Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / മഹാവഗ്ഗപാളി • Mahāvaggapāḷi |
൧൯൨. ആദായപന്നരസകം
192. Ādāyapannarasakaṃ
൩൧൫. ഭിക്ഖു അത്ഥതകഥിനോ ചീവരം ആദായ പക്കമതി. തസ്സ ബഹിസീമഗതസ്സ ഏവം ഹോതി – ‘‘ഇധേവിമം ചീവരം കാരേസ്സം, ന പച്ചേസ്സ’’ന്തി. സോ തം ചീവരം കാരേതി. തസ്സ ഭിക്ഖുനോ നിട്ഠാനന്തികോ കഥിനുദ്ധാരോ.
315. Bhikkhu atthatakathino cīvaraṃ ādāya pakkamati. Tassa bahisīmagatassa evaṃ hoti – ‘‘idhevimaṃ cīvaraṃ kāressaṃ, na paccessa’’nti. So taṃ cīvaraṃ kāreti. Tassa bhikkhuno niṭṭhānantiko kathinuddhāro.
ഭിക്ഖു അത്ഥതകഥിനോ ചീവരം ആദായ പക്കമതി. തസ്സ ബഹിസീമഗതസ്സ ഏവം ഹോതി – ‘‘നേവിമം ചീവരം കാരേസ്സം, ന പച്ചേസ്സ’’ന്തി. തസ്സ ഭിക്ഖുനോ സന്നിട്ഠാനന്തികോ കഥിനുദ്ധാരോ.
Bhikkhu atthatakathino cīvaraṃ ādāya pakkamati. Tassa bahisīmagatassa evaṃ hoti – ‘‘nevimaṃ cīvaraṃ kāressaṃ, na paccessa’’nti. Tassa bhikkhuno sanniṭṭhānantiko kathinuddhāro.
ഭിക്ഖു അത്ഥതകഥിനോ ചീവരം ആദായ പക്കമതി. തസ്സ ബഹിസീമഗതസ്സ ഏവം ഹോതി –
Bhikkhu atthatakathino cīvaraṃ ādāya pakkamati. Tassa bahisīmagatassa evaṃ hoti –
‘‘ഇധേവിമം ചീവരം കാരേസ്സം, ന പച്ചേസ്സ’’ന്തി. സോ തം ചീവരം കാരേതി. തസ്സ തം ചീവരം കയിരമാനം നസ്സതി. തസ്സ ഭിക്ഖുനോ നാസനന്തികോ കഥിനുദ്ധാരോ.
‘‘Idhevimaṃ cīvaraṃ kāressaṃ, na paccessa’’nti. So taṃ cīvaraṃ kāreti. Tassa taṃ cīvaraṃ kayiramānaṃ nassati. Tassa bhikkhuno nāsanantiko kathinuddhāro.
തികം.
Tikaṃ.
ഭിക്ഖു അത്ഥതകഥിനോ ചീവരം ആദായ പക്കമതി ‘‘ന പച്ചേസ്സ’’ന്തി. തസ്സ ബഹിസീമഗതസ്സ ഏവം ഹോതി – ‘‘ഇധേവിമം ചീവരം കാരേസ്സ’’ന്തി. സോ തം ചീവരം കാരേതി. തസ്സ ഭിക്ഖുനോ നിട്ഠാനന്തികോ കഥിനുദ്ധാരോ.
Bhikkhu atthatakathino cīvaraṃ ādāya pakkamati ‘‘na paccessa’’nti. Tassa bahisīmagatassa evaṃ hoti – ‘‘idhevimaṃ cīvaraṃ kāressa’’nti. So taṃ cīvaraṃ kāreti. Tassa bhikkhuno niṭṭhānantiko kathinuddhāro.
ഭിക്ഖു അത്ഥതകഥിനോ ചീവരം ആദായ പക്കമതി ‘‘ന പച്ചേസ്സ’’ന്തി. തസ്സ ബഹിസീമഗതസ്സ ഏവം ഹോതി – ‘‘നേവിമം ചീവരം കാരേസ്സ’’ന്തി. തസ്സ ഭിക്ഖുനോ സന്നിട്ഠാനന്തികോ കഥിനുദ്ധാരോ.
Bhikkhu atthatakathino cīvaraṃ ādāya pakkamati ‘‘na paccessa’’nti. Tassa bahisīmagatassa evaṃ hoti – ‘‘nevimaṃ cīvaraṃ kāressa’’nti. Tassa bhikkhuno sanniṭṭhānantiko kathinuddhāro.
ഭിക്ഖു അത്ഥതകഥിനോ ചീവരം ആദായ പക്കമതി ‘‘ന പച്ചേസ്സ’’ന്തി. തസ്സ ബഹിസീമഗതസ്സ ഏവം ഹോതി – ‘‘ഇധേവിമം ചീവരം കാരേസ്സ’’ന്തി . സോ തം ചീവരം കാരേതി. തസ്സ തം ചീവരം കയിരമാനം നസ്സതി. തസ്സ ഭിക്ഖുനോ നാസനന്തികോ കഥിനുദ്ധാരോ.
Bhikkhu atthatakathino cīvaraṃ ādāya pakkamati ‘‘na paccessa’’nti. Tassa bahisīmagatassa evaṃ hoti – ‘‘idhevimaṃ cīvaraṃ kāressa’’nti . So taṃ cīvaraṃ kāreti. Tassa taṃ cīvaraṃ kayiramānaṃ nassati. Tassa bhikkhuno nāsanantiko kathinuddhāro.
തികം.
Tikaṃ.
ഭിക്ഖു അത്ഥതകഥിനോ ചീവരം ആദായ പക്കമതി അനധിട്ഠിതേന; നേവസ്സ ഹോതി ‘‘പച്ചേസ്സ’’ന്തി, ന പനസ്സ ഹോതി ‘‘ന പച്ചേസ്സ’’ന്തി. തസ്സ ബഹിസീമഗതസ്സ ഏവം ഹോതി – ‘‘ഇധേവിമം ചീവരം കാരേസ്സം, ന പച്ചേസ്സ’’ന്തി. സോ തം ചീവരം കാരേതി. തസ്സ ഭിക്ഖുനോ നിട്ഠാനന്തികോ കഥിനുദ്ധാരോ.
Bhikkhu atthatakathino cīvaraṃ ādāya pakkamati anadhiṭṭhitena; nevassa hoti ‘‘paccessa’’nti, na panassa hoti ‘‘na paccessa’’nti. Tassa bahisīmagatassa evaṃ hoti – ‘‘idhevimaṃ cīvaraṃ kāressaṃ, na paccessa’’nti. So taṃ cīvaraṃ kāreti. Tassa bhikkhuno niṭṭhānantiko kathinuddhāro.
ഭിക്ഖു അത്ഥതകഥിനോ ചീവരം ആദായ പക്കമതി അനധിട്ഠിതേന; നേവസ്സ ഹോതി ‘‘പച്ചേസ്സ’’ന്തി, ന പനസ്സ ഹോതി ‘‘ന പച്ചേസ്സ’’ന്തി. തസ്സ ബഹിസീമഗതസ്സ ഏവം ഹോതി – ‘‘നേവിമം ചീവരം കാരേസ്സം, ന പച്ചേസ്സ’’ന്തി. തസ്സ ഭിക്ഖുനോ സന്നിട്ഠാനന്തികോ കഥിനുദ്ധാരോ.
Bhikkhu atthatakathino cīvaraṃ ādāya pakkamati anadhiṭṭhitena; nevassa hoti ‘‘paccessa’’nti, na panassa hoti ‘‘na paccessa’’nti. Tassa bahisīmagatassa evaṃ hoti – ‘‘nevimaṃ cīvaraṃ kāressaṃ, na paccessa’’nti. Tassa bhikkhuno sanniṭṭhānantiko kathinuddhāro.
ഭിക്ഖു അത്ഥതകഥിനോ ചീവരം ആദായ പക്കമതി അനധിട്ഠിതേന; നേവസ്സ ഹോതി ‘‘പച്ചേസ്സ’’ന്തി, ന പനസ്സ ഹോതി ‘‘ന പച്ചേസ്സ’’ന്തി . തസ്സ ബഹിസീമഗതസ്സ ഏവം ഹോതി – ‘‘ഇധേവിമം ചീവരം കാരേസ്സം, ന പച്ചേസ്സ’’ന്തി. സോ തം ചീവരം കാരേതി. തസ്സ തം ചീവരം കയിരമാനം നസ്സതി. തസ്സ ഭിക്ഖുനോ നാസനന്തികോ കഥിനുദ്ധാരോ.
Bhikkhu atthatakathino cīvaraṃ ādāya pakkamati anadhiṭṭhitena; nevassa hoti ‘‘paccessa’’nti, na panassa hoti ‘‘na paccessa’’nti . Tassa bahisīmagatassa evaṃ hoti – ‘‘idhevimaṃ cīvaraṃ kāressaṃ, na paccessa’’nti. So taṃ cīvaraṃ kāreti. Tassa taṃ cīvaraṃ kayiramānaṃ nassati. Tassa bhikkhuno nāsanantiko kathinuddhāro.
തികം.
Tikaṃ.
ഭിക്ഖു അത്ഥതകഥിനോ ചീവരം ആദായ പക്കമതി ‘‘പച്ചേസ്സ’’ന്തി. തസ്സ ബഹിസീമഗതസ്സ ഏവം ഹോതി – ‘‘ഇധേവിമം ചീവരം കാരേസ്സം, ന പച്ചേസ്സ’’ന്തി. സോ തം ചീവരം കാരേതി. തസ്സ ഭിക്ഖുനോ നിട്ഠാനന്തികോ കഥിനുദ്ധാരോ.
Bhikkhu atthatakathino cīvaraṃ ādāya pakkamati ‘‘paccessa’’nti. Tassa bahisīmagatassa evaṃ hoti – ‘‘idhevimaṃ cīvaraṃ kāressaṃ, na paccessa’’nti. So taṃ cīvaraṃ kāreti. Tassa bhikkhuno niṭṭhānantiko kathinuddhāro.
ഭിക്ഖു അത്ഥതകഥിനോ ചീവരം ആദായ പക്കമതി ‘‘പച്ചേസ്സ’’ന്തി. തസ്സ ബഹിസീമഗതസ്സ ഏവം ഹോതി – ‘‘നേവിമം ചീവരം കാരേസ്സം, ന പച്ചേസ്സ’’ന്തി. തസ്സ ഭിക്ഖുനോ സന്നിട്ഠാനന്തികോ കഥിനുദ്ധാരോ.
Bhikkhu atthatakathino cīvaraṃ ādāya pakkamati ‘‘paccessa’’nti. Tassa bahisīmagatassa evaṃ hoti – ‘‘nevimaṃ cīvaraṃ kāressaṃ, na paccessa’’nti. Tassa bhikkhuno sanniṭṭhānantiko kathinuddhāro.
ഭിക്ഖു അത്ഥതകഥിനോ ചീവരം ആദായ പക്കമതി ‘‘പച്ചേസ്സ’’ന്തി. തസ്സ ബഹിസീമഗതസ്സ ഏവം ഹോതി – ‘‘ഇധേവിമം ചീവരം കാരേസ്സം, ന പച്ചേസ്സ’’ന്തി. സോ തം ചീവരം കാരേതി. തസ്സ തം ചീവരം കയിരമാനം നസ്സതി. തസ്സ ഭിക്ഖുനോ നാസനന്തികോ കഥിനുദ്ധാരോ.
Bhikkhu atthatakathino cīvaraṃ ādāya pakkamati ‘‘paccessa’’nti. Tassa bahisīmagatassa evaṃ hoti – ‘‘idhevimaṃ cīvaraṃ kāressaṃ, na paccessa’’nti. So taṃ cīvaraṃ kāreti. Tassa taṃ cīvaraṃ kayiramānaṃ nassati. Tassa bhikkhuno nāsanantiko kathinuddhāro.
ഭിക്ഖു അത്ഥതകഥിനോ ചീവരം ആദായ പക്കമതി ‘‘പച്ചേസ്സ’’ന്തി. സോ ബഹിസീമഗതോ തം ചീവരം കാരേതി. സോ കതചീവരോ സുണാതി – ‘‘ഉബ്ഭതം കിര തസ്മിം ആവാസേ കഥിന’’ന്തി. തസ്സ ഭിക്ഖുനോ സവനന്തികോ കഥിനുദ്ധാരോ.
Bhikkhu atthatakathino cīvaraṃ ādāya pakkamati ‘‘paccessa’’nti. So bahisīmagato taṃ cīvaraṃ kāreti. So katacīvaro suṇāti – ‘‘ubbhataṃ kira tasmiṃ āvāse kathina’’nti. Tassa bhikkhuno savanantiko kathinuddhāro.
ഭിക്ഖു അത്ഥതകഥിനോ ചീവരം ആദായ പക്കമതി ‘‘പച്ചേസ്സ’’ന്തി. സോ ബഹിസീമഗതോ തം ചീവരം കാരേതി. സോ കതചീവരോ ‘‘പച്ചേസ്സം പച്ചേസ്സ’’ന്തി – ബഹിദ്ധാ കഥിനുദ്ധാരം വീതിനാമേതി. തസ്സ ഭിക്ഖുനോ സീമാതിക്കന്തികോ കഥിനുദ്ധാരോ.
Bhikkhu atthatakathino cīvaraṃ ādāya pakkamati ‘‘paccessa’’nti. So bahisīmagato taṃ cīvaraṃ kāreti. So katacīvaro ‘‘paccessaṃ paccessa’’nti – bahiddhā kathinuddhāraṃ vītināmeti. Tassa bhikkhuno sīmātikkantiko kathinuddhāro.
ഭിക്ഖു അത്ഥതകഥിനോ ചീവരം ആദായ പക്കമതി ‘‘പച്ചേസ്സ’’ന്തി. സോ ബഹിസീമഗതോ തം ചീവരം കാരേതി. സോ കതചീവരോ – ‘‘പച്ചേസ്സം പച്ചേസ്സ’’ന്തി സമ്ഭുണാതി കഥിനുദ്ധാരം. തസ്സ ഭിക്ഖുനോ സഹ ഭിക്ഖൂഹി കഥിനുദ്ധാരോ.
Bhikkhu atthatakathino cīvaraṃ ādāya pakkamati ‘‘paccessa’’nti. So bahisīmagato taṃ cīvaraṃ kāreti. So katacīvaro – ‘‘paccessaṃ paccessa’’nti sambhuṇāti kathinuddhāraṃ. Tassa bhikkhuno saha bhikkhūhi kathinuddhāro.
ഛക്കം.
Chakkaṃ.
ആദായപന്നരസകം നിട്ഠിതം.
Ādāyapannarasakaṃ niṭṭhitaṃ.
Related texts:
ടീകാ • Tīkā / വിനയപിടക (ടീകാ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / വിമതിവിനോദനീ-ടീകാ • Vimativinodanī-ṭīkā / ആദായസത്തകകഥാവണ്ണനാ • Ādāyasattakakathāvaṇṇanā
ടീകാ • Tīkā / വിനയപിടക (ടീകാ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / പാചിത്യാദിയോജനാപാളി • Pācityādiyojanāpāḷi / ൧൮൮. ആദായസത്തകകഥാ • 188. Ādāyasattakakathā