Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / မဟာဝိဘင္ဂ • Mahāvibhaṅga

    ၅. အစေလကဝဂ္ဂော

    5. Acelakavaggo

    ၁. အစေလကသိက္ခာပဒံ

    1. Acelakasikkhāpadaṃ

    ၂၆၉. တေန သမယေန ဗုဒ္ဓော ဘဂဝာ ဝေသာလိယံ ဝိဟရတိ မဟာဝနေ ကူဋာဂာရသာလာယံ။ တေန ခော ပန သမယေန သင္ဃသ္သ ခာဒနီယံ ဥသ္သန္နံ ဟောတိ။ အထ ခော အာယသ္မာ အာနန္ဒော ဘဂဝတော ဧတမတ္ထံ အာရောစေသိ။ ‘‘တေနဟာနန္ဒ, ဝိဃာသာဒာနံ ပူဝံ ဒေဟီ’’တိ။ ‘‘ဧဝံ ဘန္တေ’’တိ ခော အာယသ္မာ အာနန္ဒော ဘဂဝတော ပဋိသ္သုဏိတ္ဝာ ဝိဃာသာဒေ ပဋိပာဋိယာ နိသီဒာပေတ္ဝာ ဧကေကံ ပူဝံ ဒေန္တော အညတရိသ္သာ ပရိဗ္ဗာဇိကာယ ဧကံ မညမာနော ဒ္ဝေ ပူဝေ အဒာသိ။ သာမန္တာ ပရိဗ္ဗာဇိကာယော တံ ပရိဗ္ဗာဇိကံ ဧတဒဝောစုံ – ‘‘ဇာရော တေ ဧသော သမဏော’’တိ။ ‘‘န မေ သော သမဏော ဇာရော, ဧကံ မညမာနော ဒ္ဝေ ပူဝေ အဒာသီ’’တိ။ ဒုတိယမ္ပိ ခော။ပေ.။ တတိယမ္ပိ ခော အာယသ္မာ အာနန္ဒော ဧကေကံ ပူဝံ ဒေန္တော တသ္သာယေဝ ပရိဗ္ဗာဇိကာယ ဧကံ မညမာနော ဒ္ဝေ ပူဝေ အဒာသိ။ သာမန္တာ ပရိဗ္ဗာဇိကာယော တံ ပရိဗ္ဗာဇိကံ ဧတဒဝောစုံ – ‘‘ဇာရော တေ ဧသော သမဏော’’တိ။ ‘‘န မေ သော သမဏော ဇာရော, ဧကံ မညမာနော ဒ္ဝေ ပူဝေ အဒာသီ’’တိ။ ‘‘ဇာရော န ဇာရော’’တိ ဘဏ္ဍိံသု။ အညတရောပိ အာဇီဝကော ပရိဝေသနံ အဂမာသိ။ အညတရော ဘိက္ခု ပဟူတေန သပ္ပိနာ ဩဒနံ မဒ္ဒိတ္ဝာ တသ္သ အာဇီဝကသ္သ မဟန္တံ ပိဏ္ဍံ အဒာသိ။ အထ ခော သော အာဇီဝကော တံ ပိဏ္ဍံ အာဒာယ အဂမာသိ။ အညတရော အာဇီဝကော တံ အာဇီဝကံ ဧတဒဝောစ – ‘‘ကုတော တယာ, အာဝုသော, ပိဏ္ဍော လဒ္ဓော’’တိ? ‘‘တသ္သာဝုသော, သမဏသ္သ ဂောတမသ္သ မုဏ္ဍဂဟပတိကသ္သ ပရိဝေသနာယ လဒ္ဓော’’တိ။

    269. Tena samayena buddho bhagavā vesāliyaṃ viharati mahāvane kūṭāgārasālāyaṃ. Tena kho pana samayena saṅghassa khādanīyaṃ ussannaṃ hoti. Atha kho āyasmā ānando bhagavato etamatthaṃ ārocesi. ‘‘Tenahānanda, vighāsādānaṃ pūvaṃ dehī’’ti. ‘‘Evaṃ bhante’’ti kho āyasmā ānando bhagavato paṭissuṇitvā vighāsāde paṭipāṭiyā nisīdāpetvā ekekaṃ pūvaṃ dento aññatarissā paribbājikāya ekaṃ maññamāno dve pūve adāsi. Sāmantā paribbājikāyo taṃ paribbājikaṃ etadavocuṃ – ‘‘jāro te eso samaṇo’’ti. ‘‘Na me so samaṇo jāro, ekaṃ maññamāno dve pūve adāsī’’ti. Dutiyampi kho…pe… tatiyampi kho āyasmā ānando ekekaṃ pūvaṃ dento tassāyeva paribbājikāya ekaṃ maññamāno dve pūve adāsi. Sāmantā paribbājikāyo taṃ paribbājikaṃ etadavocuṃ – ‘‘jāro te eso samaṇo’’ti. ‘‘Na me so samaṇo jāro, ekaṃ maññamāno dve pūve adāsī’’ti. ‘‘Jāro na jāro’’ti bhaṇḍiṃsu. Aññataropi ājīvako parivesanaṃ agamāsi. Aññataro bhikkhu pahūtena sappinā odanaṃ madditvā tassa ājīvakassa mahantaṃ piṇḍaṃ adāsi. Atha kho so ājīvako taṃ piṇḍaṃ ādāya agamāsi. Aññataro ājīvako taṃ ājīvakaṃ etadavoca – ‘‘kuto tayā, āvuso, piṇḍo laddho’’ti? ‘‘Tassāvuso, samaṇassa gotamassa muṇḍagahapatikassa parivesanāya laddho’’ti.

    အသ္သောသုံ ခော ဥပာသကာ တေသံ အာဇီဝကာနံ ဣမံ ကထာသလ္လာပံ။ အထ ခော တေ ဥပာသကာ ယေန ဘဂဝာ တေနုပသင္ကမိံသု; ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ဘဂဝန္တံ အဘိဝာဒေတ္ဝာ ဧကမန္တံ နိသီဒိံသု။ ဧကမန္တံ နိသိန္နာ ခော တေ ဥပာသကာ ဘဂဝန္တံ ဧတဒဝောစုံ – ‘‘ဣမေ, ဘန္တေ, တိတ္ထိယာ အဝဏ္ဏကာမာ ဗုဒ္ဓသ္သ အဝဏ္ဏကာမာ ဓမ္မသ္သ အဝဏ္ဏကာမာ သင္ဃသ္သ။ သာဓု, ဘန္တေ, အယ္ယာ တိတ္ထိယာနံ သဟတ္ထာ န ဒဒေယ္ယု’’န္တိ။ အထ ခော ဘဂဝာ တေ ဥပာသကေ ဓမ္မိယာ ကထာယ သန္ဒသ္သေသိ သမာဒပေသိ သမုတ္တေဇေသိ သမ္ပဟံသေသိ။ အထ ခော တေ ဥပာသကာ ဘဂဝတာ ဓမ္မိယာ ကထာယ သန္ဒသ္သိတာ သမာဒပိတာ သမုတ္တေဇိတာ သမ္ပဟံသိတာ ဥဋ္ဌာယာသနာ ဘဂဝန္တံ အဘိဝာဒေတ္ဝာ ပဒက္ခိဏံ ကတ္ဝာ ပက္ကမိံသု။ အထ ခော ဘဂဝာ ဧတသ္မိံ နိဒာနေ ဧတသ္မိံ ပကရဏေ ဓမ္မိံ ကထံ ကတ္ဝာ ဘိက္ခူ အာမန္တေသိ – ‘‘တေန ဟိ, ဘိက္ခဝေ, ဘိက္ခူနံ သိက္ခာပဒံ ပညပေသ္သာမိ ဒသ အတ္ထဝသေ ပဋိစ္စ – သင္ဃသုဋ္ဌုတာယ, သင္ဃဖာသုတာယ ။ပေ.။ သဒ္ဓမ္မဋ္ဌိတိယာ, ဝိနယာနုဂ္ဂဟာယ။ ဧဝဉ္စ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဣမံ သိက္ခာပဒံ ဥဒ္ဒိသေယ္ယာထ –

    Assosuṃ kho upāsakā tesaṃ ājīvakānaṃ imaṃ kathāsallāpaṃ. Atha kho te upāsakā yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdiṃsu. Ekamantaṃ nisinnā kho te upāsakā bhagavantaṃ etadavocuṃ – ‘‘ime, bhante, titthiyā avaṇṇakāmā buddhassa avaṇṇakāmā dhammassa avaṇṇakāmā saṅghassa. Sādhu, bhante, ayyā titthiyānaṃ sahatthā na dadeyyu’’nti. Atha kho bhagavā te upāsake dhammiyā kathāya sandassesi samādapesi samuttejesi sampahaṃsesi. Atha kho te upāsakā bhagavatā dhammiyā kathāya sandassitā samādapitā samuttejitā sampahaṃsitā uṭṭhāyāsanā bhagavantaṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā pakkamiṃsu. Atha kho bhagavā etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇe dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi – ‘‘tena hi, bhikkhave, bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññapessāmi dasa atthavase paṭicca – saṅghasuṭṭhutāya, saṅghaphāsutāya …pe… saddhammaṭṭhitiyā, vinayānuggahāya. Evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ၂၇၀. ‘‘ယော ပန ဘိက္ခု အစေလကသ္သ ဝာ ပရိဗ္ဗာဇကသ္သ ဝာ ပရိဗ္ဗာဇိကာယ ဝာ သဟတ္ထာ ခာဒနီယံ ဝာ ဘောဇနီယံ ဝာ ဒဒေယ္ယ, ပာစိတ္တိယ’’န္တိ။

    270.‘‘Yo pana bhikkhu acelakassa vā paribbājakassa vā paribbājikāya vā sahatthā khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā dadeyya, pācittiya’’nti.

    ၂၇၁. ယော ပနာတိ ယော ယာဒိသော။ပေ.။ ဘိက္ခူတိ။ပေ.။ အယံ ဣမသ္မိံ အတ္ထေ အဓိပ္ပေတော ဘိက္ခူတိ။

    271.Yo panāti yo yādiso…pe… bhikkhūti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti.

    အစေလကော နာမ ယော ကောစိ ပရိဗ္ဗာဇကသမာပန္နော နဂ္ဂော။

    Acelako nāma yo koci paribbājakasamāpanno naggo.

    ပရိဗ္ဗာဇကော နာမ ဘိက္ခုဉ္စ သာမဏေရဉ္စ ဌပေတ္ဝာ ယော ကောစိ ပရိဗ္ဗာဇကသမာပန္နော။

    Paribbājako nāma bhikkhuñca sāmaṇerañca ṭhapetvā yo koci paribbājakasamāpanno.

    ပရိဗ္ဗာဇိကာ နာမ ဘိက္ခုနိဉ္စ သိက္ခမာနဉ္စ သာမဏေရိဉ္စ ဌပေတ္ဝာ ယာ ကာစိ ပရိဗ္ဗာဇိကသမာပန္နာ။

    Paribbājikā nāma bhikkhuniñca sikkhamānañca sāmaṇeriñca ṭhapetvā yā kāci paribbājikasamāpannā.

    ခာဒနီယံ နာမ ပဉ္စ ဘောဇနာနိ – ဥဒကဒန္တပောနံ ဌပေတ္ဝာ အဝသေသံ ခာဒနီယံ နာမ။

    Khādanīyaṃ nāma pañca bhojanāni – udakadantaponaṃ ṭhapetvā avasesaṃ khādanīyaṃ nāma.

    ဘောဇနီယံ နာမ ပဉ္စ ဘောဇနာနိ – ဩဒနော, ကုမ္မာသော, သတ္တု, မစ္ဆော, မံသံ။

    Bhojanīyaṃ nāma pañca bhojanāni – odano, kummāso, sattu, maccho, maṃsaṃ.

    ဒဒေယ္ယာတိ ကာယေန ဝာ ကာယပဋိဗဒ္ဓေန ဝာ နိသ္သဂ္ဂိယေန ဝာ ဒေတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။

    Dadeyyāti kāyena vā kāyapaṭibaddhena vā nissaggiyena vā deti, āpatti pācittiyassa.

    ၂၇၂. တိတ္ထိယေ တိတ္ထိယသညီ သဟတ္ထာ ခာဒနီယံ ဝာ ဘောဇနီယံ ဝာ ဒေတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။ တိတ္ထိယေ ဝေမတိကော သဟတ္ထာ ခာဒနီယံ ဝာ ဘောဇနီယံ ဝာ ဒေတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။ တိတ္ထိယေ အတိတ္ထိယသညီ သဟတ္ထာ ခာဒနီယံ ဝာ ဘောဇနီယံ ဝာ ဒေတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။

    272. Titthiye titthiyasaññī sahatthā khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā deti, āpatti pācittiyassa. Titthiye vematiko sahatthā khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā deti, āpatti pācittiyassa. Titthiye atitthiyasaññī sahatthā khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā deti, āpatti pācittiyassa.

    ဥဒကဒန္တပောနံ ဒေတိ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ အတိတ္ထိယေ တိတ္ထိယသညီ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ အတိတ္ထိယေ ဝေမတိကော, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ အတိတ္ထိယေ အတိတ္ထိယသညီ, အနာပတ္တိ။

    Udakadantaponaṃ deti, āpatti dukkaṭassa. Atitthiye titthiyasaññī, āpatti dukkaṭassa. Atitthiye vematiko, āpatti dukkaṭassa. Atitthiye atitthiyasaññī, anāpatti.

    ၂၇၃. အနာပတ္တိ ဒာပေတိ န ဒေတိ, ဥပနိက္ခိပိတ္ဝာ ဒေတိ, ဗာဟိရာလေပံ ဒေတိ, ဥမ္မတ္တကသ္သ, အာဒိကမ္မိကသ္သာတိ။

    273. Anāpatti dāpeti na deti, upanikkhipitvā deti, bāhirālepaṃ deti, ummattakassa, ādikammikassāti.

    အစေလကသိက္ခာပဒံ နိဋ္ဌိတံ ပဌမံ။

    Acelakasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ paṭhamaṃ.

    ၂. ဥယ္ယောဇနသိက္ခာပဒံ

    2. Uyyojanasikkhāpadaṃ

    ၂၇၄. တေန သမယေန ဗုဒ္ဓော ဘဂဝာ သာဝတ္ထိယံ ဝိဟရတိ ဇေတဝနေ အနာထပိဏ္ဍိကသ္သ အာရာမေ။ တေန ခော ပန သမယေန အာယသ္မာ ဥပနန္ဒော သက္ယပုတ္တော ဘာတုနော သဒ္ဓိဝိဟာရိကံ ဘိက္ခုံ ဧတဒဝောစ – ‘‘ဧဟာဝုသော, ဂာမံ ပိဏ္ဍာယ ပဝိသိသ္သာမာ’’တိ။ တသ္သ အဒာပေတ္ဝာ ဥယ္ယောဇေသိ – ‘‘ဂစ္ဆာဝုသော, န မေ တယာ သဒ္ဓိံ ကထာ ဝာ နိသဇ္ဇာ ဝာ ဖာသု ဟောတိ, ဧကကသ္သ မေ ကထာ ဝာ နိသဇ္ဇာ ဝာ ဖာသု ဟောတီ’’တိ။ အထ ခော သော ဘိက္ခု ဥပကဋ္ဌေ ကာလေ နာသက္ခိ ပိဏ္ဍာယ စရိတုံ, ပဋိက္ကမနေပိ ဘတ္တဝိသ္သဂ္ဂံ န သမ္ဘာဝေသိ, ဆိန္နဘတ္တော အဟောသိ။ အထ ခော သော ဘိက္ခု အာရာမံ ဂန္တ္ဝာ ဘိက္ခူနံ ဧတမတ္ထံ အာရောစေသိ။ ယေ တေ ဘိက္ခူ အပ္ပိစ္ဆာ။ပေ.။ တေ ဥဇ္ဈာယန္တိ ခိယ္ယန္တိ ဝိပာစေန္တိ – ‘‘ကထဉ္ဟိ နာမ အာယသ္မာ ဥပနန္ဒော သက္ယပုတ္တော ဘိက္ခုံ – ‘ဧဟာဝုသော, ဂာမံ ပိဏ္ဍာယ ပဝိသိသ္သာမာ’တိ တသ္သ အဒာပေတ္ဝာ ဥယ္ယောဇေသ္သတီ’’တိ ။ပေ.။ သစ္စံ ကိရ တ္ဝံ, ဥပနန္ဒ, ဘိက္ခုံ – ‘‘ဧဟာဝုသော, ဂာမံ ပိဏ္ဍာယ ပဝိသိသ္သာမာ’’တိ တသ္သ အဒာပေတ္ဝာ ဥယ္ယောဇေသီတိ? ‘‘သစ္စံ, ဘဂဝာ’’တိ။ ဝိဂရဟိ ဗုဒ္ဓော ဘဂဝာ။ပေ.။ ကထဉ္ဟိ နာမ တ္ဝံ, မောဃပုရိသ, ဘိက္ခုံ – ‘‘ဧဟာဝုသော, ဂာမံ ပိဏ္ဍာယ ပဝိသိသ္သာမာ’’တိ တသ္သ အဒာပေတ္ဝာ ဥယ္ယောဇေသ္သသိ! နေတံ, မောဃပုရိသ, အပ္ပသန္နာနံ ဝာ ပသာဒာယ။ပေ.။ ဧဝဉ္စ ပန, ဘိက္ခဝေ , ဣမံ သိက္ခာပဒံ ဥဒ္ဒိသေယ္ယာထ –

    274. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena āyasmā upanando sakyaputto bhātuno saddhivihārikaṃ bhikkhuṃ etadavoca – ‘‘ehāvuso, gāmaṃ piṇḍāya pavisissāmā’’ti. Tassa adāpetvā uyyojesi – ‘‘gacchāvuso, na me tayā saddhiṃ kathā vā nisajjā vā phāsu hoti, ekakassa me kathā vā nisajjā vā phāsu hotī’’ti. Atha kho so bhikkhu upakaṭṭhe kāle nāsakkhi piṇḍāya carituṃ, paṭikkamanepi bhattavissaggaṃ na sambhāvesi, chinnabhatto ahosi. Atha kho so bhikkhu ārāmaṃ gantvā bhikkhūnaṃ etamatthaṃ ārocesi. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma āyasmā upanando sakyaputto bhikkhuṃ – ‘ehāvuso, gāmaṃ piṇḍāya pavisissāmā’ti tassa adāpetvā uyyojessatī’’ti …pe… saccaṃ kira tvaṃ, upananda, bhikkhuṃ – ‘‘ehāvuso, gāmaṃ piṇḍāya pavisissāmā’’ti tassa adāpetvā uyyojesīti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tvaṃ, moghapurisa, bhikkhuṃ – ‘‘ehāvuso, gāmaṃ piṇḍāya pavisissāmā’’ti tassa adāpetvā uyyojessasi! Netaṃ, moghapurisa, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave , imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ၂၇၅. ‘‘ယော ပန ဘိက္ခု ဘိက္ခုံ – ‘‘ဧဟာဝုသော, ဂာမံ ဝာ နိဂမံ ဝာ ပိဏ္ဍာယ ပဝိသိသ္သာမာ’တိ တသ္သ ဒာပေတ္ဝာ ဝာ အဒာပေတ္ဝာ ဝာ ဥယ္ယောဇေယ္ယ – ‘ဂစ္ဆာဝုသော, န မေ တယာ သဒ္ဓိံ ကထာ ဝာ နိသဇ္ဇာ ဝာ ဖာသု ဟောတိ, ဧကကသ္သ မေ ကထာ ဝာ နိသဇ္ဇာ ဝာ ဖာသု ဟောတီ’တိ, ဧတဒေဝ ပစ္စယံ ကရိတ္ဝာ အနညံ, ပာစိတ္တိယ’’န္တိ။

    275.‘‘Yo pana bhikkhu bhikkhuṃ – ‘‘ehāvuso, gāmaṃ vā nigamaṃ vā piṇḍāya pavisissāmā’ti tassa dāpetvā vā adāpetvā vā uyyojeyya – ‘gacchāvuso, na me tayā saddhiṃ kathā vā nisajjā vā phāsu hoti, ekakassa me kathā vā nisajjā vā phāsu hotī’ti, etadeva paccayaṃ karitvā anaññaṃ, pācittiya’’nti.

    ၂၇၆. ယော ပနာတိ ယော, ယာဒိသော။ပေ.။ ဘိက္ခူတိ။ပေ.။ အယံ ဣမသ္မိံ အတ္ထေ အဓိပ္ပေတော ဘိက္ခူတိ။

    276.Yo panāti yo, yādiso…pe… bhikkhūti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti.

    ဘိက္ခုန္တိ အညံ ဘိက္ခုံ။

    Bhikkhunti aññaṃ bhikkhuṃ.

    ဧဟာဝုသော, ဂာမံ ဝာ နိဂမံ ဝာတိ ဂာမောပိ နိဂမောပိ နဂရမ္ပိ, ဂာမော စေဝ နိဂမော စ။

    Ehāvuso, gāmaṃ vā nigamaṃ vāti gāmopi nigamopi nagarampi, gāmo ceva nigamo ca.

    တသ္သ ဒာပေတ္ဝာတိ ယာဂုံ ဝာ ဘတ္တံ ဝာ ခာဒနီယံ ဝာ ဘောဇနီယံ ဝာ ဒာပေတ္ဝာ။

    Tassa dāpetvāti yāguṃ vā bhattaṃ vā khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā dāpetvā.

    အဒာပေတ္ဝာတိ န ကိဉ္စိ ဒာပေတ္ဝာ။

    Adāpetvāti na kiñci dāpetvā.

    ဥယ္ယောဇေယ္ယာတိ မာတုဂာမေန သဒ္ဓိံ ဟသိတုကာမော ကီဠိတုကာမော ရဟော နိသီဒိတုကာမော အနာစာရံ အာစရိတုကာမော ဧဝံ ဝဒေတိ – ‘‘ဂစ္ဆာဝုသော, န မေ တယာ သဒ္ဓိံ ကထာ ဝာ နိသဇ္ဇာ ဝာ ဖာသု ဟောတိ, ဧကကသ္သ မေ ကထာ ဝာ နိသဇ္ဇာ ဝာ ဖာသု ဟောတီ’’တိ ဥယ္ယောဇေတိ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ ဒသ္သနူပစာရံ ဝာ သဝနူပစာရံ ဝာ ဝိဇဟန္တသ္သ အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ ဝိဇဟိတေ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။

    Uyyojeyyāti mātugāmena saddhiṃ hasitukāmo kīḷitukāmo raho nisīditukāmo anācāraṃ ācaritukāmo evaṃ vadeti – ‘‘gacchāvuso, na me tayā saddhiṃ kathā vā nisajjā vā phāsu hoti, ekakassa me kathā vā nisajjā vā phāsu hotī’’ti uyyojeti, āpatti dukkaṭassa. Dassanūpacāraṃ vā savanūpacāraṃ vā vijahantassa āpatti dukkaṭassa. Vijahite, āpatti pācittiyassa.

    ဧတဒေဝ ပစ္စယံ ကရိတ္ဝာ အနညန္တိ န အညော ကောစိ ပစ္စယော ဟောတိ ဥယ္ယောဇေတုံ။

    Etadeva paccayaṃ karitvā anaññanti na añño koci paccayo hoti uyyojetuṃ.

    ၂၇၇. ဥပသမ္ပန္နေ ဥပသမ္ပန္နသညီ ဥယ္ယောဇေတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ ။ ဥပသမ္ပန္နေ ဝေမတိကော ဥယ္ယောဇေတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။ ဥပသမ္ပန္နေ အနုပသမ္ပန္နသညီ ဥယ္ယောဇေတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။

    277. Upasampanne upasampannasaññī uyyojeti, āpatti pācittiyassa . Upasampanne vematiko uyyojeti, āpatti pācittiyassa. Upasampanne anupasampannasaññī uyyojeti, āpatti pācittiyassa.

    ကလိသာသနံ အာရောပေတိ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ အနုပသမ္ပန္နံ ဥယ္ယောဇေတိ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ ကလိသာသနံ အာရောပေတိ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ အနုပသမ္ပန္နေ ဥပသမ္ပန္နသညီ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ အနုပသမ္ပန္နေ ဝေမတိကော, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ အနုပသမ္ပန္နေ အနုပသမ္ပန္နသညီ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။

    Kalisāsanaṃ āropeti, āpatti dukkaṭassa. Anupasampannaṃ uyyojeti, āpatti dukkaṭassa. Kalisāsanaṃ āropeti, āpatti dukkaṭassa. Anupasampanne upasampannasaññī, āpatti dukkaṭassa. Anupasampanne vematiko, āpatti dukkaṭassa. Anupasampanne anupasampannasaññī, āpatti dukkaṭassa.

    ၂၇၈. အနာပတ္တိ ‘‘ဥဘော ဧကတော န ယာပေသ္သာမာ’’တိ ဥယ္ယောဇေတိ, ‘‘မဟဂ္ဃံ ဘဏ္ဍံ ပသ္သိတ္ဝာ လောဘဓမ္မံ ဥပ္ပာဒေသ္သတီ’’တိ ဥယ္ယောဇေတိ, ‘‘မာတုဂာမံ ပသ္သိတ္ဝာ အနဘိရတိံ ဥပ္ပာဒေသ္သတီ’’တိ ဥယ္ယောဇေတိ, ‘‘ဂိလာနသ္သ ဝာ ဩဟိယ္ယကသ္သ ဝာ ဝိဟာရပာလသ္သ ဝာ ယာဂုံ ဝာ ဘတ္တံ ဝာ ခာဒနီယံ ဝာ ဘောဇနီယံ ဝာ နီဟရာ’’တိ ဥယ္ယောဇေတိ, န အနာစာရံ အာစရိတုကာမော, သတိ ကရဏီယေ ဥယ္ယောဇေတိ, ဥမ္မတ္တကသ္သ, အာဒိကမ္မိကသ္သာတိ။

    278. Anāpatti ‘‘ubho ekato na yāpessāmā’’ti uyyojeti, ‘‘mahagghaṃ bhaṇḍaṃ passitvā lobhadhammaṃ uppādessatī’’ti uyyojeti, ‘‘mātugāmaṃ passitvā anabhiratiṃ uppādessatī’’ti uyyojeti, ‘‘gilānassa vā ohiyyakassa vā vihārapālassa vā yāguṃ vā bhattaṃ vā khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā nīharā’’ti uyyojeti, na anācāraṃ ācaritukāmo, sati karaṇīye uyyojeti, ummattakassa, ādikammikassāti.

    ဥယ္ယောဇနသိက္ခာပဒံ နိဋ္ဌိတံ ဒုတိယံ။

    Uyyojanasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ dutiyaṃ.

    ၃. သဘောဇနသိက္ခာပဒံ

    3. Sabhojanasikkhāpadaṃ

    ၂၇၉. တေန သမယေန ဗုဒ္ဓော ဘဂဝာ သာဝတ္ထိယံ ဝိဟရတိ ဇေတဝနေ အနာထပိဏ္ဍိကသ္သ အာရာမေ။ တေန ခော ပန သမယေန အာယသ္မာ ဥပနန္ဒော သက္ယပုတ္တော သဟာယကသ္သ ဃရံ ဂန္တ္ဝာ တသ္သ ပဇာပတိယာ သဒ္ဓိံ သယနိဃရေ 1 နိသဇ္ဇံ ကပ္ပေသိ။ အထ ခော သော ပုရိသော ယေနာယသ္မာ ဥပနန္ဒော သက္ယပုတ္တော တေနုပသင္ကမိ; ဥပသင္ကမိတ္ဝာ အာယသ္မန္တံ ဥပနန္ဒံ သက္ယပုတ္တံ အဘိဝာဒေတ္ဝာ ဧကမန္တံ နိသီဒိ။ ဧကမန္တံ နိသိန္နော ခော သော ပုရိသော ပဇာပတိံ ဧတဒဝောစ – ‘‘ဒဒေဟာယ္ယသ္သ ဘိက္ခ’’န္တိ။ အထ ခော သာ ဣတ္ထီ အာယသ္မတော ဥပနန္ဒသ္သ သက္ယပုတ္တသ္သ ဘိက္ခံ အဒာသိ။ အထ ခော သော ပုရိသော အာယသ္မန္တံ ဥပနန္ဒံ သက္ယပုတ္တံ ဧတဒဝောစ – ‘‘ဂစ္ဆထ, ဘန္တေ, ယတော အယ္ယသ္သ ဘိက္ခာ ဒိန္နာ’’တိ။ အထ ခော သာ ဣတ္ထီ သလ္လက္ခေတ္ဝာ – ‘‘ပရိယုဋ္ဌိတော အယံ ပုရိသော’’တိ, အာယသ္မန္တံ ဥပနန္ဒံ သက္ယပုတ္တံ ဧတဒဝောစ – ‘‘နိသီဒထ, ဘန္တေ, မာ အဂမိတ္ထာ’’တိ။ ဒုတိယမ္ပိ ခော သော ပုရိသော။ပေ.။ တတိယမ္ပိ ခော သော ပုရိသော အာယသ္မန္တံ ဥပနန္ဒံ သက္ယပုတ္တံ ဧတဒဝောစ – ‘‘ဂစ္ဆထ, ဘန္တေ, ယတော အယ္ယသ္သ ဘိက္ခာ ဒိန္နာ’’တိ။ တတိယမ္ပိ ခော သာ ဣတ္ထီ အာယသ္မန္တံ ဥပနန္ဒံ သက္ယပုတ္တံ ဧတဒဝောစ – ‘‘နိသီဒထ, ဘန္တေ, မာ အဂမိတ္ထာ’’တိ။

    279. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena āyasmā upanando sakyaputto sahāyakassa gharaṃ gantvā tassa pajāpatiyā saddhiṃ sayanighare 2 nisajjaṃ kappesi. Atha kho so puriso yenāyasmā upanando sakyaputto tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ upanandaṃ sakyaputtaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho so puriso pajāpatiṃ etadavoca – ‘‘dadehāyyassa bhikkha’’nti. Atha kho sā itthī āyasmato upanandassa sakyaputtassa bhikkhaṃ adāsi. Atha kho so puriso āyasmantaṃ upanandaṃ sakyaputtaṃ etadavoca – ‘‘gacchatha, bhante, yato ayyassa bhikkhā dinnā’’ti. Atha kho sā itthī sallakkhetvā – ‘‘pariyuṭṭhito ayaṃ puriso’’ti, āyasmantaṃ upanandaṃ sakyaputtaṃ etadavoca – ‘‘nisīdatha, bhante, mā agamitthā’’ti. Dutiyampi kho so puriso…pe… tatiyampi kho so puriso āyasmantaṃ upanandaṃ sakyaputtaṃ etadavoca – ‘‘gacchatha, bhante, yato ayyassa bhikkhā dinnā’’ti. Tatiyampi kho sā itthī āyasmantaṃ upanandaṃ sakyaputtaṃ etadavoca – ‘‘nisīdatha, bhante, mā agamitthā’’ti.

    အထ ခော သော ပုရိသော နိက္ခမိတ္ဝာ ဘိက္ခူ ဥဇ္ဈာပေသိ – ‘‘အယံ, ဘန္တေ, အယ္ယော ဥပနန္ဒော မယ္ဟံ ပဇာပတိယာ သဒ္ဓိံ သယနိဃရေ နိသိန္နော။ သော မယာ ဥယ္ယောဇီယမာနော န ဣစ္ဆတိ ဂန္တုံ။ ဗဟုကိစ္စာ မယံ ဗဟုကရဏီယာ’’တိ။ ယေ တေ ဘိက္ခူ အပ္ပိစ္ဆာ။ပေ.။ တေ ဥဇ္ဈာယန္တိ ခိယ္ယန္တိ ဝိပာစေန္တိ – ‘‘ကထဉ္ဟိ နာမ အာယသ္မာ ဥပနန္ဒော သက္ယပုတ္တော သဘောဇနေ ကုလေ အနုပခဇ္ဇ နိသဇ္ဇံ ကပ္ပေသ္သတီ’’တိ။ပေ.။ သစ္စံ ကိရ တ္ဝံ, ဥပနန္ဒ, သဘောဇနေ ကုလေ အနုပခဇ္ဇ နိသဇ္ဇံ ကပ္ပေသီတိ? ‘‘သစ္စံ, ဘဂဝာ’’တိ။ ဝိဂရဟိ ဗုဒ္ဓော ဘဂဝာ။ပေ.။ ကထဉ္ဟိ နာမ တ္ဝံ, မောဃပုရိသ, သဘောဇနေ ကုလေ အနုပခဇ္ဇ နိသဇ္ဇံ ကပ္ပေသ္သသိ! နေတံ, မောဃပုရိသ, အပ္ပသန္နာနံ ဝာ ပသာဒာယ။ပေ.။ ဧဝဉ္စ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဣမံ သိက္ခာပဒံ ဥဒ္ဒိသေယ္ယာထ –

    Atha kho so puriso nikkhamitvā bhikkhū ujjhāpesi – ‘‘ayaṃ, bhante, ayyo upanando mayhaṃ pajāpatiyā saddhiṃ sayanighare nisinno. So mayā uyyojīyamāno na icchati gantuṃ. Bahukiccā mayaṃ bahukaraṇīyā’’ti. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma āyasmā upanando sakyaputto sabhojane kule anupakhajja nisajjaṃ kappessatī’’ti…pe… saccaṃ kira tvaṃ, upananda, sabhojane kule anupakhajja nisajjaṃ kappesīti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tvaṃ, moghapurisa, sabhojane kule anupakhajja nisajjaṃ kappessasi! Netaṃ, moghapurisa, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ၂၈၀. ‘‘ယော ပန ဘိက္ခု သဘောဇနေ ကုလေ အနုပခဇ္ဇ နိသဇ္ဇံ ကပ္ပေယ္ယ, ပာစိတ္တိယ’’န္တိ။

    280.‘‘Yo pana bhikkhu sabhojane kule anupakhajja nisajjaṃ kappeyya, pācittiya’’nti.

    ၂၈၁. ယော ပနာတိ ယော ယာဒိသော။ပေ.။ ဘိက္ခူတိ။ပေ.။ အယံ ဣမသ္မိံ အတ္ထေ အဓိပ္ပေတော ဘိက္ခူတိ။

    281.Yo panāti yo yādiso…pe… bhikkhūti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti.

    သဘောဇနံ နာမ ကုလံ ဣတ္ထီ စေဝ ဟောတိ ပုရိသော စ, ဣတ္ထီ စ ပုရိသော စ ဥဘော အနိက္ခန္တာ ဟောန္တိ, ဥဘော အဝီတရာဂာ။

    Sabhojanaṃ nāma kulaṃ itthī ceva hoti puriso ca, itthī ca puriso ca ubho anikkhantā honti, ubho avītarāgā.

    အနုပခဇ္ဇာတိ အနုပဝိသိတ္ဝာ။

    Anupakhajjāti anupavisitvā.

    နိသဇ္ဇံ ကပ္ပေယ္ယာတိ မဟလ္လကေ ဃရေ ပိဋ္ဌသင္ဃာဋသ္သ 3 ဟတ္ထပာသံ ဝိဇဟိတ္ဝာ နိသီဒတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။ ခုဒ္ဒကေ ဃရေ ပိဋ္ဌိဝံသံ အတိက္ကမိတ္ဝာ နိသီဒတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။

    Nisajjaṃ kappeyyāti mahallake ghare piṭṭhasaṅghāṭassa 4 hatthapāsaṃ vijahitvā nisīdati, āpatti pācittiyassa. Khuddake ghare piṭṭhivaṃsaṃ atikkamitvā nisīdati, āpatti pācittiyassa.

    ၂၈၂. သယနိဃရေ သယနိဃရသညီ သဘောဇနေ ကုလေ အနုပခဇ္ဇ နိသဇ္ဇံ ကပ္ပေတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။ သယနိဃရေ ဝေမတိကော သဘောဇနေ ကုလေ အနုပခဇ္ဇ နိသဇ္ဇံ ကပ္ပေတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။ သယနိဃရေ နသယနိဃရသညီ သဘောဇနေ ကုလေ အနုပခဇ္ဇ နိသဇ္ဇံ ကပ္ပေတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။

    282. Sayanighare sayanigharasaññī sabhojane kule anupakhajja nisajjaṃ kappeti, āpatti pācittiyassa. Sayanighare vematiko sabhojane kule anupakhajja nisajjaṃ kappeti, āpatti pācittiyassa. Sayanighare nasayanigharasaññī sabhojane kule anupakhajja nisajjaṃ kappeti, āpatti pācittiyassa.

    နသယနိဃရေ သယနိဃရသညီ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ နသယနိဃရေ ဝေမတိကော, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ နသယနိဃရေ နသယနိဃရသညီ, အနာပတ္တိ။

    Nasayanighare sayanigharasaññī, āpatti dukkaṭassa. Nasayanighare vematiko, āpatti dukkaṭassa. Nasayanighare nasayanigharasaññī, anāpatti.

    ၂၈၃. အနာပတ္တိ မဟလ္လကေ ဃရေ ပိဋ္ဌသင္ဃာဋသ္သ ဟတ္ထပာသံ အဝိဇဟိတ္ဝာ နိသီဒတိ, ခုဒ္ဒကေ ဃရေ ပိဋ္ဌိဝံသံ အနတိက္ကမိတ္ဝာ နိသီဒတိ, ဘိက္ခု ဒုတိယော ဟောတိ, ဥဘော နိက္ခန္တာ ဟောန္တိ, ဥဘော ဝီတရာဂာ, နသယနိဃရေ, ဥမ္မတ္တကသ္သ, အာဒိကမ္မိကသ္သာတိ။

    283. Anāpatti mahallake ghare piṭṭhasaṅghāṭassa hatthapāsaṃ avijahitvā nisīdati, khuddake ghare piṭṭhivaṃsaṃ anatikkamitvā nisīdati, bhikkhu dutiyo hoti, ubho nikkhantā honti, ubho vītarāgā, nasayanighare, ummattakassa, ādikammikassāti.

    သဘောဇနသိက္ခာပဒံ နိဋ္ဌိတံ တတိယံ။

    Sabhojanasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ tatiyaṃ.

    ၄. ရဟောပဋိစ္ဆန္နသိက္ခာပဒံ

    4. Rahopaṭicchannasikkhāpadaṃ

    ၂၈၄. တေန သမယေန ဗုဒ္ဓော ဘဂဝာ သာဝတ္ထိယံ ဝိဟရတိ ဇေတဝနေ အနာထပိဏ္ဍိကသ္သ အာရာမေ။ တေန ခော ပန သမယေန အာယသ္မာ ဥပနန္ဒော သက္ယပုတ္တော သဟာယကသ္သ ဃရံ ဂန္တ္ဝာ တသ္သ ပဇာပတိယာ သဒ္ဓိံ ရဟော ပဋိစ္ဆန္နေ အာသနေ နိသဇ္ဇံ ကပ္ပေသိ။ အထ ခော သော ပုရိသော ဥဇ္ဈာယတိ ခိယ္ယတိ ဝိပာစေတိ – ‘‘ကထဉ္ဟိ နာမ အယ္ယော ဥပနန္ဒော မယ္ဟံ ပဇာပတိယာ သဒ္ဓိံ ရဟော ပဋိစ္ဆန္နေ အာသနေ နိသဇ္ဇံ ကပ္ပေသ္သတီ’’တိ! အသ္သောသုံ ခော ဘိက္ခူ တသ္သ ပုရိသသ္သ ဥဇ္ဈာယန္တသ္သ ခိယ္ယန္တသ္သ ဝိပာစေန္တသ္သ။ ယေ တေ ဘိက္ခူ အပ္ပိစ္ဆာ။ပေ.။ တေ ဥဇ္ဈာယန္တိ ခိယ္ယန္တိ ဝိပာစေန္တိ – ကထဉ္ဟိ နာမ အာယသ္မာ ဥပနန္ဒော သက္ယပုတ္တော မာတုဂာမေန သဒ္ဓိံ ရဟော ပဋိစ္ဆန္နေ အာသနေ နိသဇ္ဇံ ကပ္ပေသ္သတီတိ။ပေ.။ သစ္စံ ကိရ တ္ဝံ, ဥပနန္ဒ, မာတုဂာမေန သဒ္ဓိံ ရဟော ပဋိစ္ဆန္နေ အာသနေ နိသဇ္ဇံ ကပ္ပေသီတိ? ‘‘သစ္စံ, ဘဂဝာ’’တိ။ ဝိဂရဟိ ဗုဒ္ဓော ဘဂဝာ။ပေ.။ ကထဉ္ဟိ နာမ တ္ဝံ, မောဃပုရိသ, မာတုဂာမေန သဒ္ဓိံ ရဟော ပဋိစ္ဆန္နေ အာသနေ နိသဇ္ဇံ ကပ္ပေသ္သသိ! နေတံ, မောဃပုရိသ, အပ္ပသန္နာနံ ဝာ ပသာဒာယ။ပေ.။ ဧဝဉ္စ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဣမံ သိက္ခာပဒံ ဥဒ္ဒိသေယ္ယာထ –

    284. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena āyasmā upanando sakyaputto sahāyakassa gharaṃ gantvā tassa pajāpatiyā saddhiṃ raho paṭicchanne āsane nisajjaṃ kappesi. Atha kho so puriso ujjhāyati khiyyati vipāceti – ‘‘kathañhi nāma ayyo upanando mayhaṃ pajāpatiyā saddhiṃ raho paṭicchanne āsane nisajjaṃ kappessatī’’ti! Assosuṃ kho bhikkhū tassa purisassa ujjhāyantassa khiyyantassa vipācentassa. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – kathañhi nāma āyasmā upanando sakyaputto mātugāmena saddhiṃ raho paṭicchanne āsane nisajjaṃ kappessatīti…pe… saccaṃ kira tvaṃ, upananda, mātugāmena saddhiṃ raho paṭicchanne āsane nisajjaṃ kappesīti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tvaṃ, moghapurisa, mātugāmena saddhiṃ raho paṭicchanne āsane nisajjaṃ kappessasi! Netaṃ, moghapurisa, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ၂၈၅. ‘‘ယော ပန ဘိက္ခု မာတုဂာမေန သဒ္ဓိံ ရဟော ပဋိစ္ဆန္နေ အာသနေ နိသဇ္ဇံ ကပ္ပေယ္ယ, ပာစိတ္တိယ’’န္တိ။

    285.‘‘Yopana bhikkhu mātugāmena saddhiṃ raho paṭicchanne āsane nisajjaṃ kappeyya, pācittiya’’nti.

    ၂၈၆. ယော ပနာတိ ယော ယာဒိသော။ပေ.။ ဘိက္ခူတိ။ပေ.။ အယံ ဣမသ္မိံ အတ္ထေ အဓိပ္ပေတော ဘိက္ခူတိ။

    286.Yopanāti yo yādiso…pe… bhikkhūti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti.

    မာတုဂာမော နာမ မနုသ္သိတ္ထီ, န ယက္ခီ န ပေတီ န တိရစ္ဆာနဂတာ, အန္တမသော တဒဟုဇာတာပိ ဒာရိကာ, ပဂေဝ မဟတ္တရီ။

    Mātugāmo nāma manussitthī, na yakkhī na petī na tiracchānagatā, antamaso tadahujātāpi dārikā, pageva mahattarī.

    သဒ္ဓိန္တိ ဧကတော။

    Saddhinti ekato.

    5 ရဟော နာမ စက္ခုသ္သ ရဟော သောတသ္သ ရဟော။ စက္ခုသ္သ ရဟော နာမ န သက္ကာ ဟောတိ အက္ခိံ ဝာ နိခဏီယမာနေ ဘမုကံ ဝာ ဥက္ခိပီယမာနေ သီသံ ဝာ ဥက္ခိပီယမာနေ ပသ္သိတုံ။ သောတသ္သ ရဟော နာမ န သက္ကာ ဟောတိ ပကတိကထာ သောတုံ။

    6Raho nāma cakkhussa raho sotassa raho. Cakkhussa raho nāma na sakkā hoti akkhiṃ vā nikhaṇīyamāne bhamukaṃ vā ukkhipīyamāne sīsaṃ vā ukkhipīyamāne passituṃ. Sotassa raho nāma na sakkā hoti pakatikathā sotuṃ.

    7 ပဋိစ္ဆန္နံ နာမ အာသနံ ကုဋ္ဋေန 8 ဝာ ကဝာဋေန ဝာ ကိလဉ္ဇေန ဝာ သာဏိပာကာရေန ဝာ ရုက္ခေန ဝာ ထမ္ဘေန ဝာ ကောတ္ထဠိယာ 9 ဝာ, ယေန ကေနစိ ပဋိစ္ဆန္နံ ဟောတိ။

    10Paṭicchannaṃ nāma āsanaṃ kuṭṭena 11 vā kavāṭena vā kilañjena vā sāṇipākārena vā rukkhena vā thambhena vā kotthaḷiyā 12 vā, yena kenaci paṭicchannaṃ hoti.

    နိသဇ္ဇံ ကပ္ပေယ္ယာတိ မာတုဂာမေ နိသိန္နေ ဘိက္ခု ဥပနိသိန္နော ဝာ ဟောတိ ဥပနိပန္နော ဝာ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။ ဘိက္ခု နိသိန္နေ မာတုဂာမော ဥပနိသိန္နော ဝာ ဟောတိ ဥပနိပန္နော ဝာ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။ ဥဘော ဝာ နိသိန္နာ ဟောန္တိ ဥဘော ဝာ နိပန္နာ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။

    Nisajjaṃ kappeyyāti mātugāme nisinne bhikkhu upanisinno vā hoti upanipanno vā, āpatti pācittiyassa. Bhikkhu nisinne mātugāmo upanisinno vā hoti upanipanno vā, āpatti pācittiyassa. Ubho vā nisinnā honti ubho vā nipannā, āpatti pācittiyassa.

    ၂၈၇. မာတုဂာမေ မာတုဂာမသညီ ရဟော ပဋိစ္ဆန္နေ အာသနေ နိသဇ္ဇံ ကပ္ပေတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။ မာတုဂာမေ ဝေမတိကော ရဟော ပဋိစ္ဆန္နေ အာသနေ နိသဇ္ဇံ ကပ္ပေတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။ မာတုဂာမေ အမာတုဂာမသညီ ရဟော ပဋိစ္ဆန္နေ အာသနေ နိသဇ္ဇံ ကပ္ပေတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။

    287. Mātugāme mātugāmasaññī raho paṭicchanne āsane nisajjaṃ kappeti, āpatti pācittiyassa. Mātugāme vematiko raho paṭicchanne āsane nisajjaṃ kappeti, āpatti pācittiyassa. Mātugāme amātugāmasaññī raho paṭicchanne āsane nisajjaṃ kappeti, āpatti pācittiyassa.

    ယက္ခိယာ ဝာ ပေတိယာ ဝာ ပဏ္ဍကေန ဝာ တိရစ္ဆာနဂတာယ ဝာ မနုသ္သဝိဂ္ဂဟိတ္ထိယာ ဝာ သဒ္ဓိံ ရဟော ပဋိစ္ဆန္နေ အာသနေ နိသဇ္ဇံ ကပ္ပေတိ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ အမာတုဂာမေ မာတုဂာမသညီ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ အမာတုဂာမေ ဝေမတိကော, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ အမာတုဂာမေ အမာတုဂာမသညီ, အနာပတ္တိ။

    Yakkhiyā vā petiyā vā paṇḍakena vā tiracchānagatāya vā manussaviggahitthiyā vā saddhiṃ raho paṭicchanne āsane nisajjaṃ kappeti, āpatti dukkaṭassa. Amātugāme mātugāmasaññī, āpatti dukkaṭassa. Amātugāme vematiko, āpatti dukkaṭassa. Amātugāme amātugāmasaññī, anāpatti.

    ၂၈၈. အနာပတ္တိ ယော ကောစိ ဝိညူ ပုရိသော ဒုတိယော ဟောတိ, တိဋ္ဌတိ န နိသီဒတိ, အရဟောပေက္ခော, အညဝိဟိတော နိသီဒတိ, ဥမ္မတ္တကသ္သ, အာဒိကမ္မိကသ္သာတိ။

    288. Anāpatti yo koci viññū puriso dutiyo hoti, tiṭṭhati na nisīdati, arahopekkho, aññavihito nisīdati, ummattakassa, ādikammikassāti.

    ရဟောပဋိစ္ဆန္နသိက္ခာပဒံ နိဋ္ဌိတံ စတုတ္ထံ။

    Rahopaṭicchannasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ catutthaṃ.

    ၅. ရဟောနိသဇ္ဇသိက္ခာပဒံ

    5. Rahonisajjasikkhāpadaṃ

    ၂၈၉. တေန သမယေန ဗုဒ္ဓော ဘဂဝာ သာဝတ္ထိယံ ဝိဟရတိ ဇေတဝနေ အနာထပိဏ္ဍိကသ္သ အာရာမေ။ တေန ခော ပန သမယေန အာယသ္မာ ဥပနန္ဒော သက္ယပုတ္တော သဟာယကသ္သ ဃရံ ဂန္တ္ဝာ တသ္သ ပဇာပတိယာ သဒ္ဓိံ ဧကော ဧကာယ ရဟော နိသဇ္ဇံ ကပ္ပေသိ။ အထ ခော သော ပုရိသော ဥဇ္ဈာယတိ ခိယ္ယတိ ဝိပာစေတိ – ‘‘ကထဉ္ဟိ နာမ အယ္ယော ဥပနန္ဒော မယ္ဟံ ပဇာပတိယာ သဒ္ဓိံ ဧကော ဧကာယ ရဟော နိသဇ္ဇံ ကပ္ပေသ္သတီ’’တိ! အသ္သောသုံ ခော ဘိက္ခူ တသ္သ ပုရိသသ္သ ဥဇ္ဈာယန္တသ္သ ခိယ္ယန္တသ္သ ဝိပာစေန္တသ္သ။ ယေ တေ ဘိက္ခူ အပ္ပိစ္ဆာ။ပေ.။ တေ ဥဇ္ဈာယန္တိ ခိယ္ယန္တိ ဝိပာစေန္တိ – ‘‘ကထဉ္ဟိ နာမ အာယသ္မာ ဥပနန္ဒော သက္ယပုတ္တော မာတုဂာမေန သဒ္ဓိံ ဧကော ဧကာယ ရဟော နိသဇ္ဇံ ကပ္ပေသ္သတီ’’တိ။ပေ.။ သစ္စံ ကိရ တ္ဝံ, ဥပနန္ဒ, မာတုဂာမေန သဒ္ဓိံ ဧကော ဧကာယ ရဟော နိသဇ္ဇံ ကပ္ပေသီတိ? ‘‘သစ္စံ, ဘဂဝာ’’တိ။ ဝိဂရဟိ ဗုဒ္ဓော ဘဂဝာ။ပေ.။ ကထဉ္ဟိ နာမ တ္ဝံ, မောဃပုရိသ, မာတုဂာမေန သဒ္ဓိံ ဧကော ဧကာယ ရဟော နိသဇ္ဇံ ကပ္ပေသ္သသိ! နေတံ, မောဃပုရိသ, အပ္ပသန္နာနံ ဝာ ပာသာဒာယ။ပေ.။ ဧဝဉ္စ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဣမံ သိက္ခာပဒံ ဥဒ္ဒိသေယ္ယာထ –

    289. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena āyasmā upanando sakyaputto sahāyakassa gharaṃ gantvā tassa pajāpatiyā saddhiṃ eko ekāya raho nisajjaṃ kappesi. Atha kho so puriso ujjhāyati khiyyati vipāceti – ‘‘kathañhi nāma ayyo upanando mayhaṃ pajāpatiyā saddhiṃ eko ekāya raho nisajjaṃ kappessatī’’ti! Assosuṃ kho bhikkhū tassa purisassa ujjhāyantassa khiyyantassa vipācentassa. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma āyasmā upanando sakyaputto mātugāmena saddhiṃ eko ekāya raho nisajjaṃ kappessatī’’ti…pe… saccaṃ kira tvaṃ, upananda, mātugāmena saddhiṃ eko ekāya raho nisajjaṃ kappesīti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tvaṃ, moghapurisa, mātugāmena saddhiṃ eko ekāya raho nisajjaṃ kappessasi! Netaṃ, moghapurisa, appasannānaṃ vā pāsādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ၂၉၀. ‘‘ယော ပန ဘိက္ခု မာတုဂာမေန သဒ္ဓိံ ဧကော ဧကာယ ရဟော နိသဇ္ဇံ ကပ္ပေယ္ယ, ပာစိတ္တိယ’’န္တိ။

    290.‘‘Yo pana bhikkhu mātugāmena saddhiṃ eko ekāya raho nisajjaṃ kappeyya, pācittiya’’nti.

    ၂၉၁. ယော ပနာတိ ယော ယာဒိသော။ပေ.။ ဘိက္ခူတိ။ပေ.။ အယံ ဣမသ္မိံ အတ္ထေ အဓိပ္ပေတော ဘိက္ခူတိ။

    291.Yo panāti yo yādiso…pe… bhikkhūti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti.

    မာတုဂာမော နာမ မနုသ္သိတ္ထီ, န ယက္ခီ န ပေတီ န တိရစ္ဆာနဂတာ, ဝိညူ ပဋိဗလာ သုဘာသိတဒုဗ္ဘာသိတံ ဒုဋ္ဌုလ္လာဒုဋ္ဌုလ္လံ အာဇာနိတုံ။

    Mātugāmo nāma manussitthī, na yakkhī na petī na tiracchānagatā, viññū paṭibalā subhāsitadubbhāsitaṃ duṭṭhullāduṭṭhullaṃ ājānituṃ.

    သဒ္ဓိန္တိ ဧကတော။

    Saddhinti ekato.

    ဧကော ဧကာယာတိ ဘိက္ခု စေဝ ဟောတိ မာတုဂာမော စ။

    Ekoekāyāti bhikkhu ceva hoti mātugāmo ca.

    13 ရဟော နာမ စက္ခုသ္သ ရဟော, သောတသ္သ ရဟော။ စက္ခုသ္သ ရဟော နာမ န သက္ကာ ဟောတိ အက္ခိံ ဝာ နိခဏီယမာနေ ဘမုကံ ဝာ ဥက္ခိပီယမာနေ သီသံ ဝာ ဥက္ခိပီယမာနေ ပသ္သိတုံ။ သောတသ္သ ရဟော နာမ န သက္ကာ ဟောတိ ပကတိကထာ သောတုံ။

    14Raho nāma cakkhussa raho, sotassa raho. Cakkhussa raho nāma na sakkā hoti akkhiṃ vā nikhaṇīyamāne bhamukaṃ vā ukkhipīyamāne sīsaṃ vā ukkhipīyamāne passituṃ. Sotassa raho nāma na sakkā hoti pakatikathā sotuṃ.

    နိသဇ္ဇံ ကပ္ပေယ္ယာတိ မာတုဂာမေ နိသိန္နေ ဘိက္ခု ဥပနိသိန္နော ဝာ ဟောတိ ဥပနိပန္နော ဝာ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။ ဘိက္ခု နိသိန္နေ မာတုဂာမော ဥပနိသိန္နော ဝာ ဟောတိ ဥပနိပန္နော ဝာ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။ ဥဘော ဝာ နိသိန္နာ ဟောန္တိ ဥဘော ဝာ နိပန္နာ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။

    Nisajjaṃ kappeyyāti mātugāme nisinne bhikkhu upanisinno vā hoti upanipanno vā, āpatti pācittiyassa. Bhikkhu nisinne mātugāmo upanisinno vā hoti upanipanno vā, āpatti pācittiyassa. Ubho vā nisinnā honti ubho vā nipannā, āpatti pācittiyassa.

    ၂၉၂. မာတုဂာမေ မာတုဂာမသညီ ဧကော ဧကာယ ရဟော နိသဇ္ဇံ ကပ္ပေတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။ မာတုဂာမေ ဝေမတိကော ဧကော ဧကာယ ရဟော နိသဇ္ဇံ ကပ္ပေတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။ မာတုဂာမေ အမာတုဂာမသညီ ဧကော ဧကာယ ရဟော နိသဇ္ဇံ ကပ္ပေတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။

    292. Mātugāme mātugāmasaññī eko ekāya raho nisajjaṃ kappeti, āpatti pācittiyassa. Mātugāme vematiko eko ekāya raho nisajjaṃ kappeti, āpatti pācittiyassa. Mātugāme amātugāmasaññī eko ekāya raho nisajjaṃ kappeti, āpatti pācittiyassa.

    ယက္ခိယာ ဝာ ပေတိယာ ဝာ ပဏ္ဍကေန ဝာ တိရစ္ဆာနဂတမနုသ္သဝိဂ္ဂဟိတ္ထိယာ ဝာ 15 သဒ္ဓိံ ဧကော ဧကာယ ရဟော နိသဇ္ဇံ ကပ္ပေတိ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ အမာတုဂာမေ မာတုဂာမသညီ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ အမာတုဂာမေ ဝေမတိကော, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ အမာတုဂာမေ အမာတုဂာမသညီ, အနာပတ္တိ။

    Yakkhiyā vā petiyā vā paṇḍakena vā tiracchānagatamanussaviggahitthiyā vā 16 saddhiṃ eko ekāya raho nisajjaṃ kappeti, āpatti dukkaṭassa. Amātugāme mātugāmasaññī, āpatti dukkaṭassa. Amātugāme vematiko, āpatti dukkaṭassa. Amātugāme amātugāmasaññī, anāpatti.

    ၂၉၃. အနာပတ္တိ ယော ကောစိ ဝိညူ ပုရိသော ဒုတိယော ဟောတိ, တိဋ္ဌတိ န နိသီဒတိ, အရဟောပေက္ခော အညဝိဟိတော နိသီဒတိ, ဥမ္မတ္တကသ္သ, အာဒိကမ္မိကသ္သာတိ။

    293. Anāpatti yo koci viññū puriso dutiyo hoti, tiṭṭhati na nisīdati, arahopekkho aññavihito nisīdati, ummattakassa, ādikammikassāti.

    ရဟောနိသဇ္ဇသိက္ခာပဒံ နိဋ္ဌိတံ ပဉ္စမံ။

    Rahonisajjasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ pañcamaṃ.

    ၆. စာရိတ္တသိက္ခာပဒံ

    6. Cārittasikkhāpadaṃ

    ၂၉၄. တေန သမယေန ဗုဒ္ဓော ဘဂဝာ ရာဇဂဟေ ဝိဟရတိ ဝေဠုဝနေ ကလန္ဒကနိဝာပေ။ တေန ခော ပန သမယေန အာယသ္မတော ဥပနန္ဒသ္သ သက္ယပုတ္တသ္သ ဥပဋ္ဌာကကုလံ အာယသ္မန္တံ ဥပနန္ဒံ သက္ယပုတ္တံ ဘတ္တေန နိမန္တေသိ။ အညေပိ ဘိက္ခူ ဘတ္တေန နိမန္တေသိ။ တေန ခော ပန သမယေန အာယသ္မာ ဥပနန္ဒော သက္ယပုတ္တော ပုရေဘတ္တံ, ကုလာနိ ပယိရုပာသတိ။ အထ ခော တေ ဘိက္ခူ တေ မနုသ္သေ ဧတဒဝောစုံ – ‘‘ဒေထာဝုသော ဘတ္တ’’န္တိ။ ‘‘အာဂမေထ, ဘန္တေ, ယာဝာယ္ယော ဥပနန္ဒော အာဂစ္ဆတီ’’တိ။ ဒုတိယမ္ပိ ခော တေ ဘိက္ခူ။ပေ.။ တတိယမ္ပိ ခော တေ ဘိက္ခူ တေ မနုသ္သေ ဧတဒဝောစုံ – ‘‘ဒေထာဝုသော, ဘတ္တံ; ပုရေ ကာလော အတိက္ကမတီ’’တိ။ ‘‘ယမ္ပိ မယံ, ဘန္တေ, ဘတ္တံ ကရိမ္ဟာ အယ္ယသ္သ ဥပနန္ဒသ္သ ကာရဏာ။ အာဂမေထ, ဘန္တေ, ယာဝာယ္ယော ဥပနန္ဒော အာဂစ္ဆတီ’’တိ။

    294. Tena samayena buddho bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe. Tena kho pana samayena āyasmato upanandassa sakyaputtassa upaṭṭhākakulaṃ āyasmantaṃ upanandaṃ sakyaputtaṃ bhattena nimantesi. Aññepi bhikkhū bhattena nimantesi. Tena kho pana samayena āyasmā upanando sakyaputto purebhattaṃ, kulāni payirupāsati. Atha kho te bhikkhū te manusse etadavocuṃ – ‘‘dethāvuso bhatta’’nti. ‘‘Āgametha, bhante, yāvāyyo upanando āgacchatī’’ti. Dutiyampi kho te bhikkhū…pe… tatiyampi kho te bhikkhū te manusse etadavocuṃ – ‘‘dethāvuso, bhattaṃ; pure kālo atikkamatī’’ti. ‘‘Yampi mayaṃ, bhante, bhattaṃ karimhā ayyassa upanandassa kāraṇā. Āgametha, bhante, yāvāyyo upanando āgacchatī’’ti.

    အထ ခော အာယသ္မာ ဥပနန္ဒော သက္ယပုတ္တော ပုရေဘတ္တံ ကုလာနိ ပယိရုပာသိတ္ဝာ ဒိဝာ အာဂစ္ဆတိ။ ဘိက္ခူ န စိတ္တရူပံ ဘုဉ္ဇိံသု။ ယေ တေ ဘိက္ခူ အပ္ပိစ္ဆာ။ပေ.။ တေ ဥဇ္ဈာယန္တိ ခိယ္ယန္တိ ဝိပာစေန္တိ – ‘‘ကထဉ္ဟိ နာမ အာယသ္မာ ဥပနန္ဒော သက္ယပုတ္တော နိမန္တိတော သဘတ္တော သမာနော ပုရေဘတ္တံ ကုလေသု စာရိတ္တံ အာပဇ္ဇိသ္သတီ’’တိ။ပေ.။ သစ္စံ ကိရ တ္ဝံ, ဥပနန္ဒ, နိမန္တိတော သဘတ္တော သမာနော ပုရေဘတ္တံ ကုလေသု စာရိတ္တံ အာပဇ္ဇသီတိ? ‘‘သစ္စံ, ဘဂဝာ’’တိ။ ဝိဂရဟိ ဗုဒ္ဓော ဘဂဝာ။ပေ.။ ကထဉ္ဟိ နာမ တ္ဝံ, မောဃပုရိသ, နိမန္တိတော သဘတ္တော သမာနော ပုရေဘတ္တံ ကုလေသု စာရိတ္တံ အာပဇ္ဇိသ္သသိ! နေတံ, မောဃပုရိသ, အပ္ပသန္နာနံ ဝာ ပသာဒာယ။ပေ.။ ဧဝဉ္စ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဣမံ သိက္ခာပဒံ ဥဒ္ဒိသေယ္ယာထ –

    Atha kho āyasmā upanando sakyaputto purebhattaṃ kulāni payirupāsitvā divā āgacchati. Bhikkhū na cittarūpaṃ bhuñjiṃsu. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma āyasmā upanando sakyaputto nimantito sabhatto samāno purebhattaṃ kulesu cārittaṃ āpajjissatī’’ti…pe… saccaṃ kira tvaṃ, upananda, nimantito sabhatto samāno purebhattaṃ kulesu cārittaṃ āpajjasīti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tvaṃ, moghapurisa, nimantito sabhatto samāno purebhattaṃ kulesu cārittaṃ āpajjissasi! Netaṃ, moghapurisa, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ‘‘ယော ပန ဘိက္ခု နိမန္တိတော သဘတ္တော သမာနော ပုရေဘတ္တံ ကုလေသု စာရိတ္တံ အာပဇ္ဇေယ္ယ, ပာစိတ္တိယ’’န္တိ။

    ‘‘Yo pana bhikkhu nimantito sabhatto samāno purebhattaṃ kulesu cārittaṃ āpajjeyya, pācittiya’’nti.

    ဧဝဉ္စိဒံ ဘဂဝတာ ဘိက္ခူနံ သိက္ခာပဒံ ပညတ္တံ ဟောတိ။

    Evañcidaṃ bhagavatā bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hoti.

    ၂၉၅. 17 တေန ခော ပန သမယေန အာယသ္မတော ဥပနန္ဒသ္သ သက္ယပုတ္တသ္သ ဥပဋ္ဌာကကုလံ သင္ဃသ္သတ္ထာယ ခာဒနီယံ ပာဟေသိ – ‘‘အယ္ယသ္သ ဥပနန္ဒသ္သ ဒသ္သေတ္ဝာ သင္ဃသ္သ ဒာတဗ္ဗ’’န္တိ။ တေန ခော ပန သမယေန အာယသ္မာ ဥပနန္ဒော သက္ယပုတ္တော ဂာမံ ပိဏ္ဍာယ ပဝိဋ္ဌော ဟောတိ။ အထ ခော တေ မနုသ္သာ အာရာမံ ဂန္တ္ဝာ ဘိက္ခူ ပုစ္ဆိံသု – ‘‘ကဟံ, ဘန္တေ, အယ္ယော ဥပနန္ဒော’’တိ ? ‘‘ဧသာဝုသော, အာယသ္မာ ဥပနန္ဒော သက္ယပုတ္တော ဂာမံ ပိဏ္ဍာယ ပဝိဋ္ဌော’’တိ။ ‘‘ဣဒံ, ဘန္တေ, ခာဒနီယံ အယ္ယသ္သ ဥပနန္ဒသ္သ ဒသ္သေတ္ဝာ သင္ဃသ္သ ဒာတဗ္ဗ’’န္တိ။ ဘဂဝတော ဧတမတ္ထံ အာရောစေသုံ။ အထ ခော ဘဂဝာ ဧတသ္မိံ နိဒာနေ ဧတသ္မိံ ပကရဏေ ဓမ္မိံ ကထံ ကတ္ဝာ ဘိက္ခူ အာမန္တေသိ – ‘‘တေန ဟိ, ဘိက္ခဝေ, ပဋိဂ္ဂဟေတ္ဝာ နိက္ခိပထ ယာဝ ဥပနန္ဒော အာဂစ္ဆတီ’’တိ။

    295.18 Tena kho pana samayena āyasmato upanandassa sakyaputtassa upaṭṭhākakulaṃ saṅghassatthāya khādanīyaṃ pāhesi – ‘‘ayyassa upanandassa dassetvā saṅghassa dātabba’’nti. Tena kho pana samayena āyasmā upanando sakyaputto gāmaṃ piṇḍāya paviṭṭho hoti. Atha kho te manussā ārāmaṃ gantvā bhikkhū pucchiṃsu – ‘‘kahaṃ, bhante, ayyo upanando’’ti ? ‘‘Esāvuso, āyasmā upanando sakyaputto gāmaṃ piṇḍāya paviṭṭho’’ti. ‘‘Idaṃ, bhante, khādanīyaṃ ayyassa upanandassa dassetvā saṅghassa dātabba’’nti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Atha kho bhagavā etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇe dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi – ‘‘tena hi, bhikkhave, paṭiggahetvā nikkhipatha yāva upanando āgacchatī’’ti.

    အထ ခော အာယသ္မာ ဥပနန္ဒော သက္ယပုတ္တော – ‘‘ဘဂဝတာ ပဋိက္ခိတ္တံ ပုရေဘတ္တံ ကုလေသု စာရိတ္တံ အာပဇ္ဇိတု’’န္တိ ပစ္ဆာဘတ္တံ ကုလာနိ ပယိရုပာသိတ္ဝာ ဒိဝာ ပဋိက္ကမိ, ခာဒနီယံ ဥသ္သာရိယိတ္ထ။ ယေ တေ ဘိက္ခူ အပ္ပိစ္ဆာ။ပေ.။ တေ ဥဇ္ဈာယန္တိ ခိယ္ယန္တိ ဝိပာစေန္တိ – ‘‘ကထဉ္ဟိ နာမ အာယသ္မာ ဥပနန္ဒော သက္ယပုတ္တော ပစ္ဆာဘတ္တံ ကုလေသု စာရိတ္တံ အာပဇ္ဇိသ္သတီ’’တိ။ပေ.။ သစ္စံ ကိရ တ္ဝံ, ဥပနန္ဒ, ပစ္ဆာဘတ္တံ ကုလေသု စာရိတ္တံ အာပဇ္ဇသီတိ? ‘‘သစ္စံ, ဘဂဝာ’’တိ။ ဝိဂရဟိ ဗုဒ္ဓော ဘဂဝာ။ပေ.။ ကထဉ္ဟိ နာမ တ္ဝံ, မောဃပုရိသ, ပစ္ဆာဘတ္တံ ကုလေသု စာရိတ္တံ အာပဇ္ဇိသ္သသိ! နေတံ, မောဃပုရိသ, အပ္ပသန္နာနံ ဝာ ပသာဒာယ။ပေ.။ ဧဝဉ္စ ပန ဘိက္ခဝေ ဣမံ သိက္ခာပဒံ ဥဒ္ဒိသေယ္ယာထ –

    Atha kho āyasmā upanando sakyaputto – ‘‘bhagavatā paṭikkhittaṃ purebhattaṃ kulesu cārittaṃ āpajjitu’’nti pacchābhattaṃ kulāni payirupāsitvā divā paṭikkami, khādanīyaṃ ussāriyittha. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma āyasmā upanando sakyaputto pacchābhattaṃ kulesu cārittaṃ āpajjissatī’’ti…pe… saccaṃ kira tvaṃ, upananda, pacchābhattaṃ kulesu cārittaṃ āpajjasīti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tvaṃ, moghapurisa, pacchābhattaṃ kulesu cārittaṃ āpajjissasi! Netaṃ, moghapurisa, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana bhikkhave imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ‘‘ယော ပန ဘိက္ခု နိမန္တိတော သဘတ္တော သမာနော ပုရေဘတ္တံ ဝာ ပစ္ဆာဘတ္တံ ဝာ ကုလေသု စာရိတ္တံ အာပဇ္ဇေယ္ယ, ပာစိတ္တိယ’’န္တိ။

    ‘‘Yo pana bhikkhu nimantito sabhatto samāno purebhattaṃ vā pacchābhattaṃ vā kulesu cārittaṃ āpajjeyya, pācittiya’’nti.

    ဧဝဉ္စိဒံ ဘဂဝတာ ဘိက္ခူနံ သိက္ခာပဒံ ပညတ္တံ ဟောတိ။

    Evañcidaṃ bhagavatā bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hoti.

    ၂၉၆. တေန ခော ပန သမယေန ဘိက္ခူ စီဝရဒာနသမယေ ကုက္ကုစ္စာယန္တာ ကုလာနိ န ပယိရုပာသန္တိ။ စီဝရံ ပရိတ္တံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ဘဂဝတော ဧတမတ္ထံ အာရောစေသုံ။ပေ.။ အနုဇာနာမိ, ဘိက္ခဝေ, စီဝရဒာနသမယေ ကုလာနိ ပယိရုပာသိတုံ။ ဧဝဉ္စ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဣမံ သိက္ခာပဒံ ဥဒ္ဒိသေယ္ယာထ –

    296. Tena kho pana samayena bhikkhū cīvaradānasamaye kukkuccāyantā kulāni na payirupāsanti. Cīvaraṃ parittaṃ uppajjati. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe… anujānāmi, bhikkhave, cīvaradānasamaye kulāni payirupāsituṃ. Evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ‘‘ယော ပန ဘိက္ခု နိမန္တိတော သဘတ္တော သမာနော ပုရေဘတ္တံ ဝာ ပစ္ဆာဘတ္တံ ဝာ ကုလေသု စာရိတ္တံ အာပဇ္ဇေယ္ယ, အညတ္ရ သမယာ, ပာစိတ္တိယံ။ တတ္ထာယံ သမယော။ စီဝရဒာနသမယော – အယံ တတ္ထ သမယော’’တိ။

    ‘‘Yo pana bhikkhu nimantito sabhatto samāno purebhattaṃ vā pacchābhattaṃ vā kulesu cārittaṃ āpajjeyya, aññatra samayā, pācittiyaṃ. Tatthāyaṃ samayo. Cīvaradānasamayo – ayaṃ tattha samayo’’ti.

    ဧဝဉ္စိဒံ ဘဂဝတာ ဘိက္ခူနံ သိက္ခာပဒံ ပညတ္တံ ဟောတိ။

    Evañcidaṃ bhagavatā bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hoti.

    ၂၉၇. တေန ခော ပန သမယေန ဘိက္ခူ စီဝရကမ္မံ ကရောန္တိ, အတ္ထော စ ဟောတိ သူစိယာပိ သုတ္တေနပိ သတ္ထကေနပိ။ ဘိက္ခူ ကုက္ကုစ္စာယန္တာ ကုလာနိ န ပယိရုပာသန္တိ။ ဘဂဝတော ဧတမတ္ထံ အာရောစေသုံ။ပေ.။ အနုဇာနာမိ, ဘိက္ခဝေ, စီဝရကာရသမယေ ကုလာနိ ပယိရုပာသိတုံ။ ဧဝဉ္စ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဣမံ သိက္ခာပဒံ ဥဒ္ဒိသေယ္ယာထ –

    297. Tena kho pana samayena bhikkhū cīvarakammaṃ karonti, attho ca hoti sūciyāpi suttenapi satthakenapi. Bhikkhū kukkuccāyantā kulāni na payirupāsanti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe… anujānāmi, bhikkhave, cīvarakārasamaye kulāni payirupāsituṃ. Evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ‘‘ယော ပန ဘိက္ခု နိမန္တိတော သဘတ္တော သမာနော ပုရေဘတ္တံ ဝာ ပစ္ဆာဘတ္တံ ဝာ ကုလေသု စာရိတ္တံ အာပဇ္ဇေယ္ယ , အညတ္ရ သမယာ, ပာစိတ္တိယံတတ္ထာယံ သမယော။ စီဝရဒာနသမယော, စီဝရကာရသမယော – အယံ တတ္ထ သမယော’’တိ။

    ‘‘Yopana bhikkhu nimantito sabhatto samāno purebhattaṃ vā pacchābhattaṃ vā kulesu cārittaṃ āpajjeyya , aññatra samayā, pācittiyaṃ. Tatthāyaṃ samayo. Cīvaradānasamayo, cīvarakārasamayo – ayaṃ tattha samayo’’ti.

    ဧဝဉ္စိဒံ ဘဂဝတာ ဘိက္ခူနံ သိက္ခာပဒံ ပညတ္တံ ဟောတိ။

    Evañcidaṃ bhagavatā bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hoti.

    ၂၉၈. တေန ခော ပန သမယေန ဘိက္ခူ ဂိလာနာ ဟောန္တိ, အတ္ထော စ ဟောတိ ဘေသဇ္ဇေဟိ။ ဘိက္ခူ ကုက္ကုစ္စာယန္တာ ကုလာနိ န ပယိရုပာသန္တိ။ ဘဂဝတော ဧတမတ္ထံ အာရောစေသုံ။ပေ.။ အနုဇာနာမိ, ဘိက္ခဝေ, သန္တံ ဘိက္ခုံ အာပုစ္ဆာ ကုလာနိ ပယိရုပာသိတုံ။ ဧဝဉ္စ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဣမံ သိက္ခာပဒံ ဥဒ္ဒိသေယ္ယာထ –

    298. Tena kho pana samayena bhikkhū gilānā honti, attho ca hoti bhesajjehi. Bhikkhū kukkuccāyantā kulāni na payirupāsanti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe… anujānāmi, bhikkhave, santaṃ bhikkhuṃ āpucchā kulāni payirupāsituṃ. Evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ၂၉၉. ‘‘ယော ပန ဘိက္ခု နိမန္တိတော သဘတ္တော သမာနော သန္တံ ဘိက္ခုံ အနာပုစ္ဆာ ပုရေဘတ္တံ ဝာ ပစ္ဆာဘတ္တံ ဝာ ကုလေသု စာရိတ္တံ အာပဇ္ဇေယ္ယ, အညတ္ရ သမယာ, ပာစိတ္တိယံ။ တတ္ထာယံ သမယော။ စီဝရဒာနသမယော, စီဝရကာရသမယော – အယံ တတ္ထ သမယော’’တိ။

    299.‘‘Yo pana bhikkhu nimantito sabhatto samāno santaṃ bhikkhuṃ anāpucchā purebhattaṃ vā pacchābhattaṃ vā kulesu cārittaṃ āpajjeyya, aññatra samayā, pācittiyaṃ. Tatthāyaṃ samayo. Cīvaradānasamayo, cīvarakārasamayo – ayaṃ tattha samayo’’ti.

    ၃၀၀. ယော ပနာတိ ယော ယာဒိသော။ပေ.။ ဘိက္ခူတိ။ပေ.။ အယံ ဣမသ္မိံ အတ္ထေ အဓိပ္ပေတော ဘိက္ခူတိ။

    300.Yo panāti yo yādiso…pe… bhikkhūti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti.

    နိမန္တိတော နာမ ပဉ္စန္နံ ဘောဇနာနံ အညတရေန ဘောဇနေန နိမန္တိတော။

    Nimantito nāma pañcannaṃ bhojanānaṃ aññatarena bhojanena nimantito.

    သဘတ္တော နာမ ယေန နိမန္တိတော တေန သဘတ္တော။

    Sabhatto nāma yena nimantito tena sabhatto.

    သန္တံ နာမ ဘိက္ခုံ သက္ကာ ဟောတိ အာပုစ္ဆာ ပဝိသိတုံ။

    Santaṃ nāma bhikkhuṃ sakkā hoti āpucchā pavisituṃ.

    အသန္တံ နာမ ဘိက္ခုံ န သက္ကာ ဟောတိ အာပုစ္ဆာ ပဝိသိတုံ။

    Asantaṃ nāma bhikkhuṃ na sakkā hoti āpucchā pavisituṃ.

    ပုရေဘတ္တံ နာမ ယေန နိမန္တိတော တံ အဘုတ္တာဝီ။

    Purebhattaṃ nāma yena nimantito taṃ abhuttāvī.

    ပစ္ဆာဘတ္တံ နာမ ယေန နိမန္တိတော တံ အန္တမသော ကုသဂ္ဂေနပိ 19 ဘုတ္တံ ဟောတိ။

    Pacchābhattaṃ nāma yena nimantito taṃ antamaso kusaggenapi 20 bhuttaṃ hoti.

    ကုလံ နာမ စတ္တာရိ ကုလာနိ – ခတ္တိယကုလံ, ဗ္ရာဟ္မဏကုလံ, ဝေသ္သကုလံ, သုဒ္ဒကုလံ။

    Kulaṃ nāma cattāri kulāni – khattiyakulaṃ, brāhmaṇakulaṃ, vessakulaṃ, suddakulaṃ.

    ကုလေသု စာရိတ္တံ အာပဇ္ဇေယ္ယာတိ အညသ္သ ဃရူပစာရံ ဩက္ကမန္တသ္သ အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ ပဌမံ ပာဒံ ဥမ္မာရံ အတိက္ကာမေတိ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ ဒုတိယံ ပာဒံ အတိက္ကာမေတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။

    Kulesucārittaṃ āpajjeyyāti aññassa gharūpacāraṃ okkamantassa āpatti dukkaṭassa. Paṭhamaṃ pādaṃ ummāraṃ atikkāmeti, āpatti dukkaṭassa. Dutiyaṃ pādaṃ atikkāmeti, āpatti pācittiyassa.

    အညတ္ရ သမယာတိ ဌပေတ္ဝာ သမယံ။

    Aññatrasamayāti ṭhapetvā samayaṃ.

    စီဝရဒာနသမယော နာမ အနတ္ထတေ ကထိနေ ဝသ္သာနသ္သ ပစ္ဆိမော မာသော, အတ္ထတေ ကထိနေ ပဉ္စ မာသာ။

    Cīvaradānasamayo nāma anatthate kathine vassānassa pacchimo māso, atthate kathine pañca māsā.

    စီဝရကာရသမယော နာမ စီဝရေ ကယိရမာနေ။

    Cīvarakārasamayo nāma cīvare kayiramāne.

    ၃၀၁. နိမန္တိတေ နိမန္တိတသညီ သန္တံ ဘိက္ခုံ အနာပုစ္ဆာ ပုရေဘတ္တံ ဝာ ပစ္ဆာဘတ္တံ ဝာ ကုလေသု စာရိတ္တံ အာပဇ္ဇတိ, အညတ္ရ သမယာ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။ နိမန္တိတေ ဝေမတိကော သန္တံ ဘိက္ခုံ အနာပုစ္ဆာ ပုရေဘတ္တံ ဝာ ပစ္ဆာဘတ္တံ ဝာ ကုလေသု စာရိတ္တံ အာပဇ္ဇတိ, အညတ္ရ သမယာ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။ နိမန္တိတေ အနိမန္တိတသညီ သန္တံ ဘိက္ခုံ အနာပုစ္ဆာ ပုရေဘတ္တံ ဝာ ပစ္ဆာဘတ္တံ ဝာ ကုလေသု စာရိတ္တံ အာပဇ္ဇတိ, အညတ္ရ သမယာ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။

    301. Nimantite nimantitasaññī santaṃ bhikkhuṃ anāpucchā purebhattaṃ vā pacchābhattaṃ vā kulesu cārittaṃ āpajjati, aññatra samayā, āpatti pācittiyassa. Nimantite vematiko santaṃ bhikkhuṃ anāpucchā purebhattaṃ vā pacchābhattaṃ vā kulesu cārittaṃ āpajjati, aññatra samayā, āpatti pācittiyassa. Nimantite animantitasaññī santaṃ bhikkhuṃ anāpucchā purebhattaṃ vā pacchābhattaṃ vā kulesu cārittaṃ āpajjati, aññatra samayā, āpatti pācittiyassa.

    အနိမန္တိတေ နိမန္တိတသညီ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ အနိမန္တိတေ ဝေမတိကော , အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ အနိမန္တိတေ အနိမန္တိတသညီ, အနာပတ္တိ။

    Animantite nimantitasaññī, āpatti dukkaṭassa. Animantite vematiko , āpatti dukkaṭassa. Animantite animantitasaññī, anāpatti.

    ၃၀၂. အနာပတ္တိ သမယေ, သန္တံ ဘိက္ခုံ အာပုစ္ဆာ ပဝိသတိ, အသန္တံ ဘိက္ခုံ အနာပုစ္ဆာ ပဝိသတိ, အညသ္သ ဃရေန မဂ္ဂော ဟောတိ, ဃရူပစာရေန မဂ္ဂော ဟောတိ, အန္တရာရာမံ ဂစ္ဆတိ, ဘိက္ခုနုပသ္သယံ ဂစ္ဆတိ, တိတ္ထိယသေယ္ယံ ဂစ္ဆတိ, ပဋိက္ကမနံ ဂစ္ဆတိ, ဘတ္တိယဃရံ ဂစ္ဆတိ, အာပဒာသု, ဥမ္မတ္တကသ္သ, အာဒိကမ္မိကသ္သာတိ။

    302. Anāpatti samaye, santaṃ bhikkhuṃ āpucchā pavisati, asantaṃ bhikkhuṃ anāpucchā pavisati, aññassa gharena maggo hoti, gharūpacārena maggo hoti, antarārāmaṃ gacchati, bhikkhunupassayaṃ gacchati, titthiyaseyyaṃ gacchati, paṭikkamanaṃ gacchati, bhattiyagharaṃ gacchati, āpadāsu, ummattakassa, ādikammikassāti.

    စာရိတ္တသိက္ခာပဒံ နိဋ္ဌိတံ ဆဋ္ဌံ။

    Cārittasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ chaṭṭhaṃ.

    ၇. မဟာနာမသိက္ခာပဒံ

    7. Mahānāmasikkhāpadaṃ

    ၃၀၃. တေန သမယေန ဗုဒ္ဓော ဘဂဝာ သက္ကေသု ဝိဟရတိ ကပိလဝတ္ထုသ္မိံ နိဂ္ရောဓာရာမေ။ တေန ခော ပန သမယေန မဟာနာမသ္သ သက္ကသ္သ ဘေသဇ္ဇံ ဥသ္သန္နံ ဟောတိ။ အထ ခော မဟာနာမော သက္ကော ယေန ဘဂဝာ တေနုပသင္ကမိ; ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ဘဂဝန္တံ အဘိဝာဒေတ္ဝာ ဧကမန္တံ နိသီဒိ။ ဧကမန္တံ နိသိန္နော ခော မဟာနာမော သက္ကော ဘဂဝန္တံ ဧတဒဝောစ – ‘‘ဣစ္ဆာမဟံ, ဘန္တေ, သင္ဃံ စတုမာသံ 21 ဘေသဇ္ဇေန ပဝာရေတု’’န္တိ။ ‘‘သာဓု သာဓု , မဟာနာမ! တေန ဟိ တ္ဝံ, မဟာနာမ, သင္ဃံ စတုမာသံ ဘေသဇ္ဇေန ပဝာရေဟီ’’တိ။ ဘိက္ခူ ကုက္ကုစ္စာယန္တာ နာဓိဝာသေန္တိ။ ဘဂဝတော ဧတမတ္ထံ အာရောစေသုံ။ပေ.။ အနုဇာနာမိ, ဘိက္ခဝေ, စတုမာသံ ဘေသဇ္ဇပ္ပစ္စယပဝာရဏံ သာဒိတုန္တိ။

    303. Tena samayena buddho bhagavā sakkesu viharati kapilavatthusmiṃ nigrodhārāme. Tena kho pana samayena mahānāmassa sakkassa bhesajjaṃ ussannaṃ hoti. Atha kho mahānāmo sakko yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho mahānāmo sakko bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘icchāmahaṃ, bhante, saṅghaṃ catumāsaṃ 22 bhesajjena pavāretu’’nti. ‘‘Sādhu sādhu , mahānāma! Tena hi tvaṃ, mahānāma, saṅghaṃ catumāsaṃ bhesajjena pavārehī’’ti. Bhikkhū kukkuccāyantā nādhivāsenti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe… anujānāmi, bhikkhave, catumāsaṃ bhesajjappaccayapavāraṇaṃ sāditunti.

    ၃၀၄. တေန ခော ပန သမယေန ဘိက္ခူ မဟာနာမံ သက္ကံ ပရိတ္တံ ဘေသဇ္ဇံ ဝိညာပေန္တိ။ တထေဝ မဟာနာမသ္သ သက္ကသ္သ ဘေသဇ္ဇံ ဥသ္သန္နံ ဟောတိ။ ဒုတိယမ္ပိ ခော မဟာနာမော သက္ကော ယေန ဘဂဝာ တေနုပသင္ကမိ; ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ဘဂဝန္တံ အဘိဝာဒေတ္ဝာ ဧကမန္တံ နိသီဒိ။ ဧကမန္တံ နိသိန္နော ခော မဟာနာမော သက္ကော ဘဂဝန္တံ ဧတဒဝောစ – ‘‘ဣစ္ဆာမဟံ, ဘန္တေ, သင္ဃံ အပရမ္ပိ စတုမာသံ ဘေသဇ္ဇေန ပဝာရေတု’’န္တိ။ ‘‘သာဓု သာဓု, မဟာနာမ! တေန ဟိ တ္ဝံ, မဟာနာမ, သင္ဃံ အပရမ္ပိ စတုမာသံ ဘေသဇ္ဇေန ပဝာရေဟီ’’တိ။ ဘိက္ခူ ကုက္ကုစ္စာယန္တာ နာဓိဝာသေန္တိ။ ဘဂဝတော ဧတမတ္ထံ အာရောစေသုံ။ပေ.။ အနုဇာနာမိ, ဘိက္ခဝေ, ပုန ပဝာရဏမ္ပိ သာဒိတုန္တိ။

    304. Tena kho pana samayena bhikkhū mahānāmaṃ sakkaṃ parittaṃ bhesajjaṃ viññāpenti. Tatheva mahānāmassa sakkassa bhesajjaṃ ussannaṃ hoti. Dutiyampi kho mahānāmo sakko yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho mahānāmo sakko bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘icchāmahaṃ, bhante, saṅghaṃ aparampi catumāsaṃ bhesajjena pavāretu’’nti. ‘‘Sādhu sādhu, mahānāma! Tena hi tvaṃ, mahānāma, saṅghaṃ aparampi catumāsaṃ bhesajjena pavārehī’’ti. Bhikkhū kukkuccāyantā nādhivāsenti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe… anujānāmi, bhikkhave, puna pavāraṇampi sāditunti.

    ၃၀၅. တေန ခော ပန သမယေန ဘိက္ခူ မဟာနာမံ သက္ကံ ပရိတ္တံယေဝ ဘေသဇ္ဇံ ဝိညာပေန္တိ။ တထေဝ မဟာနာမသ္သ သက္ကသ္သ ဘေသဇ္ဇံ ဥသ္သန္နံ ဟောတိ။ တတိယမ္ပိ ခော မဟာနာမော သက္ကော ယေန ဘဂဝာ တေနုပသင္ကမိ; ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ဘဂဝန္တံ အဘိဝာဒေတ္ဝာ ဧကမန္တံ နိသီဒိ။ ဧကမန္တံ နိသိန္နော ခော မဟာနာမော သက္ကော ဘဂဝန္တံ ဧတဒဝောစ – ‘‘ဣစ္ဆာမဟံ, ဘန္တေ, သင္ဃံ ယာဝဇီဝံ ဘေသဇ္ဇေန ပဝာရေတု’’န္တိ။ ‘‘သာဓု သာဓု, မဟာနာမ! တေန ဟိ တ္ဝံ, မဟာနာမ, သင္ဃံ ယာဝဇီဝံ ဘေသဇ္ဇေန ပဝာရေဟီ’’တိ။ ဘိက္ခူ ကုက္ကုစ္စာယန္တာ နာဓိဝာသေန္တိ။ ဘဂဝတော ဧတမတ္ထံ အာရောစေသုံ။ပေ.။ အနုဇာနာမိ, ဘိက္ခဝေ, နိစ္စပဝာရဏမ္ပိ သာဒိတုန္တိ။

    305. Tena kho pana samayena bhikkhū mahānāmaṃ sakkaṃ parittaṃyeva bhesajjaṃ viññāpenti. Tatheva mahānāmassa sakkassa bhesajjaṃ ussannaṃ hoti. Tatiyampi kho mahānāmo sakko yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho mahānāmo sakko bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘icchāmahaṃ, bhante, saṅghaṃ yāvajīvaṃ bhesajjena pavāretu’’nti. ‘‘Sādhu sādhu, mahānāma! Tena hi tvaṃ, mahānāma, saṅghaṃ yāvajīvaṃ bhesajjena pavārehī’’ti. Bhikkhū kukkuccāyantā nādhivāsenti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe… anujānāmi, bhikkhave, niccapavāraṇampi sāditunti.

    တေန ခော ပန သမယေန ဆဗ္ဗဂ္ဂိယာ ဘိက္ခူ ဒုန္နိဝတ္ထာ ဟောန္တိ ဒုပ္ပာရုတာ အနာကပ္ပသမ္ပန္နာ။ မဟာနာမော သက္ကော ဝတ္တာ ဟောတိ – ‘‘ကိသ္သ တုမ္ဟေ, ဘန္တေ, ဒုန္နိဝတ္ထာ ဒုပ္ပာရုတာ အနာကပ္ပသမ္ပန္နာ? နနု နာမ ပဗ္ဗဇိတေန သုနိဝတ္ထေန ဘဝိတဗ္ဗံ သုပာရုတေန အာကပ္ပသမ္ပန္နေနာ’’တိ? ဆဗ္ဗဂ္ဂိယာ ဘိက္ခူ မဟာနာမေ သက္ကေ ဥပနန္ဓိံသု။ အထ ခော ဆဗ္ဗဂ္ဂိယာနံ ဘိက္ခူနံ ဧတဒဟောသိ – ‘‘ကေန နု ခော မယံ ဥပာယေန မဟာနာမံ သက္ကံ မင္ကု ကရေယ္ယာမာ’’တိ? အထ ခော ဆဗ္ဗဂ္ဂိယာနံ ဘိက္ခူနံ ဧတဒဟောသိ – ‘‘မဟာနာမေန ခော, အာဝုသော, သက္ကေန သင္ဃော ဘေသဇ္ဇေန ပဝာရိတော။ ဟန္ဒ မယံ, အာဝုသော, မဟာနာမံ သက္ကံ သပ္ပိံ ဝိညာပေမာ’’တိ။ အထ ခော ဆဗ္ဗဂ္ဂိယာ ဘိက္ခူ ယေန မဟာနာမော သက္ကော တေနုပသင္ကမိံသု; ဥပသင္ကမိတ္ဝာ မဟာနာမံ သက္ကံ ဧတဒဝောစုံ – ‘‘ဒောဏေန, အာဝုသော, သပ္ပိနာ အတ္ထော’’တိ။ ‘‘အဇ္ဇဏ္ဟော, ဘန္တေ, အာဂမေထ။ မနုသ္သာ ဝဇံ ဂတာ သပ္ပိံ အာဟရိတုံ။ ကာလံ အာဟရိသ္သထာ’’တိ 23

    Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū dunnivatthā honti duppārutā anākappasampannā. Mahānāmo sakko vattā hoti – ‘‘kissa tumhe, bhante, dunnivatthā duppārutā anākappasampannā? Nanu nāma pabbajitena sunivatthena bhavitabbaṃ supārutena ākappasampannenā’’ti? Chabbaggiyā bhikkhū mahānāme sakke upanandhiṃsu. Atha kho chabbaggiyānaṃ bhikkhūnaṃ etadahosi – ‘‘kena nu kho mayaṃ upāyena mahānāmaṃ sakkaṃ maṅku kareyyāmā’’ti? Atha kho chabbaggiyānaṃ bhikkhūnaṃ etadahosi – ‘‘mahānāmena kho, āvuso, sakkena saṅgho bhesajjena pavārito. Handa mayaṃ, āvuso, mahānāmaṃ sakkaṃ sappiṃ viññāpemā’’ti. Atha kho chabbaggiyā bhikkhū yena mahānāmo sakko tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā mahānāmaṃ sakkaṃ etadavocuṃ – ‘‘doṇena, āvuso, sappinā attho’’ti. ‘‘Ajjaṇho, bhante, āgametha. Manussā vajaṃ gatā sappiṃ āharituṃ. Kālaṃ āharissathā’’ti 24.

    ဒုတိယမ္ပိ ခော။ပေ.။ တတိယမ္ပိ ခော ဆဗ္ဗဂ္ဂိယာ ဘိက္ခူ မဟာနာမံ သက္ကံ ဧတဒဝောစုံ – ‘‘ဒောဏေန, အာဝုသော, သပ္ပိနာ အတ္ထော’’တိ။ ‘‘အဇ္ဇဏ္ဟော, ဘန္တေ, အာဂမေထ။ မနုသ္သာ ဝဇံ ဂတာ သပ္ပိံ အာဟရိတုံ။ ကာလံ အာဟရိသ္သထာ’’တိ။ ‘‘ကိံ ပန တယာ, အာဝုသော, အဒာတုကာမေန ပဝာရိတေန, ယံ တ္ဝံ ပဝာရေတ္ဝာ န ဒေသီ’’တိ! အထ ခော မဟာနာမော သက္ကော ဥဇ္ဈာယတိ ခိယ္ယတိ ဝိပာစေတိ – ‘‘ကထဉ္ဟိ နာမ ဘဒန္တာ – ‘အဇ္ဇဏ္ဟော, ဘန္တေ, အာဂမေထာ’တိ ဝုစ္စမာနာ နာဂမေသ္သန္တီ’’တိ! အသ္သောသုံ ခော ဘိက္ခူ မဟာနာမသ္သ သက္ကသ္သ ဥဇ္ဈာယန္တသ္သ ခိယ္ယန္တသ္သ ဝိပာစေန္တသ္သ။ ယေ တေ ဘိက္ခူ အပ္ပိစ္ဆာ။ပေ.။ တေ ဥဇ္ဈာယန္တိ ခိယ္ယန္တိ ဝိပာစေန္တိ – ‘‘ကထဉ္ဟိ နာမ ဆဗ္ဗဂ္ဂိယာ ဘိက္ခူ မဟာနာမေန သက္ကေန – ‘အဇ္ဇဏ္ဟော, ဘန္တေ, အာဂမေထာ’တိ ဝုစ္စမာနာ နာဂမေသ္သန္တီ’’တိ။ပေ.။ သစ္စံ ကိရ တုမ္ဟေ, ဘိက္ခဝေ, မဟာနာမေန သက္ကေန – ‘‘အဇ္ဇဏ္ဟော, ဘန္တေ, အာဂမေထာ’’တိ ဝုစ္စမာနာ နာဂမေထာတိ? ‘‘သစ္စံ, ဘဂဝာ’’တိ။ ဝိဂရဟိ ဗုဒ္ဓော ဘဂဝာ။ပေ.။ ကထဉ္ဟိ နာမ တုမ္ဟေ, မောဃပုရိသာ, မဟာနာမေန သက္ကေန – ‘‘အဇ္ဇဏ္ဟော, ဘန္တေ အာဂမေထာ’’တိ ဝုစ္စမာနာ နာဂမေသ္သထ! နေတံ, မောဃပုရိသာ, အပ္ပသန္နာနံ ဝာ ပသာဒာယ။ပေ.။ ဧဝဉ္စ ပန, ဘိက္ခဝေ ဣမံ သိက္ခာပဒံ ဥဒ္ဒိသေယ္ယာထ –

    Dutiyampi kho…pe… tatiyampi kho chabbaggiyā bhikkhū mahānāmaṃ sakkaṃ etadavocuṃ – ‘‘doṇena, āvuso, sappinā attho’’ti. ‘‘Ajjaṇho, bhante, āgametha. Manussā vajaṃ gatā sappiṃ āharituṃ. Kālaṃ āharissathā’’ti. ‘‘Kiṃ pana tayā, āvuso, adātukāmena pavāritena, yaṃ tvaṃ pavāretvā na desī’’ti! Atha kho mahānāmo sakko ujjhāyati khiyyati vipāceti – ‘‘kathañhi nāma bhadantā – ‘ajjaṇho, bhante, āgamethā’ti vuccamānā nāgamessantī’’ti! Assosuṃ kho bhikkhū mahānāmassa sakkassa ujjhāyantassa khiyyantassa vipācentassa. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma chabbaggiyā bhikkhū mahānāmena sakkena – ‘ajjaṇho, bhante, āgamethā’ti vuccamānā nāgamessantī’’ti…pe… saccaṃ kira tumhe, bhikkhave, mahānāmena sakkena – ‘‘ajjaṇho, bhante, āgamethā’’ti vuccamānā nāgamethāti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tumhe, moghapurisā, mahānāmena sakkena – ‘‘ajjaṇho, bhante āgamethā’’ti vuccamānā nāgamessatha! Netaṃ, moghapurisā, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ၃၀၆. ‘‘အဂိလာနေန ဘိက္ခုနာ စတုမာသပ္ပစ္စယပဝာရဏာ သာဒိတဗ္ဗာ , အညတ္ရ ပုနပဝာရဏာယ, အညတ္ရ နိစ္စပဝာရဏာယ; တတော စေ ဥတ္တရိ သာဒိယေယ္ယ, ပာစိတ္တိယ’’န္တိ။

    306.‘‘Agilānena bhikkhunā catumāsappaccayapavāraṇā sāditabbā, aññatra punapavāraṇāya, aññatra niccapavāraṇāya; tato ce uttari sādiyeyya, pācittiya’’nti.

    ၃၀၇. အဂိလာနေန ဘိက္ခုနာ စတုမာသပ္ပစ္စယပဝာရဏာ သာဒိတဗ္ဗာတိ ဂိလာနပ္ပစ္စယပဝာရဏာ သာဒိတဗ္ဗာ။

    307.Agilānena bhikkhunā catumāsappaccayapavāraṇā sāditabbāti gilānappaccayapavāraṇā sāditabbā.

    ပုနပဝာရဏာပိ သာဒိတဗ္ဗာတိ ယဒာ ဂိလာနော ဘဝိသ္သာမိ တဒာ ဝိညာပေသ္သာမီတိ။

    Punapavāraṇāpi sāditabbāti yadā gilāno bhavissāmi tadā viññāpessāmīti.

    နိစ္စပဝာရဏာပိ သာဒိတဗ္ဗာတိ ယဒာ ဂိလာနော ဘဝိသ္သာမိ တဒာ ဝိညာပေသ္သာမီတိ။

    Niccapavāraṇāpi sāditabbāti yadā gilāno bhavissāmi tadā viññāpessāmīti.

    တတော စေ ဥတ္တရိ သာဒိယေယ္ယာတိ အတ္ထိ ပဝာရဏာ ဘေသဇ္ဇပရိယန္တာ န ရတ္တိပရိယန္တာ, အတ္ထိ ပဝာရဏာ ရတ္တိပရိယန္တာ န ဘေသဇ္ဇပရိယန္တာ, အတ္ထိ ပဝာရဏာ ဘေသဇ္ဇပရိယန္တာ စ ရတ္တိပရိယန္တာ စ, အတ္ထိ ပဝာရဏာ နေဝ ဘေသဇ္ဇပရိယန္တာ န ရတ္တိပရိယန္တာ။

    Tatoce uttari sādiyeyyāti atthi pavāraṇā bhesajjapariyantā na rattipariyantā, atthi pavāraṇā rattipariyantā na bhesajjapariyantā, atthi pavāraṇā bhesajjapariyantā ca rattipariyantā ca, atthi pavāraṇā neva bhesajjapariyantā na rattipariyantā.

    ဘေသဇ္ဇပရိယန္တာ နာမ ဘေသဇ္ဇာနိ ပရိဂ္ဂဟိတာနိ ဟောန္တိ – ‘‘ဧတ္တကေဟိ ဘေသဇ္ဇေဟိ ပဝာရေမီ’’တိ။ ရတ္တိပရိယန္တာ နာမ ရတ္တိယော ပရိဂ္ဂဟိတာယော ဟောန္တိ – ‘‘ဧတ္တကာသု ရတ္တီသု ပဝာရေမီ’’တိ။ ဘေသဇ္ဇပရိယန္တာ စ ရတ္တိပရိယန္တာ စ နာမ ဘေသဇ္ဇာနိ စ ပရိဂ္ဂဟိတာနိ ဟောန္တိ ရတ္တိယော စ ပရိဂ္ဂဟိတာယော ဟောန္တိ – ‘‘ဧတ္တကေဟိ ဘေသဇ္ဇေဟိ ဧတ္တကာသု ရတ္တီသု ပဝာရေမီ’’တိ။ နေဝ ဘေသဇ္ဇပရိယန္တာ န ရတ္တိပရိယန္တာ နာမ ဘေသဇ္ဇာနိ စ အပရိဂ္ဂဟိတာနိ ဟောန္တိ ရတ္တိယော စ အပရိဂ္ဂဟိတာယော ဟောန္တိ။

    Bhesajjapariyantā nāma bhesajjāni pariggahitāni honti – ‘‘ettakehi bhesajjehi pavāremī’’ti. Rattipariyantā nāma rattiyo pariggahitāyo honti – ‘‘ettakāsu rattīsu pavāremī’’ti. Bhesajjapariyantā ca rattipariyantā ca nāma bhesajjāni ca pariggahitāni honti rattiyo ca pariggahitāyo honti – ‘‘ettakehi bhesajjehi ettakāsu rattīsu pavāremī’’ti. Neva bhesajjapariyantā na rattipariyantā nāma bhesajjāni ca apariggahitāni honti rattiyo ca apariggahitāyo honti.

    ၃၀၈. ဘေသဇ္ဇပရိယန္တေ – ယေဟိ ဘေသဇ္ဇေဟိ ပဝာရိတော ဟောတိ တာနိ ဘေသဇ္ဇာနိ ဌပေတ္ဝာ အညာနိ ဘေသဇ္ဇာနိ ဝိညာပေတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။ ရတ္တိပရိယန္တေ – ယာသု ရတ္တီသု ပဝာရိတော ဟောတိ, တာ ရတ္တိယော ဌပေတ္ဝာ အညာသု ရတ္တီသု ဝိညာပေတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။ ဘေသဇ္ဇပရိယန္တေ စ ရတ္တိပရိယန္တေ စ – ယေဟိ ဘေသဇ္ဇေဟိ ပဝာရိတော ဟောတိ, တာနိ ဘေသဇ္ဇာနိ ဌပေတ္ဝာ ယာသု ရတ္တီသု ပဝာရိတော ဟောတိ, တာ ရတ္တိယော ဌပေတ္ဝာ အညာနိ ဘေသဇ္ဇာနိ အညာသု ရတ္တီသု ဝိညာပေတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။ နေဝ ဘေသဇ္ဇပရိယန္တေ န ရတ္တိပရိယန္တေ, အနာပတ္တိ။

    308. Bhesajjapariyante – yehi bhesajjehi pavārito hoti tāni bhesajjāni ṭhapetvā aññāni bhesajjāni viññāpeti, āpatti pācittiyassa. Rattipariyante – yāsu rattīsu pavārito hoti, tā rattiyo ṭhapetvā aññāsu rattīsu viññāpeti, āpatti pācittiyassa. Bhesajjapariyante ca rattipariyante ca – yehi bhesajjehi pavārito hoti, tāni bhesajjāni ṭhapetvā yāsu rattīsu pavārito hoti, tā rattiyo ṭhapetvā aññāni bhesajjāni aññāsu rattīsu viññāpeti, āpatti pācittiyassa. Neva bhesajjapariyante na rattipariyante, anāpatti.

    ၃၀၉. န ဘေသဇ္ဇေန ကရဏီယေန 25 ဘေသဇ္ဇံ ဝိညာပေတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။ အညေန ဘေသဇ္ဇေန ကရဏီယေန အညံ ဘေသဇ္ဇံ ဝိညာပေတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။ တတုတ္တရိ တတုတ္တရိသညီ ဘေသဇ္ဇံ ဝိညာပေတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။ တတုတ္တရိ ဝေမတိကော ဘေသဇ္ဇံ ဝိညာပေတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။ တတုတ္တရိ နတတုတ္တရိသညီ ဘေသဇ္ဇံ ဝိညာပေတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။

    309. Na bhesajjena karaṇīyena 26 bhesajjaṃ viññāpeti, āpatti pācittiyassa. Aññena bhesajjena karaṇīyena aññaṃ bhesajjaṃ viññāpeti, āpatti pācittiyassa. Tatuttari tatuttarisaññī bhesajjaṃ viññāpeti, āpatti pācittiyassa. Tatuttari vematiko bhesajjaṃ viññāpeti, āpatti pācittiyassa. Tatuttari natatuttarisaññī bhesajjaṃ viññāpeti, āpatti pācittiyassa.

    နတတုတ္တရိ တတုတ္တရိသညီ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ နတတုတ္တရိ ဝေမတိကော, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ နတတုတ္တရိ နတတုတ္တရိသညီ, အနာပတ္တိ။

    Natatuttari tatuttarisaññī, āpatti dukkaṭassa. Natatuttari vematiko, āpatti dukkaṭassa. Natatuttari natatuttarisaññī, anāpatti.

    ၃၁၀. အနာပတ္တိ ယေဟိ ဘေသဇ္ဇေဟိ ပဝာရိတော ဟောတိ တာနိ ဘေသဇ္ဇာနိ ဝိညာပေတိ, ယာသု ရတ္တီသု ပဝာရိတော ဟောတိ တာသု ရတ္တီသု ဝိညာပေတိ , ‘‘ဣမေဟိ တယာ ဘေသဇ္ဇေဟိ ပဝာရိတာမ္ဟ , အမ္ဟာကဉ္စ ဣမိနာ စ ဣမိနာ စ ဘေသဇ္ဇေန အတ္ထော’’တိ အာစိက္ခိတ္ဝာ ဝိညာပေတိ, ‘‘ယာသု တယာ ရတ္တီသု ပဝာရိတာမ္ဟ တာယော စ ရတ္တိယော ဝီတိဝတ္တာ အမ္ဟာကဉ္စ ဘေသဇ္ဇေန အတ္ထော’’တိ အာစိက္ခိတ္ဝာ ဝိညာပေတိ, ဉာတကာနံ ပဝာရိတာနံ, အညသ္သတ္ထာယ, အတ္တနော ဓနေန, ဥမ္မတ္တကသ္သ, အာဒိကမ္မိကသ္သာတိ။

    310. Anāpatti yehi bhesajjehi pavārito hoti tāni bhesajjāni viññāpeti, yāsu rattīsu pavārito hoti tāsu rattīsu viññāpeti , ‘‘imehi tayā bhesajjehi pavāritāmha , amhākañca iminā ca iminā ca bhesajjena attho’’ti ācikkhitvā viññāpeti, ‘‘yāsu tayā rattīsu pavāritāmha tāyo ca rattiyo vītivattā amhākañca bhesajjena attho’’ti ācikkhitvā viññāpeti, ñātakānaṃ pavāritānaṃ, aññassatthāya, attano dhanena, ummattakassa, ādikammikassāti.

    မဟာနာမသိက္ခာပဒံ နိဋ္ဌိတံ သတ္တမံ။

    Mahānāmasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ sattamaṃ.

    ၈. ဥယ္ယုတ္တသေနာသိက္ခာပဒံ

    8. Uyyuttasenāsikkhāpadaṃ

    ၃၁၁. တေန သမယေန ဗုဒ္ဓော ဘဂဝာ သာဝတ္ထိယံ ဝိဟရတိ ဇေတဝနေ အနာထပိဏ္ဍိကသ္သ အာရာမေ။ တေန ခော ပန သမယေန ရာဇာ ပသေနဒိ ကောသလော သေနာယ အဗ္ဘုယ္ယာတော ဟောတိ။ ဆဗ္ဗဂ္ဂိယာ ဘိက္ခူ ဥယ္ယုတ္တံ သေနံ ဒသ္သနာယ အဂမံသု။ အဒ္ဒသာ ခော ရာဇာ ပသေနဒိ ကောသလော ဆဗ္ဗဂ္ဂိယေ ဘိက္ခူ ဒူရတောဝ အာဂစ္ဆန္တေ။ ဒိသ္ဝာန ပက္ကောသာပေတ္ဝာ ဧတဒဝောစ – ‘‘ကိသ္သ တုမ္ဟေ, ဘန္တေ, အာဂတတ္ထာ’’တိ? ‘‘မဟာရာဇာနံ မယံ ဒဋ္ဌုကာမာ’’ 27 တိ။ ‘‘ကိံ, ဘန္တေ, မံ ဒိဋ္ဌေန ယုဒ္ဓာဘိနန္ဒိနံ 28; နနု ဘဂဝာ ပသ္သိတဗ္ဗော’’တိ? မနုသ္သာ ဥဇ္ဈာယန္တိ ခိယ္ယန္တိ ဝိပာစေန္တိ – ‘‘ကထဉ္ဟိ နာမ သမဏာ သက္ယပုတ္တိယာ ဥယ္ယုတ္တံ သေနံ ဒသ္သနာယ အာဂစ္ဆိသ္သန္တိ! အမ္ဟာကမ္ပိ အလာဘာ, အမ္ဟာကမ္ပိ ဒုလ္လဒ္ဓံ, ယေ မယံ အာဇီဝသ္သ ဟေတု ပုတ္တဒာရသ္သ ကာရဏာ သေနာယ အာဂစ္ဆာမာ’’တိ! အသ္သောသုံ ခော ဘိက္ခူ တေသံ မနုသ္သာနံ ဥဇ္ဈာယန္တာနံ ခိယ္ယန္တာနံ ဝိပာစေန္တာနံ။ ယေ တေ ဘိက္ခူ အပ္ပိစ္ဆာ။ပေ.။ တေ ဥဇ္ဈာယန္တိ ခိယ္ယန္တိ ဝိပာစေန္တိ – ‘‘ကထဉ္ဟိ နာမ ဆဗ္ဗဂ္ဂိယာ ဘိက္ခူ ဥယ္ယုတ္တံ သေနံ ဒသ္သနာယ ဂစ္ဆိသ္သန္တီ’’တိ။ပေ.။ သစ္စံ ကိရ တုမ္ဟေ, ဘိက္ခဝေ, ဥယ္ယုတ္တံ သေနံ ဒသ္သနာယ ဂစ္ဆထာတိ? ‘‘သစ္စံ, ဘဂဝာ’’တိ။ ဝိဂရဟိ ဗုဒ္ဓော ဘဂဝာ။ပေ.။ ကထဉ္ဟိ နာမ တုမ္ဟေ, မောဃပုရိသာ, ဥယ္ယုတ္တံ သေနံ ဒသ္သနာယ ဂစ္ဆိသ္သထ! နေတံ, မောဃပုရိသာ, အပ္ပသန္နာနံ ဝာ ပသာဒာယ။ပေ.။ ဧဝဉ္စ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဣမံ သိက္ခာပဒံ ဥဒ္ဒိသေယ္ယာထ –

    311. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena rājā pasenadi kosalo senāya abbhuyyāto hoti. Chabbaggiyā bhikkhū uyyuttaṃ senaṃ dassanāya agamaṃsu. Addasā kho rājā pasenadi kosalo chabbaggiye bhikkhū dūratova āgacchante. Disvāna pakkosāpetvā etadavoca – ‘‘kissa tumhe, bhante, āgatatthā’’ti? ‘‘Mahārājānaṃ mayaṃ daṭṭhukāmā’’ 29 ti. ‘‘Kiṃ, bhante, maṃ diṭṭhena yuddhābhinandinaṃ 30; nanu bhagavā passitabbo’’ti? Manussā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma samaṇā sakyaputtiyā uyyuttaṃ senaṃ dassanāya āgacchissanti! Amhākampi alābhā, amhākampi dulladdhaṃ, ye mayaṃ ājīvassa hetu puttadārassa kāraṇā senāya āgacchāmā’’ti! Assosuṃ kho bhikkhū tesaṃ manussānaṃ ujjhāyantānaṃ khiyyantānaṃ vipācentānaṃ. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma chabbaggiyā bhikkhū uyyuttaṃ senaṃ dassanāya gacchissantī’’ti…pe… saccaṃ kira tumhe, bhikkhave, uyyuttaṃ senaṃ dassanāya gacchathāti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tumhe, moghapurisā, uyyuttaṃ senaṃ dassanāya gacchissatha! Netaṃ, moghapurisā, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ‘‘ယော ပန ဘိက္ခု ဥယ္ယုတ္တံ သေနံ ဒသ္သနာယ ဂစ္ဆေယ္ယ, ပာစိတ္တိယ’’န္တိ။

    ‘‘Yopana bhikkhu uyyuttaṃ senaṃ dassanāya gaccheyya, pācittiya’’nti.

    ဧဝဉ္စိဒံ ဘဂဝတာ ဘိက္ခူနံ သိက္ခာပဒံ ပညတ္တံ ဟောတိ။

    Evañcidaṃ bhagavatā bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hoti.

    ၃၁၂. တေန ခော ပန သမယေန အညတရသ္သ ဘိက္ခုနော မာတုလော သေနာယ ဂိလာနော ဟောတိ ။ သော တသ္သ ဘိက္ခုနော သန္တိကေ ဒူတံ ပာဟေသိ – ‘‘အဟဉ္ဟိ သေနာယ ဂိလာနော။ အာဂစ္ဆတု ဘဒန္တော။ ဣစ္ဆာမိ ဘဒန္တသ္သ အာဂတ’’န္တိ။ အထ ခော တသ္သ ဘိက္ခုနော ဧတဒဟောသိ – ‘‘ဘဂဝတာ သိက္ခာပဒံ ပညတ္တံ – ‘န ဥယ္ယုတ္တံ သေနံ ဒသ္သနာယ ဂန္တဗ္ဗ’န္တိ။ အယဉ္စ မေ မာတုလော သေနာယ ဂိလာနော။ ကထံ နု ခော မယာ ပဋိပဇ္ဇိတဗ္ဗ’’န္တိ? ဘဂဝတော ဧတမတ္ထံ အာရောစေသိ။ အထ ခော ဘဂဝာ ဧတသ္မိံ နိဒာနေ ဧတသ္မိံ ပကရဏေ ဓမ္မိံ ကထံ ကတ္ဝာ ဘိက္ခူ အာမန္တေသိ – ‘‘အနုဇာနာမိ, ဘိက္ခဝေ, တထာရူပပ္ပစ္စယာ သေနာယ ဂန္တုံ။ ဧဝဉ္စ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဣမံ သိက္ခာပဒံ ဥဒ္ဒိသေယ္ယာထ –

    312. Tena kho pana samayena aññatarassa bhikkhuno mātulo senāya gilāno hoti . So tassa bhikkhuno santike dūtaṃ pāhesi – ‘‘ahañhi senāya gilāno. Āgacchatu bhadanto. Icchāmi bhadantassa āgata’’nti. Atha kho tassa bhikkhuno etadahosi – ‘‘bhagavatā sikkhāpadaṃ paññattaṃ – ‘na uyyuttaṃ senaṃ dassanāya gantabba’nti. Ayañca me mātulo senāya gilāno. Kathaṃ nu kho mayā paṭipajjitabba’’nti? Bhagavato etamatthaṃ ārocesi. Atha kho bhagavā etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇe dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi – ‘‘anujānāmi, bhikkhave, tathārūpappaccayā senāya gantuṃ. Evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ၃၁၃. ‘‘ယော ပန ဘိက္ခု ဥယ္ယုတ္တံ သေနံ ဒသ္သနာယ ဂစ္ဆေယ္ယ, အညတ္ရ တထာရူပပ္ပစ္စယာ, ပာစိတ္တိယ’’န္တိ။

    313.‘‘Yo pana bhikkhu uyyuttaṃ senaṃ dassanāya gaccheyya, aññatra tathārūpappaccayā, pācittiya’’nti.

    ၃၁၄. ယော ပနာတိ ယော ယာဒိသော။ပေ.။ ဘိက္ခူတိ။ပေ.။ အယံ ဣမသ္မိံ အတ္ထေ အဓိပ္ပေတော ဘိက္ခူတိ။

    314.Yo panāti yo yādiso…pe… bhikkhūti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti.

    ဥယ္ယုတ္တာ နာမ သေနာ ဂာမတော နိက္ခမိတ္ဝာ နိဝိဋ္ဌာ ဝာ ဟောတိ ပယာတာ ဝာ။

    Uyyuttā nāma senā gāmato nikkhamitvā niviṭṭhā vā hoti payātā vā.

    သေနာ နာမ ဟတ္ထီ အသ္သာ ရထာ ပတ္တီ။ ဒ္ဝာဒသပုရိသော ဟတ္ထီ, တိပုရိသော အသ္သော, စတုပုရိသော ရထော, စတ္တာရော ပုရိသာ သရဟတ္ထာ ပတ္တိ။ ဒသ္သနာယ ဂစ္ဆတိ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ ယတ္ထ ဌိတော ပသ္သတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။ ဒသ္သနူပစာရံ ဝိဇဟိတ္ဝာ ပုနပ္ပုနံ ပသ္သတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။

    Senā nāma hatthī assā rathā pattī. Dvādasapuriso hatthī, tipuriso asso, catupuriso ratho, cattāro purisā sarahatthā patti. Dassanāya gacchati, āpatti dukkaṭassa. Yattha ṭhito passati, āpatti pācittiyassa. Dassanūpacāraṃ vijahitvā punappunaṃ passati, āpatti pācittiyassa.

    အညတ္ရ တထာရူပပ္ပစ္စယာတိ ဌပေတ္ဝာ တထာရူပပ္ပစ္စယံ။

    Aññatra tathārūpappaccayāti ṭhapetvā tathārūpappaccayaṃ.

    ၃၁၅. ဥယ္ယုတ္တေ ဥယ္ယုတ္တသညီ ဒသ္သနာယ ဂစ္ဆတိ, အညတ္ရ တထာရူပပ္ပစ္စယာ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။ ဥယ္ယုတ္တေ ဝေမတိကော ဒသ္သနာယ ဂစ္ဆတိ, အညတ္ရ တထာရူပပ္ပစ္စယာ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။ ဥယ္ယုတ္တေ အနုယ္ယုတ္တသညီ ဒသ္သနာယ ဂစ္ဆတိ, အညတ္ရ တထာရူပပ္ပစ္စယာ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။

    315. Uyyutte uyyuttasaññī dassanāya gacchati, aññatra tathārūpappaccayā, āpatti pācittiyassa. Uyyutte vematiko dassanāya gacchati, aññatra tathārūpappaccayā, āpatti pācittiyassa. Uyyutte anuyyuttasaññī dassanāya gacchati, aññatra tathārūpappaccayā, āpatti pācittiyassa.

    ဧကမေကံ ဒသ္သနာယ ဂစ္ဆတိ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ ယတ္ထ ဌိတော ပသ္သတိ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ ဒသ္သနူပစာရံ ဝိဇဟိတ္ဝာ ပုနပ္ပုနံ ပသ္သတိ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ အနုယ္ယုတ္တေ ဥယ္ယုတ္တသညီ , အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ အနုယ္ယုတ္တေ ဝေမတိကော, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ အနုယ္ယုတ္တေ အနုယ္ယုတ္တသညီ, အနာပတ္တိ။

    Ekamekaṃ dassanāya gacchati, āpatti dukkaṭassa. Yattha ṭhito passati, āpatti dukkaṭassa. Dassanūpacāraṃ vijahitvā punappunaṃ passati, āpatti dukkaṭassa. Anuyyutte uyyuttasaññī , āpatti dukkaṭassa. Anuyyutte vematiko, āpatti dukkaṭassa. Anuyyutte anuyyuttasaññī, anāpatti.

    ၃၁၆. အနာပတ္တိ အာရာမေ ဌိတော ပသ္သတိ, ဘိက္ခုသ္သ ဌိတောကာသံ ဝာ နိသိန္နောကာသံ ဝာ နိပန္နောကာသံ ဝာ အာဂစ္ဆတိ, ပဋိပထံ ဂစ္ဆန္တော ပသ္သတိ, တထာရူပပ္ပစ္စယာ, အာပဒာသု, ဥမ္မတ္တကသ္သ, အာဒိကမ္မိကသ္သာတိ။

    316. Anāpatti ārāme ṭhito passati, bhikkhussa ṭhitokāsaṃ vā nisinnokāsaṃ vā nipannokāsaṃ vā āgacchati, paṭipathaṃ gacchanto passati, tathārūpappaccayā, āpadāsu, ummattakassa, ādikammikassāti.

    ဥယ္ယုတ္တသေနာသိက္ခာပဒံ နိဋ္ဌိတံ အဋ္ဌမံ။

    Uyyuttasenāsikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ aṭṭhamaṃ.

    ၉. သေနာဝာသသိက္ခာပဒံ

    9. Senāvāsasikkhāpadaṃ

    ၃၁၇. တေန သမယေန ဗုဒ္ဓော ဘဂဝာ သာဝတ္ထိယံ ဝိဟရတိ ဇေတဝနေ အနာထပိဏ္ဍိကသ္သ အာရာမေ။ တေန ခော ပန သမယေန ဆဗ္ဗဂ္ဂိယာ ဘိက္ခူ သတိ ကရဏီယေ သေနံ ဂန္တ္ဝာ အတိရေကတိရတ္တံ သေနာယ ဝသန္တိ။ မနုသ္သာ ဥဇ္ဈာယန္တိ ခိယ္ယန္တိ ဝိပာစေန္တိ – ‘‘ကထဉ္ဟိ နာမ သမဏာ သက္ယပုတ္တိယာ သေနာယ ဝသိသ္သန္တိ! အမ္ဟာကမ္ပိ အလာဘာ, အမ္ဟာကမ္ပိ ဒုလ္လဒ္ဓံ, ယေ မယံ အာဇီဝသ္သ ဟေတု ပုတ္တဒာရသ္သ ကာရဏာ သေနာယ ပဋိဝသာမာ’’တိ။ အသ္သောသုံ ခော ဘိက္ခူ တေသံ မနုသ္သာနံ ဥဇ္ဈာယန္တာနံ ခိယ္ယန္တာနံ ဝိပာစေန္တာနံ။ ယေ တေ ဘိက္ခူ အပ္ပိစ္ဆာ။ပေ.။ တေ ဥဇ္ဈာယန္တိ ခိယ္ယန္တိ ဝိပာစေန္တိ – ‘‘ကထဉ္ဟိ နာမ ဆဗ္ဗဂ္ဂိယာ ဘိက္ခူ အတိရေကတိရတ္တံ သေနာယ ဝသိသ္သန္တီ’’တိ။ပေ.။ သစ္စံ ကိရ တုမ္ဟေ, ဘိက္ခဝေ, အတိရေကတိရတ္တံ သေနာယ ဝသထာတိ? ‘‘သစ္စံ, ဘဂဝာ’’တိ။ ဝိဂရဟိ ဗုဒ္ဓော ဘဂဝာ။ပေ.။ ကထဉ္ဟိ နာမ တုမ္ဟေ, မောဃပုရိသာ, အတိရေကတိရတ္တံ သေနာယ ဝသိသ္သထ! နေတံ, မောဃပုရိသာ, အပ္ပသန္နာနံ ဝာ ပသာဒာယ။ပေ.။ ဧဝဉ္စ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဣမံ သိက္ခာပဒံ ဥဒ္ဒိသေယ္ယာထ –

    317. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū sati karaṇīye senaṃ gantvā atirekatirattaṃ senāya vasanti. Manussā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma samaṇā sakyaputtiyā senāya vasissanti! Amhākampi alābhā, amhākampi dulladdhaṃ, ye mayaṃ ājīvassa hetu puttadārassa kāraṇā senāya paṭivasāmā’’ti. Assosuṃ kho bhikkhū tesaṃ manussānaṃ ujjhāyantānaṃ khiyyantānaṃ vipācentānaṃ. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma chabbaggiyā bhikkhū atirekatirattaṃ senāya vasissantī’’ti…pe… saccaṃ kira tumhe, bhikkhave, atirekatirattaṃ senāya vasathāti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tumhe, moghapurisā, atirekatirattaṃ senāya vasissatha! Netaṃ, moghapurisā, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ၃၁၈. ‘‘သိယာ စ တသ္သ ဘိက္ခုနော ကောစိဒေဝ ပစ္စယော သေနံ ဂမနာယ, ဒိရတ္တတိရတ္တံ တေန ဘိက္ခုနာ သေနာယ ဝသိတဗ္ဗံ။ တတော စေ ဥတ္တရိံ ဝသေယ္ယ, ပာစိတ္တိယ’’န္တိ။

    318.‘‘Siyā ca tassa bhikkhuno kocideva paccayo senaṃ gamanāya, dirattatirattaṃ tena bhikkhunā senāya vasitabbaṃ. Tato ce uttariṃ vaseyya, pācittiya’’nti.

    ၃၁၉. သိယာ စ တသ္သ ဘိက္ခုနော ကောစိဒေဝ ပစ္စယော သေနံ ဂမနာယာတိ သိယာ ပစ္စယော သိယာ ကရဏီယံ။

    319.Siyā ca tassa bhikkhuno kocideva paccayo senaṃ gamanāyāti siyā paccayo siyā karaṇīyaṃ.

    ဒိရတ္တတိရတ္တံ တေန ဘိက္ခုနာ သေနာယ ဝသိတဗ္ဗန္တိ ဒ္ဝေတိသ္သော ရတ္တိယော ဝသိတဗ္ဗံ။

    Dirattatirattaṃtena bhikkhunā senāya vasitabbanti dvetisso rattiyo vasitabbaṃ.

    တတော စေ ဥတ္တရိ ဝသေယ္ယာတိ စတုတ္ထေ ဒိဝသေ အတ္ထင္ဂတေ သူရိယေ သေနာယ ဝသတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။

    Tato ce uttari vaseyyāti catutthe divase atthaṅgate sūriye senāya vasati, āpatti pācittiyassa.

    ၃၂၀. အတိရေကတိရတ္တေ အတိရေကသညီ သေနာယ ဝသတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။ အတိရေကတိရတ္တေ ဝေမတိကော သေနာယ ဝသတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။ အတိရေကတိရတ္တေ ဦနကသညီ သေနာယ ဝသတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။

    320. Atirekatiratte atirekasaññī senāya vasati, āpatti pācittiyassa. Atirekatiratte vematiko senāya vasati, āpatti pācittiyassa. Atirekatiratte ūnakasaññī senāya vasati, āpatti pācittiyassa.

    ဦနကတိရတ္တေ အတိရေကသညီ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ ဦနကတိရတ္တေ ဝေမတိကော, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ ဦနကတိရတ္တေ ဦနကသညီ, အနာပတ္တိ။

    Ūnakatiratte atirekasaññī, āpatti dukkaṭassa. Ūnakatiratte vematiko, āpatti dukkaṭassa. Ūnakatiratte ūnakasaññī, anāpatti.

    ၃၂၁. အနာပတ္တိ ဒ္ဝေတိသ္သော ရတ္တိယော ဝသတိ, ဦနကဒ္ဝေတိသ္သော ရတ္တိယော ဝသတိ, ဒ္ဝေ ရတ္တိယော ဝသိတ္ဝာ တတိယာယ ရတ္တိယာ ပုရာရုဏာ နိက္ခမိတ္ဝာ ပုန ဝသတိ, ဂိလာနော ဝသတိ, ဂိလာနသ္သ ကရဏီယေန ဝသတိ, သေနာ ဝာ ပဋိသေနာယ ရုဒ္ဓာ ဟောတိ, ကေနစိ ပလိဗုဒ္ဓော ဟောတိ, အာပဒာသု, ဥမ္မတ္တကသ္သ, အာဒိကမ္မိကသ္သာတိ။

    321. Anāpatti dvetisso rattiyo vasati, ūnakadvetisso rattiyo vasati, dve rattiyo vasitvā tatiyāya rattiyā purāruṇā nikkhamitvā puna vasati, gilāno vasati, gilānassa karaṇīyena vasati, senā vā paṭisenāya ruddhā hoti, kenaci palibuddho hoti, āpadāsu, ummattakassa, ādikammikassāti.

    သေနာဝာသသိက္ခာပဒံ နိဋ္ဌိတံ နဝမံ။

    Senāvāsasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ navamaṃ.

    ၁၀. ဥယ္ယောဓိကသိက္ခာပဒံ

    10. Uyyodhikasikkhāpadaṃ

    ၃၂၂. တေန သမယေန ဗုဒ္ဓော ဘဂဝာ သာဝတ္ထိယံ ဝိဟရတိ ဇေတဝနေ အနာထပိဏ္ဍိကသ္သ အာရာမေ။ တေန ခော ပန သမယေန ဆဗ္ဗဂ္ဂိယာ ဘိက္ခူ ဒိရတ္တတိရတ္တံ သေနာယ ဝသမာနာ ဥယ္ယောဓိကမ္ပိ ဗလဂ္ဂမ္ပိ သေနာဗ္ယူဟမ္ပိ အနီကဒသ္သနမ္ပိ ဂစ္ဆန္တိ။ အညတရောပိ ဆဗ္ဗဂ္ဂိယော ဘိက္ခု ဥယ္ယောဓိကံ ဂန္တ္ဝာ ကဏ္ဍေန ပဋိဝိဒ္ဓော ဟောတိ။ မနုသ္သာ တံ ဘိက္ခုံ ဥပ္ပဏ္ဍေသုံ – ‘‘ကစ္စိ, ဘန္တေ, သုယုဒ္ဓံ အဟောသိ, ကတိ တေ လက္ခာနိ လဒ္ဓာနီ’’တိ? သော ဘိက္ခု တေဟိ မနုသ္သေဟိ ဥပ္ပဏ္ဍီယမာနော မင္ကု အဟောသိ။ မနုသ္သာ ဥဇ္ဈာယန္တိ ခိယ္ယန္တိ ဝိပာစေန္တိ – ‘‘ကထဉ္ဟိ နာမ သမဏာ သက္ယပုတ္တိယာ ဥယ္ယောဓိကံ ဒသ္သနာယ အာဂစ္ဆိသ္သန္တိ! အမ္ဟာကမ္ပိ အလာဘာ, အမ္ဟာကမ္ပိ ဒုလ္လဒ္ဓံ, ယေ မယံ အာဇီဝသ္သ ဟေတု ပုတ္တဒာရသ္သ ကာရဏာ ဥယ္ယောဓိကံ အာဂစ္ဆာမာ’’တိ။ အသ္သောသုံ ခော ဘိက္ခူ တေသံ မနုသ္သာနံ ဥဇ္ဈာယန္တာနံ ခိယ္ယန္တာနံ ဝိပာစေန္တာနံ ။ ယေ တေ ဘိက္ခူ အပ္ပိစ္ဆာ။ပေ.။ တေ ဥဇ္ဈာယန္တိ ခိယ္ယန္တိ ဝိပာစေန္တိ – ‘‘ကထဉ္ဟိ နာမ ဆဗ္ဗဂ္ဂိယာ ဘိက္ခူ ဥယ္ယောဓိကံ ဒသ္သနာယ ဂစ္ဆိသ္သန္တီ’’တိ။ပေ.။ သစ္စံ ကိရ တုမ္ဟေ, ဘိက္ခဝေ, ဥယ္ယောဓိကံ ဒသ္သနာယ ဂစ္ဆထာတိ? ‘‘သစ္စံ, ဘဂဝာ’’တိ။ ဝိဂရဟိ ဗုဒ္ဓော ဘဂဝာ။ပေ.။ ကထဉ္ဟိ နာမ တုမ္ဟေ, မောဃပုရိသာ, ဥယ္ယောဓိကံ ဒသ္သနာယ ဂစ္ဆိသ္သထ! နေတံ, မောဃပုရိသာ, အပ္ပသန္နာနံ ဝာ ပသာဒာယ။ပေ.။ ဧဝဉ္စ ပန, ဘိက္ခဝေ , ဣမံ သိက္ခာပဒံ ဥဒ္ဒိသေယ္ယာထ –

    322. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū dirattatirattaṃ senāya vasamānā uyyodhikampi balaggampi senābyūhampi anīkadassanampi gacchanti. Aññataropi chabbaggiyo bhikkhu uyyodhikaṃ gantvā kaṇḍena paṭividdho hoti. Manussā taṃ bhikkhuṃ uppaṇḍesuṃ – ‘‘kacci, bhante, suyuddhaṃ ahosi, kati te lakkhāni laddhānī’’ti? So bhikkhu tehi manussehi uppaṇḍīyamāno maṅku ahosi. Manussā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma samaṇā sakyaputtiyā uyyodhikaṃ dassanāya āgacchissanti! Amhākampi alābhā, amhākampi dulladdhaṃ, ye mayaṃ ājīvassa hetu puttadārassa kāraṇā uyyodhikaṃ āgacchāmā’’ti. Assosuṃ kho bhikkhū tesaṃ manussānaṃ ujjhāyantānaṃ khiyyantānaṃ vipācentānaṃ . Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma chabbaggiyā bhikkhū uyyodhikaṃ dassanāya gacchissantī’’ti…pe… saccaṃ kira tumhe, bhikkhave, uyyodhikaṃ dassanāya gacchathāti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tumhe, moghapurisā, uyyodhikaṃ dassanāya gacchissatha! Netaṃ, moghapurisā, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave , imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ၃၂၃. ‘‘ဒိရတ္တတိရတ္တံ စေ ဘိက္ခု သေနာယ ဝသမာနော ဥယ္ယောဓိကံ ဝာ ဗလဂ္ဂံ ဝာ သေနာဗ္ယူဟံ ဝာ အနီကဒသ္သနံ ဝာ ဂစ္ဆေယ္ယ, ပာစိတ္တိယ’’န္တိ။

    323.‘‘Dirattatirattaṃ ce bhikkhu senāya vasamāno uyyodhikaṃ vā balaggaṃ vā senābyūhaṃ vā anīkadassanaṃ vā gaccheyya, pācittiya’’nti.

    ၃၂၄. ဒိရတ္တတိရတ္တံ စေ ဘိက္ခု သေနာယ ဝသမာနောတိ ဒ္ဝေတိသ္သော ရတ္တိယော ဝသမာနော။

    324.Dirattatirattaṃ ce bhikkhu senāya vasamānoti dvetisso rattiyo vasamāno.

    ဥယ္ယောဓိကံ နာမ ယတ္ထ သမ္ပဟာရော ဒိသ္သတိ။

    Uyyodhikaṃ nāma yattha sampahāro dissati.

    ဗလဂ္ဂံ နာမ ဧတ္တကာ ဟတ္ထီ, ဧတ္တကာ အသ္သာ, ဧတ္တကာ ရထာ, ဧတ္တကာ ပတ္တီ။

    Balaggaṃ nāma ettakā hatthī, ettakā assā, ettakā rathā, ettakā pattī.

    သေနာဗ္ယူဟံ နာမ ဣတော ဟတ္ထီ ဟောန္တု, ဣတော အသ္သာ ဟောန္တု, ဣတော ရထာ ဟောန္တု, ဣတော ပတ္တိကာ ဟောန္တု။

    Senābyūhaṃ nāma ito hatthī hontu, ito assā hontu, ito rathā hontu, ito pattikā hontu.

    အနီကံ နာမ ဟတ္ထာနီကံ, အသ္သာနီကံ , ရထာနီကံ, ပတ္တာနီကံ။ တယော ဟတ္ထီ ပစ္ဆိမံ ဟတ္ထာနီကံ, တယော အသ္သာ ပစ္ဆိမံ အသ္သာနီကံ, တယော ရထာ ပစ္ဆိမံ ရထာနီကံ, စတ္တာရော ပုရိသာ သရဟတ္ထာ ပတ္တီ ပစ္ဆိမံ ပတ္တာနီကံ။ ဒသ္သနာယ ဂစ္ဆတိ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ ယတ္ထ ဌိတော ပသ္သတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။ ဒသ္သနူပစာရံ ဝိဇဟိတ္ဝာ ပုနပ္ပုနံ ပသ္သတိ, အာပတ္တိ ပာစိတ္တိယသ္သ။

    Anīkaṃ nāma hatthānīkaṃ, assānīkaṃ , rathānīkaṃ, pattānīkaṃ. Tayo hatthī pacchimaṃ hatthānīkaṃ, tayo assā pacchimaṃ assānīkaṃ, tayo rathā pacchimaṃ rathānīkaṃ, cattāro purisā sarahatthā pattī pacchimaṃ pattānīkaṃ. Dassanāya gacchati, āpatti dukkaṭassa. Yattha ṭhito passati, āpatti pācittiyassa. Dassanūpacāraṃ vijahitvā punappunaṃ passati, āpatti pācittiyassa.

    ဧကမေကံ ဒသ္သနာယ ဂစ္ဆတိ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ ယတ္ထ ဌိတော ပသ္သတိ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ ဒသ္သနူပစာရံ ဝိဇဟိတ္ဝာ ပုနပ္ပုနံ ပသ္သတိ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။

    Ekamekaṃ dassanāya gacchati, āpatti dukkaṭassa. Yattha ṭhito passati, āpatti dukkaṭassa. Dassanūpacāraṃ vijahitvā punappunaṃ passati, āpatti dukkaṭassa.

    ၃၂၅. အနာပတ္တိ အာရာမေ ဌိတော ပသ္သတိ, ဘိက္ခုသ္သ ဌိတောကာသံ ဝာ နိသိန္နောကာသံ ဝာ နိပန္နောကာသံ ဝာ အာဂန္တ္ဝာ သမ္ပဟာရော ဒိသ္သတိ, ပဋိပထံ ဂစ္ဆန္တော ပသ္သတိ, သတိ ကရဏီယေ ဂန္တ္ဝာ ပသ္သတိ , အာပဒာသု, ဥမ္မတ္တကသ္သ, အာဒိကမ္မိကသ္သာတိ။

    325. Anāpatti ārāme ṭhito passati, bhikkhussa ṭhitokāsaṃ vā nisinnokāsaṃ vā nipannokāsaṃ vā āgantvā sampahāro dissati, paṭipathaṃ gacchanto passati, sati karaṇīye gantvā passati , āpadāsu, ummattakassa, ādikammikassāti.

    ဥယ္ယောဓိကသိက္ခာပဒံ နိဋ္ဌိတံ ဒသမံ။

    Uyyodhikasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ dasamaṃ.

    အစေလကဝဂ္ဂော ပဉ္စမော။

    Acelakavaggo pañcamo.

    တသ္သုဒ္ဒာနံ –

    Tassuddānaṃ –

    ပူဝံ ကထောပနန္ဒသ္သ၊ တယံပဋ္ဌာကမေဝ စ။

    Pūvaṃ kathopanandassa, tayaṃpaṭṭhākameva ca;

    မဟာနာမော ပသေနဒိ၊ သေနာဝိဒ္ဓော ဣမေ ဒသာတိ 31

    Mahānāmo pasenadi, senāviddho ime dasāti 32.







    Footnotes:
    1. သယနီဃရေ (သ္ယာ.)
    2. sayanīghare (syā.)
    3. ပိဋ္ဌိသင္ဃာဋသ္သ (သ္ယာ.)
    4. piṭṭhisaṅghāṭassa (syā.)
    5. ပာစိ. ၂၀၀,၂၉၁; ပာရာ. ၄၄၅,၄၅၄
    6. pāci. 200,291; pārā. 445,454
    7. ပာရာ. ၄၄၅
    8. ကုဍ္ဍေန (သီ. သ္ယာ.)
    9. ကောဋ္ဌဠိယာ (သီ. သ္ယာ.) ကောတ္ထဠိကာယ (က.)
    10. pārā. 445
    11. kuḍḍena (sī. syā.)
    12. koṭṭhaḷiyā (sī. syā.) kotthaḷikāya (ka.)
    13. ပာစိ. ၂၀၀,၂၈၆; ပာရာ. ၄၄၅,၄၅၄
    14. pāci. 200,286; pārā. 445,454
    15. တိရစ္ဆာနဂတာယ ဝာ မနုသ္သဝိဂ္ဂဟိတ္ထိယာ ဝာ (က.)
    16. tiracchānagatāya vā manussaviggahitthiyā vā (ka.)
    17. မဟာဝ. ၂၇၇
    18. mahāva. 277
    19. အရုဏုဂ္ဂမနေပိ (သီ.)
    20. aruṇuggamanepi (sī.)
    21. စတုမ္မာသံ (သီ.) စာတုမာသံ (သ္ယာ.)
    22. catummāsaṃ (sī.) cātumāsaṃ (syā.)
    23. ကာလေ ဟရိသ္သထာတိ (သ္ယာ.)
    24. kāle harissathāti (syā.)
    25. ကရဏီယေ (သီ. သ္ယာ.)
    26. karaṇīye (sī. syā.)
    27. မဟာရာဇ မဟာရာဇာနံ မယံ ဒဋ္ဌုကာမာ (က.)
    28. ယုဒ္ဓာဘိနန္ဒိနာ (က.)
    29. mahārāja mahārājānaṃ mayaṃ daṭṭhukāmā (ka.)
    30. yuddhābhinandinā (ka.)
    31. အစေလကံ ဥယ္ယောဇဉ္စ၊ သဘောဇနံ ဒုဝေ ရဟော။ သဘတ္တကဉ္စ ဘေသဇ္ဇံ၊ ဥယ္ယုတ္တံ သေနုယ္ယောဓိကံ
    32. acelakaṃ uyyojañca, sabhojanaṃ duve raho; sabhattakañca bhesajjaṃ, uyyuttaṃ senuyyodhikaṃ



    Related texts:




    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact