Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / សំយុត្តនិកាយ • Saṃyuttanikāya

    ១០. សឡវគ្គោ

    10. Saḷavaggo

    ១. អទន្តអគុត្តសុត្តំ

    1. Adantaaguttasuttaṃ

    ៩៤. សាវត្ថិនិទានំ ។ ‘‘ឆយិមេ , ភិក្ខវេ, ផស្សាយតនា អទន្តា អគុត្តា អរក្ខិតា អសំវុតា ទុក្ខាធិវាហា ហោន្តិ។ កតមេ ឆ? ចក្ខុ, ភិក្ខវេ, ផស្សាយតនំ អទន្តំ អគុត្តំ អរក្ខិតំ អសំវុតំ ទុក្ខាធិវាហំ ហោតិ…បេ.… ជិវ្ហា, ភិក្ខវេ, ផស្សាយតនំ អទន្តំ អគុត្តំ អរក្ខិតំ អសំវុតំ ទុក្ខាធិវាហំ ហោតិ…បេ.… មនោ, ភិក្ខវេ, ផស្សាយតនំ អទន្តំ អគុត្តំ អរក្ខិតំ អសំវុតំ ទុក្ខាធិវាហំ ហោតិ។ ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, ឆ ផស្សាយតនា អទន្តា អគុត្តា អរក្ខិតា អសំវុតា ទុក្ខាធិវាហា ហោន្តិ’’។

    94. Sāvatthinidānaṃ . ‘‘Chayime , bhikkhave, phassāyatanā adantā aguttā arakkhitā asaṃvutā dukkhādhivāhā honti. Katame cha? Cakkhu, bhikkhave, phassāyatanaṃ adantaṃ aguttaṃ arakkhitaṃ asaṃvutaṃ dukkhādhivāhaṃ hoti…pe… jivhā, bhikkhave, phassāyatanaṃ adantaṃ aguttaṃ arakkhitaṃ asaṃvutaṃ dukkhādhivāhaṃ hoti…pe… mano, bhikkhave, phassāyatanaṃ adantaṃ aguttaṃ arakkhitaṃ asaṃvutaṃ dukkhādhivāhaṃ hoti. Ime kho, bhikkhave, cha phassāyatanā adantā aguttā arakkhitā asaṃvutā dukkhādhivāhā honti’’.

    ‘‘ឆយិមេ, ភិក្ខវេ, ផស្សាយតនា សុទន្តា សុគុត្តា សុរក្ខិតា សុសំវុតា សុខាធិវាហា ហោន្តិ។ កតមេ ឆ? ចក្ខុ, ភិក្ខវេ, ផស្សាយតនំ សុទន្តំ សុគុត្តំ សុរក្ខិតំ សុសំវុតំ សុខាធិវាហំ ហោតិ…បេ.… ជិវ្ហា, ភិក្ខវេ, ផស្សាយតនំ សុទន្តំ សុគុត្តំ សុរក្ខិតំ សុសំវុតំ សុខាធិវាហំ ហោតិ…បេ.… មនោ, ភិក្ខវេ, ផស្សាយតនំ សុទន្តំ សុគុត្តំ សុរក្ខិតំ សុសំវុតំ សុខាធិវាហំ ហោតិ។ ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, ឆ ផស្សាយតនា សុទន្តា សុគុត្តា សុរក្ខិតា សុសំវុតា សុខាធិវាហា ហោន្តី’’តិ។ ឥទមវោច ភគវា…បេ.… ឯតទវោច សត្ថា –

    ‘‘Chayime, bhikkhave, phassāyatanā sudantā suguttā surakkhitā susaṃvutā sukhādhivāhā honti. Katame cha? Cakkhu, bhikkhave, phassāyatanaṃ sudantaṃ suguttaṃ surakkhitaṃ susaṃvutaṃ sukhādhivāhaṃ hoti…pe… jivhā, bhikkhave, phassāyatanaṃ sudantaṃ suguttaṃ surakkhitaṃ susaṃvutaṃ sukhādhivāhaṃ hoti…pe… mano, bhikkhave, phassāyatanaṃ sudantaṃ suguttaṃ surakkhitaṃ susaṃvutaṃ sukhādhivāhaṃ hoti. Ime kho, bhikkhave, cha phassāyatanā sudantā suguttā surakkhitā susaṃvutā sukhādhivāhā hontī’’ti. Idamavoca bhagavā…pe… etadavoca satthā –

    ‘‘សឡេវ 1 ផស្សាយតនានិ ភិក្ខវោ,

    ‘‘Saḷeva 2 phassāyatanāni bhikkhavo,

    អសំវុតោ យត្ថ ទុក្ខំ និគច្ឆតិ;

    Asaṃvuto yattha dukkhaṃ nigacchati;

    តេសញ្ច យេ សំវរណំ អវេទិសុំ,

    Tesañca ye saṃvaraṇaṃ avedisuṃ,

    សទ្ធាទុតិយា វិហរន្តានវស្សុតា។

    Saddhādutiyā viharantānavassutā.

    ‘‘ទិស្វាន រូបានិ មនោរមានិ,

    ‘‘Disvāna rūpāni manoramāni,

    អថោបិ ទិស្វាន អមនោរមានិ;

    Athopi disvāna amanoramāni;

    មនោរមេ រាគបថំ វិនោទយេ,

    Manorame rāgapathaṃ vinodaye,

    ន ចាប្បិយំ មេតិ មនំ បទោសយេ។

    Na cāppiyaṃ meti manaṃ padosaye.

    ‘‘សទ្ទញ្ច សុត្វា ទុភយំ បិយាប្បិយំ,

    ‘‘Saddañca sutvā dubhayaṃ piyāppiyaṃ,

    បិយម្ហិ សទ្ទេ ន សមុច្ឆិតោ សិយា;

    Piyamhi sadde na samucchito siyā;

    អថោប្បិយេ ទោសគតំ វិនោទយេ,

    Athoppiye dosagataṃ vinodaye,

    ន ចាប្បិយំ មេតិ មនំ បទោសយេ។

    Na cāppiyaṃ meti manaṃ padosaye.

    ‘‘គន្ធញ្ច ឃត្វា សុរភិំ មនោរមំ,

    ‘‘Gandhañca ghatvā surabhiṃ manoramaṃ,

    អថោបិ ឃត្វា អសុចិំ អកន្តិយំ;

    Athopi ghatvā asuciṃ akantiyaṃ;

    អកន្តិយស្មិំ បដិឃំ វិនោទយេ,

    Akantiyasmiṃ paṭighaṃ vinodaye,

    ឆន្ទានុនីតោ ន ច កន្តិយេ សិយា។

    Chandānunīto na ca kantiye siyā.

    ‘‘រសញ្ច ភោត្វាន អសាទិតញ្ច សាទុំ,

    ‘‘Rasañca bhotvāna asāditañca sāduṃ,

    អថោបិ ភោត្វាន អសាទុមេកទា;

    Athopi bhotvāna asādumekadā;

    សាទុំ រសំ នាជ្ឈោសាយ ភុញ្ជេ,

    Sāduṃ rasaṃ nājjhosāya bhuñje,

    វិរោធមាសាទុសុ នោបទំសយេ។

    Virodhamāsādusu nopadaṃsaye.

    ‘‘ផស្សេន ផុដ្ឋោ ន សុខេន មជ្ជេ 3,

    ‘‘Phassena phuṭṭho na sukhena majje 4,

    ទុក្ខេន ផុដ្ឋោបិ ន សម្បវេធេ;

    Dukkhena phuṭṭhopi na sampavedhe;

    ផស្សទ្វយំ សុខទុក្ខេ ឧបេក្ខេ,

    Phassadvayaṃ sukhadukkhe upekkhe,

    អនានុរុទ្ធោ អវិរុទ្ធ កេនចិ។

    Anānuruddho aviruddha kenaci.

    ‘‘បបញ្ចសញ្ញា ឥតរីតរា នរា,

    ‘‘Papañcasaññā itarītarā narā,

    បបញ្ចយន្តា ឧបយន្តិ សញ្ញិនោ;

    Papañcayantā upayanti saññino;

    មនោមយំ គេហសិតញ្ច សព្ពំ,

    Manomayaṃ gehasitañca sabbaṃ,

    បនុជ្ជ នេក្ខម្មសិតំ ឥរីយតិ។

    Panujja nekkhammasitaṃ irīyati.

    ‘‘ឯវំ មនោ ឆស្សុ យទា សុភាវិតោ,

    ‘‘Evaṃ mano chassu yadā subhāvito,

    ផុដ្ឋស្ស ចិត្តំ ន វិកម្បតេ ក្វចិ;

    Phuṭṭhassa cittaṃ na vikampate kvaci;

    តេ រាគទោសេ អភិភុយ្យ ភិក្ខវោ,

    Te rāgadose abhibhuyya bhikkhavo,

    ភវត្ថ 5 ជាតិមរណស្ស បារគា’’តិ។ បឋមំ;

    Bhavattha 6 jātimaraṇassa pāragā’’ti. paṭhamaṃ;







    Footnotes:
    1. ឆឡេវ (ក.)
    2. chaḷeva (ka.)
    3. មជ្ឈេ (ស្យា. កំ. បី.)
    4. majjhe (syā. kaṃ. pī.)
    5. ភវថ (សី. ស្យា. កំ.)
    6. bhavatha (sī. syā. kaṃ.)



    Related texts:



    អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / សំយុត្តនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ១. អទន្តអគុត្តវណ្ណនា • 1. Adantaaguttavaṇṇanā

    ដីកា • Tīkā / សុត្តបិដក (ដីកា) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / សំយុត្តនិកាយ (ដីកា) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ១. អទន្តអគុត្តសុត្តវណ្ណនា • 1. Adantaaguttasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact