kho, kassapa, dukkha’nti vadesi. ‘Tena hi bhavaṃ gotamo dukkhaṃ na jānāti na passatī’ti iti puṭṭho samāno ‘na khvāhaṃ, kassapa, dukkhaṃ na jānāmi na passāmi. Jānāmi khvāhaṃ, kassapa, dukkhaṃ; passāmi khvāhaṃ, kassapa, dukkha’nti vadesi. Ācikkhatu ca 5 me, bhante, bhagavā dukkhaṃ. Desetu ca 6 me, bhante, bhagavā dukkha’’nti.

    ‘‘‘සො කරොති සො පටිසංවෙදයතී’ති 7 ඛො, කස්‌සප, ආදිතො සතො ‘සයංකතං දුක්‌ඛ’න්‌ති ඉති වදං සස්‌සතං එතං පරෙති. ‘අඤ්‌ඤො කරොති අඤ්‌ඤො පටිසංවෙදයතී’ති ඛො, කස්‌සප, වෙදනාභිතුන්‌නස්‌ස සතො ‘පරංකතං දුක්‌ඛ’න්‌ති ඉති වදං උච්‌ඡෙදං එතං පරෙති. එතෙ තෙ, කස්‌සප, උභො අන්‌තෙ අනුපගම්‌ම මජ්‌ඣෙන තථාගතො ධම්‌මං දෙසෙති – ‘අවිජ්‌ජාපච්‌චයා සඞ්‌ඛාරා; සඞ්‌ඛාරපච්‌චයා විඤ්‌ඤාණං…පෙ.… එවමෙතස්‌ස කෙවලස්‌ස දුක්‌ඛක්‌ඛන්‌ධස්‌ස සමුදයො හොති. අවිජ්‌ජාය ත්‌වෙව අසෙසවිරාගනිරොධා සඞ්‌ඛාරනිරොධො; සඞ්‌ඛාරනිරොධා විඤ්‌ඤාණනිරොධො…පෙ.… එවමෙතස්‌ස කෙවලස්‌ස දුක්‌ඛක්‌ඛන්‌ධස්‌ස නිරොධො හොතී’’’ති.

    ‘‘‘So karoti so paṭisaṃvedayatī’ti 8 kho, kassapa, ādito sato ‘sayaṃkataṃ dukkha’nti iti vadaṃ sassataṃ etaṃ pareti. ‘Añño karoti añño paṭisaṃvedayatī’ti kho, kassapa, vedanābhitunnassa sato ‘paraṃkataṃ dukkha’nti iti vadaṃ ucchedaṃ etaṃ pareti. Ete te, kassapa, ubho ante anupagamma majjhena tathāgato dhammaṃ deseti – ‘avijjāpaccayā saṅkhārā; saṅkhārapaccayā viññāṇaṃ…pe… evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti. Avijjāya tveva asesavirāganirodhā saṅkhāranirodho; saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho…pe… evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotī’’’ti.

    එවං වුත්‌තෙ, අචෙලො කස්‌සපො භගවන්‌තං එතදවොච – ‘‘අභික්‌කන්‌තං, භන්‌තෙ, අභික්‌කන්‌තං, භන්‌තෙ! සෙය්‍යථාපි, භන්‌තෙ, නික්‌කුජ්‌ජිතං වා උක්‌කුජ්‌ජෙය්‍ය…පෙ.… චක්‌ඛුමන්‌තො රූපානි දක්‌ඛන්‌තීති; එවමෙවං භගවතා අනෙකපරියායෙන ධම්‌මො පකාසිතො. එසාහං, භන්‌තෙ, භගවන්‌තං සරණං ගච්‌ඡාමි ධම්‌මඤ්‌ච භික්‌ඛුසඞ්‌ඝඤ්‌ච. ලභෙය්‍යාහං, භන්‌තෙ, භගවතො සන්‌තිකෙ පබ්‌බජ්‌ජං, ලභෙය්‍යං උපසම්‌පද’’න්‌ති.

    Evaṃ vutte, acelo kassapo bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘abhikkantaṃ, bhante, abhikkantaṃ, bhante! Seyyathāpi, bhante, nikkujjitaṃ vā ukkujjeyya…pe… cakkhumanto rūpāni dakkhantīti; evamevaṃ bhagavatā anekapariyāyena dhammo pakāsito. Esāhaṃ, bhante, bhagavantaṃ saraṇaṃ gacchāmi dhammañca bhikkhusaṅghañca. Labheyyāhaṃ, bhante, bhagavato santike pabbajjaṃ, labheyyaṃ upasampada’’nti.

    ‘‘යො ඛො, කස්‌සප, අඤ්‌ඤතිත්‌ථියපුබ්‌බො ඉමස්‌මිං ධම්‌මවිනයෙ ආකඞ්‌ඛති පබ්‌බජ්‌ජං, ආකඞ්‌ඛති උපසම්‌පදං, සො චත්‌තාරො මාසෙ පරිවසති. චතුන්‌නං මාසානං අච්‌චයෙන 9 (පරිවුත්‌ථපරිවාසං) ආරද්‌ධචිත්‌තා භික්‌ඛූ 10 පබ්‌බාජෙන්‌ති උපසම්‌පාදෙන්‌ති භික්‌ඛුභාවාය. අපි ච මයා පුග්‌ගලවෙමත්‌තතා විදිතා’’ති.

    ‘‘Yo kho, kassapa, aññatitthiyapubbo imasmiṃ dhammavinaye ākaṅkhati pabbajjaṃ, ākaṅkhati upasampadaṃ, so cattāro māse parivasati. Catunnaṃ māsānaṃ accayena 11 (parivutthaparivāsaṃ) āraddhacittā bhikkhū 12 pabbājenti upasampādenti bhikkhubhāvāya. Api ca mayā puggalavemattatā viditā’’ti.

    ‘‘සචෙ , භන්‌තෙ, අඤ්‌ඤතිත්‌ථියපුබ්‌බො ඉමස්‌මිං ධම්‌මවිනයෙ ආකඞ්‌ඛති පබ්‌බජ්‌ජං, ආකඞ්‌ඛති උපසම්‌පදං, චත්‌තාරො මාසෙ පරිවසති. චතුන්‌නං මාසානං අච්‌චයෙන 13 (පරිවුත්‌ථපරිවාසං) ආරද්‌ධචිත්‌තා භික්‌ඛූ 14 පබ්‌බාජෙන්‌ති උපසම්‌පාදෙන්‌ති භික්‌ඛුභාවාය. අහං චත්‌තාරි වස්‌සානි පරිවසිස්‌සාමි , චතුන්‌නං වස්‌සානං අච්‌චයෙන 15 (පරිවුත්‌ථපරිවාසං) ආරද්‌ධචිත්‌තා භික්‌ඛූ පබ්‌බාජෙන්‌තු උපසම්‌පාදෙන්‌තු භික්‌ඛුභාවායා’’ති.

    ‘‘Sace , bhante, aññatitthiyapubbo imasmiṃ dhammavinaye ākaṅkhati pabbajjaṃ, ākaṅkhati upasampadaṃ, cattāro māse parivasati. Catunnaṃ māsānaṃ accayena 16 (parivutthaparivāsaṃ) āraddhacittā bhikkhū 17 pabbājenti upasampādenti bhikkhubhāvāya. Ahaṃ cattāri vassāni parivasissāmi , catunnaṃ vassānaṃ accayena 18 (parivutthaparivāsaṃ) āraddhacittā bhikkhū pabbājentu upasampādentu bhikkhubhāvāyā’’ti.

    අලත්‌ථ ඛො අචෙලො කස්‌සපො භගවතො සන්‌තිකෙ පබ්‌බජ්‌ජං, අලත්‌ථ උපසම්‌පදං. අචිරූපසම්‌පන්‌නො ච පනායස්‌මා කස්‌සපො එකො වූපකට්‌ඨො අප්‌පමත්‌තො ආතාපී පහිතත්‌තො විහරන්‌තො නචිරස්‌සෙව – යස්‌සත්‌ථාය කුලපුත්‌තා සම්‌මදෙව අගාරස්‌මා අනගාරියං පබ්‌බජන්‌ති තදනුත්‌තරං – බ්‍රහ්‌මචරියපරියොසානං දිට්‌ඨෙව ධම්‌මෙ සයං අභිඤ්‌ඤා සච්‌ඡිකත්‌වා උපසම්‌පජ්‌ජ විහාසි. ‘‘ඛීණා ජාති වුසිතං බ්‍රහ්‌මචරියං, කතං කරණීයං, නාපරං ඉත්‌ථත්‌තායා’’ති අබ්‌භඤ්‌ඤාසි. අඤ්‌ඤතරො ච පනායස්‌මා කස්‌සපො අරහතං අහොසීති. සත්‌තමං.

    Alattha kho acelo kassapo bhagavato santike pabbajjaṃ, alattha upasampadaṃ. Acirūpasampanno ca panāyasmā kassapo eko vūpakaṭṭho appamatto ātāpī pahitatto viharanto nacirasseva – yassatthāya kulaputtā sammadeva agārasmā anagāriyaṃ pabbajanti tadanuttaraṃ – brahmacariyapariyosānaṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja vihāsi. ‘‘Khīṇā jāti vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā’’ti abbhaññāsi. Aññataro ca panāyasmā kassapo arahataṃ ahosīti. Sattamaṃ.







    Footnotes:
    1. කිඤ්‌චිදෙව (ක.)
    2. kiñcideva (ka.)
    3. අයං චකාරො සී. පොත්‌ථකෙ නත්‌ථි
    4. අයං චකාරො සී. පොත්‌ථකෙ නත්‌ථි
    5. ayaṃ cakāro sī. potthake natthi
    6. ayaṃ cakāro sī. potthake natthi
    7. පටිසංවෙදියතීති (සී. පී. ක.)
    8. paṭisaṃvediyatīti (sī. pī. ka.)
    9. අච්‌චයෙන පරිවුට්‌ඨපරිවාසං (ස්‍යා. කං. පී. ක.)
    10. භික්‌ඛූ ආකඞ්‌ඛමානා (ස්‍යා. කං. පී. ක.)
    11. accayena parivuṭṭhaparivāsaṃ (syā. kaṃ. pī. ka.)
    12. bhikkhū ākaṅkhamānā (syā. kaṃ. pī. ka.)
    13. අච්‌චයෙන පරිවුට්‌ඨපරිවාසං (ස්‍යා. කං. පී. ක.)
    14. භික්‌ඛූ ආකඞ්‌ඛමානා (ස්‍යා. කං. පී. ක.)
    15. අච්‌චයෙන පරිවුට්‌ඨපරිවාසං (ස්‍යා. කං. පී. ක.)
    16. accayena parivuṭṭhaparivāsaṃ (syā. kaṃ. pī. ka.)
    17. bhikkhū ākaṅkhamānā (syā. kaṃ. pī. ka.)
    18. accayena parivuṭṭhaparivāsaṃ (syā. kaṃ. pī. ka.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / සංයුත්‌තනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / 7. අචෙලකස්‌සපසුත්‌තවණ්‌ණනා • 7. Acelakassapasuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / සංයුත්‌තනිකාය (ටීකා) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / 7. අචෙලකස්‌සපසුත්‌තවණ්‌ණනා • 7. Acelakassapasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact