Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಮಹಾವಗ್ಗ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Mahāvagga-aṭṭhakathā

    ಆದಾಯಸತ್ತಕಕಥಾ

    Ādāyasattakakathā

    ೩೧೧. ನ ಪಚ್ಚೇಸ್ಸನ್ತಿ ನ ಪುನ ಆಗಮಿಸ್ಸಂ। ಏತಸ್ಮಿಂ ಪನ ಪಕ್ಕಮನನ್ತಿಕೇ ಕಥಿನುದ್ಧಾರೇ ಪಠಮಂ ಚೀವರಪಲಿಬೋಧೋ ಛಿಜ್ಜತಿ, ಪಚ್ಛಾ ಆವಾಸಪಲಿಬೋಧೋ। ಏವಂ ಪಕ್ಕಮತೋ ಹಿ ಚೀವರಪಲಿಬೋಧೋ ಅನ್ತೋಸೀಮಾಯಮೇವ ಛಿಜ್ಜತಿ, ಆವಾಸಪಲಿಬೋಧೋ ಸೀಮಾತಿಕ್ಕಮೇ। ವುತ್ತಮ್ಪಿ ಚೇತಂ ಪರಿವಾರೇ –

    311.Na paccessanti na puna āgamissaṃ. Etasmiṃ pana pakkamanantike kathinuddhāre paṭhamaṃ cīvarapalibodho chijjati, pacchā āvāsapalibodho. Evaṃ pakkamato hi cīvarapalibodho antosīmāyameva chijjati, āvāsapalibodho sīmātikkame. Vuttampi cetaṃ parivāre –

    ‘‘ಪಕ್ಕಮನನ್ತಿಕೋ ಕಥಿನುದ್ಧಾರೋ, ವುತ್ತೋ ಆದಿಚ್ಚಬನ್ಧುನಾ।

    ‘‘Pakkamanantiko kathinuddhāro, vutto ādiccabandhunā;

    ಏತಞ್ಚ ತಾಹಂ ವಿಸ್ಸಜ್ಜಿಸ್ಸಂ, ಚೀವರಪಲಿಬೋಧೋ ಪಠಮಂ ಛಿಜ್ಜತಿ।

    Etañca tāhaṃ vissajjissaṃ, cīvarapalibodho paṭhamaṃ chijjati;

    ಪಚ್ಛಾ ಆವಾಸಪಲಿಬೋಧೋ ಛಿಜ್ಜತೀ’’ತಿ॥ (ಪರಿ॰ ೪೧೫)।

    Pacchā āvāsapalibodho chijjatī’’ti. (pari. 415);

    ಚೀವರಂ ಆದಾಯಾತಿ ಅಕತಚೀವರಂ ಆದಾಯ। ಬಹಿಸೀಮಗತಸ್ಸಾತಿ ಅಞ್ಞಂ ಸಾಮನ್ತವಿಹಾರಂ ಗತಸ್ಸ। ಏವಂ ಹೋತೀತಿ ತಸ್ಮಿಂ ವಿಹಾರೇ ಸೇನಾಸನಫಾಸುಕಂ ವಾ ಸಹಾಯಸಮ್ಪತ್ತಿಂ ವಾ ದಿಸ್ವಾ ಏವಂ ಹೋತಿ । ಏತಸ್ಮಿಂ ಪನ ನಿಟ್ಠಾನನ್ತಿಕೇ ಕಥಿನುದ್ಧಾರೇ ಆವಾಸಪಲಿಬೋಧೋ ಪಠಮಂ ಛಿಜ್ಜತಿ, ಸೋ ಹಿ ‘‘ನ ಪಚ್ಚೇಸ್ಸ’’ನ್ತಿ ಚಿತ್ತೇ ಉಪ್ಪನ್ನಮತ್ತೇಯೇವ ಛಿಜ್ಜತಿ। ವುತ್ತಮ್ಪಿ ಚೇತಂ –

    Cīvaraṃ ādāyāti akatacīvaraṃ ādāya. Bahisīmagatassāti aññaṃ sāmantavihāraṃ gatassa. Evaṃ hotīti tasmiṃ vihāre senāsanaphāsukaṃ vā sahāyasampattiṃ vā disvā evaṃ hoti . Etasmiṃ pana niṭṭhānantike kathinuddhāre āvāsapalibodho paṭhamaṃ chijjati, so hi ‘‘na paccessa’’nti citte uppannamatteyeva chijjati. Vuttampi cetaṃ –

    ‘‘ನಿಟ್ಠಾನನ್ತಿಕೋ ಕಥಿನುದ್ಧಾರೋ, ವುತ್ತೋ ಆದಿಚ್ಚಬನ್ಧುನಾ।

    ‘‘Niṭṭhānantiko kathinuddhāro, vutto ādiccabandhunā;

    ಏತಞ್ಚ ತಾಹಂ ವಿಸ್ಸಜ್ಜಿಸ್ಸಂ, ಆವಾಸಪಲಿಬೋಧೋ ಪಠಮಂ ಛಿಜ್ಜತಿ।

    Etañca tāhaṃ vissajjissaṃ, āvāsapalibodho paṭhamaṃ chijjati;

    ಚೀವರೇ ನಿಟ್ಠಿತೇ ಚೀವರಪಲಿಬೋಧೋ ಛಿಜ್ಜತೀ’’ತಿ॥

    Cīvare niṭṭhite cīvarapalibodho chijjatī’’ti.

    ಏತೇನ ನಯೇನ ಸೇಸಮಾತಿಕಾವಿಭಜನೇಪಿ ಅತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಅಯಂ ಪನ ವಿಸೇಸೋ – ‘‘ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನನ್ತಿಕೇ ದ್ವೇಪಿ ಪಲಿಬೋಧಾ ನೇವಿಮಂ ಚೀವರಂ ಕಾರೇಸ್ಸಂ, ನ ಪಚ್ಚೇಸ್ಸನ್ತಿ ಚಿತ್ತೇ ಉಪ್ಪನ್ನಮತ್ತೇಯೇವ ಏಕತೋ ಛಿಜ್ಜನ್ತೀತಿ। ವುತ್ತಞ್ಹೇತಂ –

    Etena nayena sesamātikāvibhajanepi attho veditabbo. Ayaṃ pana viseso – ‘‘sanniṭṭhānantike dvepi palibodhā nevimaṃ cīvaraṃ kāressaṃ, na paccessanti citte uppannamatteyeva ekato chijjantīti. Vuttañhetaṃ –

    ‘‘ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನನ್ತಿಕೋ ಕಥಿನುದ್ಧಾರೋ, ವುತ್ತೋ ಆದಿಚ್ಚಬನ್ಧುನಾ।

    ‘‘Sanniṭṭhānantiko kathinuddhāro, vutto ādiccabandhunā;

    ಏತಞ್ಚ ತಾಹಂ ವಿಸ್ಸಜ್ಜಿಸ್ಸಂ, ದ್ವೇ ಪಲಿಬೋಧಾ ಅಪುಬ್ಬಂ ಅಚರಿಮಂ ಛಿಜ್ಜನ್ತೀ’’ತಿ॥

    Etañca tāhaṃ vissajjissaṃ, dve palibodhā apubbaṃ acarimaṃ chijjantī’’ti.

    ಏವಂ ಸಬ್ಬಕಥಿನುದ್ಧಾರೇಸು ಪಲಿಬೋಧುಪಚ್ಛೇದೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಸೋ ಪನ ಯಸ್ಮಾ ಇಮಿನಾ ಚ ವುತ್ತನಯೇನ ಪರಿವಾರೇ ಚ ಆಗತಭಾವೇನ ಸಕ್ಕಾ ಜಾನಿತುಂ, ತಸ್ಮಾ ವಿತ್ಥಾರತೋ ನ ವುತ್ತೋ। ಅಯಂ ಪನೇತ್ಥ ಸಙ್ಖೇಪೋ – ನಾಸನನ್ತಿಕೇ ಆವಾಸಪಲಿಬೋಧೋ ಪಠಮಂ ಛಿಜ್ಜತಿ, ಚೀವರೇ ನಟ್ಠೇ ಚೀವರಪಲಿಬೋಧೋ ಛಿಜ್ಜತಿ। ಯಸ್ಮಾ ಚೀವರೇ ನಟ್ಠೇ ಚೀವರಪಲಿಬೋಧೋ ಛಿಜ್ಜತಿ, ತಸ್ಮಾ ‘‘ನಾಸನನ್ತಿಕೋ’’ತಿ ವುತ್ತಂ।

    Evaṃ sabbakathinuddhāresu palibodhupacchedo veditabbo. So pana yasmā iminā ca vuttanayena parivāre ca āgatabhāvena sakkā jānituṃ, tasmā vitthārato na vutto. Ayaṃ panettha saṅkhepo – nāsanantike āvāsapalibodho paṭhamaṃ chijjati, cīvare naṭṭhe cīvarapalibodho chijjati. Yasmā cīvare naṭṭhe cīvarapalibodho chijjati, tasmā ‘‘nāsanantiko’’ti vuttaṃ.

    ಸವನನ್ತಿಕೇ ಚೀವರಪಲಿಬೋಧೋ ಪಠಮಂ ಛಿಜ್ಜತಿ, ತಸ್ಮಾ ತಸ್ಸ ಸಹ ಸವನೇನ ಆವಾಸಪಲಿಬೋಧೋ ಛಿಜ್ಜತಿ।

    Savanantike cīvarapalibodho paṭhamaṃ chijjati, tasmā tassa saha savanena āvāsapalibodho chijjati.

    ಆಸಾವಚ್ಛೇದಿಕೇ ಆವಾಸಪಲಿಬೋಧೋ ಪಠಮಂ ಛಿಜ್ಜತಿ। ಚೀವರಾಸಾಯ ಉಪಚ್ಛಿನ್ನಾಯ ಚೀವರಪಲಿಬೋಧೋ ಛಿಜ್ಜತಿ। ಅಯಂ ಪನ ಯಸ್ಮಾ ‘‘ಅನಾಸಾಯ ಲಭತಿ; ಆಸಾಯ ನ ಲಭತಿ; ತಸ್ಸ ಏವಂ ಹೋತಿ ‘ಇಧೇವಿಮಂ ಚೀವರಂ ಕಾರೇಸ್ಸಂ, ನ ಪಚ್ಚೇಸ್ಸ’’’ನ್ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ಇತರೇಹಿ ಉದ್ಧಾರೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ವೋಮಿಸ್ಸಕದೇಸನೋ ಅನೇಕಪ್ಪಭೇದೋ ಹೋತಿ, ತಸ್ಮಾ ಪರತೋ ವಿಸುಂ ವಿತ್ಥಾರೇತ್ವಾ ವುತ್ತೋ, ಇಧ ನ ವುತ್ತೋ। ಇಧ ಪನ ಸವನನ್ತಿಕಸ್ಸ ಅನನ್ತರಂ ಸೀಮಾತಿಕ್ಕನ್ತಿಕೋ ವುತ್ತೋ। ತತ್ಥ ಚೀವರಪಲಿಬೋಧೋ ಪಠಮಂ ಛಿಜ್ಜತಿ, ತಸ್ಸ ಬಹಿಸೀಮೇ ಆವಾಸಪಲಿಬೋಧೋ ಛಿಜ್ಜತಿ। ಸಹುಬ್ಭಾರೇ ದ್ವೇ ಪಲಿಬೋಧಾ ಅಪುಬ್ಬಂ ಅಚರಿಮಂ ಛಿಜ್ಜನ್ತೀತಿ।

    Āsāvacchedike āvāsapalibodho paṭhamaṃ chijjati. Cīvarāsāya upacchinnāya cīvarapalibodho chijjati. Ayaṃ pana yasmā ‘‘anāsāya labhati; āsāya na labhati; tassa evaṃ hoti ‘idhevimaṃ cīvaraṃ kāressaṃ, na paccessa’’’ntiādinā nayena itarehi uddhārehi saddhiṃ vomissakadesano anekappabhedo hoti, tasmā parato visuṃ vitthāretvā vutto, idha na vutto. Idha pana savanantikassa anantaraṃ sīmātikkantiko vutto. Tattha cīvarapalibodho paṭhamaṃ chijjati, tassa bahisīme āvāsapalibodho chijjati. Sahubbhāre dve palibodhā apubbaṃ acarimaṃ chijjantīti.

    ೩೧೬-೩೨೫. ಏವಂ ಆದಾಯವಾರೇ ಸತ್ತಕಥಿನುದ್ಧಾರೇ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಪುನ ಸಮಾದಾಯವಾರೇಪಿ ವಿಪ್ಪಕತಚೀವರಸ್ಸ ಆದಾಯಸಮಾದಾಯವಾರೇಸುಪಿ ಯಥಾಸಮ್ಭವಂ ತೇಯೇವ ದಸ್ಸಿತಾ। ತತೋ ಪರಂ ಅನ್ತೋಸೀಮಾಯಂ ‘‘ಪಚ್ಚೇಸ್ಸಂ ನ ಪಚ್ಚೇಸ್ಸ’’ನ್ತಿ ಇಮಂ ವಿಧಿಂ ಅನಾಮಸಿತ್ವಾವ ‘‘ನ ಪಚ್ಚೇಸ್ಸ’’ನ್ತಿ ಇಮಮೇವ ಆಮಸಿತ್ವಾ ಅನಧಿಟ್ಠಿತೇನಾ’’ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ಚ ಯೇ ಯೇ ಯುಜ್ಜನ್ತಿ, ತೇ ತೇ ದಸ್ಸಿತಾ। ತತೋ ಪರಂ ‘‘ಚೀವರಾಸಾಯ ಪಕ್ಕಮತೀ’’ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ಇತರೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ವೋಮಿಸ್ಸಕನಯೇನ ಅನೇಕಕ್ಖತ್ತುಂ ಆಸಾವಚ್ಛೇದಿಕಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಪುನ ದಿಸಂಗಮಿಯವಸೇನ ಚ ಫಾಸುವಿಹಾರಿಕವಸೇನ ಚ ನಿಟ್ಠಾನನ್ತಿಕೇಸು ಯುಜ್ಜಮಾನಾ ಕಥಿನುದ್ಧಾರಾ ದಸ್ಸಿತಾ। ಏವಂ ಪಭೇದತೋ ಕಥಿನುದ್ಧಾರಂ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಇದಾನಿ ಯೇ ತೇನ ತೇನ ಕಥಿನುದ್ಧಾರೇನ ಪಲಿಬೋಧಾ ಛಿಜ್ಜನ್ತೀತಿ ವುತ್ತಾ, ತೇಸಂ ಪಟಿಪಕ್ಖೇ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ದ್ವೇಮೇ ಭಿಕ್ಖವೇ ಕಥಿನಸ್ಸ ಪಲಿಬೋಧಾತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ಥ ಚತ್ತೇನಾತಿ ಯೇನ ಚಿತ್ತೇನ ಸೋ ಆವಾಸೋ ಚತ್ತೋ ಹೋತಿ, ತಂ ಚತ್ತಂ ನಾಮ, ತೇನ ಚತ್ತೇನ। ವನ್ತಮುತ್ತೇಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಸೇಸಂ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಉತ್ತಾನಮೇವಾತಿ।

    316-325. Evaṃ ādāyavāre sattakathinuddhāre dassetvā puna samādāyavārepi vippakatacīvarassa ādāyasamādāyavāresupi yathāsambhavaṃ teyeva dassitā. Tato paraṃ antosīmāyaṃ ‘‘paccessaṃ na paccessa’’nti imaṃ vidhiṃ anāmasitvāva ‘‘na paccessa’’nti imameva āmasitvā anadhiṭṭhitenā’’tiādinā nayena ca ye ye yujjanti, te te dassitā. Tato paraṃ ‘‘cīvarāsāya pakkamatī’’tiādinā nayena itarehi saddhiṃ vomissakanayena anekakkhattuṃ āsāvacchedikaṃ dassetvā puna disaṃgamiyavasena ca phāsuvihārikavasena ca niṭṭhānantikesu yujjamānā kathinuddhārā dassitā. Evaṃ pabhedato kathinuddhāraṃ dassetvā idāni ye tena tena kathinuddhārena palibodhā chijjantīti vuttā, tesaṃ paṭipakkhe dassento dveme bhikkhave kathinassa palibodhātiādimāha. Tattha cattenāti yena cittena so āvāso catto hoti, taṃ cattaṃ nāma, tena cattena. Vantamuttesupi eseva nayo. Sesaṃ sabbattha uttānamevāti.

    ಕಥಿನಕ್ಖನ್ಧಕವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।

    Kathinakkhandhakavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ಸಾರತ್ಥದೀಪನೀ-ಟೀಕಾ • Sāratthadīpanī-ṭīkā / ಆದಾಯಸತ್ತಕಾದಿಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Ādāyasattakādikathāvaṇṇanā

    ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ವಜಿರಬುದ್ಧಿ-ಟೀಕಾ • Vajirabuddhi-ṭīkā / ಆದಾಯಸತ್ತಕಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Ādāyasattakakathāvaṇṇanā

    ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ವಿಮತಿವಿನೋದನೀ-ಟೀಕಾ • Vimativinodanī-ṭīkā / ಆದಾಯಸತ್ತಕಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Ādāyasattakakathāvaṇṇanā

    ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ಪಾಚಿತ್ಯಾದಿಯೋಜನಾಪಾಳಿ • Pācityādiyojanāpāḷi / ೧೮೮. ಆದಾಯಸತ್ತಕಕಥಾ • 188. Ādāyasattakakathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact