Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / මහාවග්‌ග-අට්‌ඨකථා • Mahāvagga-aṭṭhakathā

    ආදායසත්‌තකකථා

    Ādāyasattakakathā

    311. න පච්‌චෙස්‌සන්‌ති න පුන ආගමිස්‌සං. එතස්‌මිං පන පක්‌කමනන්‌තිකෙ කථිනුද්‌ධාරෙ පඨමං චීවරපලිබොධො ඡිජ්‌ජති, පච්‌ඡා ආවාසපලිබොධො. එවං පක්‌කමතො හි චීවරපලිබොධො අන්‌තොසීමායමෙව ඡිජ්‌ජති, ආවාසපලිබොධො සීමාතික්‌කමෙ. වුත්‌තම්‌පි චෙතං පරිවාරෙ –

    311.Na paccessanti na puna āgamissaṃ. Etasmiṃ pana pakkamanantike kathinuddhāre paṭhamaṃ cīvarapalibodho chijjati, pacchā āvāsapalibodho. Evaṃ pakkamato hi cīvarapalibodho antosīmāyameva chijjati, āvāsapalibodho sīmātikkame. Vuttampi cetaṃ parivāre –

    ‘‘පක්‌කමනන්‌තිකො කථිනුද්‌ධාරො, වුත්‌තො ආදිච්‌චබන්‌ධුනා;

    ‘‘Pakkamanantiko kathinuddhāro, vutto ādiccabandhunā;

    එතඤ්‌ච තාහං විස්‌සජ්‌ජිස්‌සං, චීවරපලිබොධො පඨමං ඡිජ්‌ජති;

    Etañca tāhaṃ vissajjissaṃ, cīvarapalibodho paṭhamaṃ chijjati;

    පච්‌ඡා ආවාසපලිබොධො ඡිජ්‌ජතී’’ති. (පරි. 415);

    Pacchā āvāsapalibodho chijjatī’’ti. (pari. 415);

    චීවරං ආදායාති අකතචීවරං ආදාය. බහිසීමගතස්‌සාති අඤ්‌ඤං සාමන්‌තවිහාරං ගතස්‌ස. එවං හොතීති තස්‌මිං විහාරෙ සෙනාසනඵාසුකං වා සහායසම්‌පත්‌තිං වා දිස්‌වා එවං හොති . එතස්‌මිං පන නිට්‌ඨානන්‌තිකෙ කථිනුද්‌ධාරෙ ආවාසපලිබොධො පඨමං ඡිජ්‌ජති, සො හි ‘‘න පච්‌චෙස්‌ස’’න්‌ති චිත්‌තෙ උප්‌පන්‌නමත්‌තෙයෙව ඡිජ්‌ජති. වුත්‌තම්‌පි චෙතං –

    Cīvaraṃ ādāyāti akatacīvaraṃ ādāya. Bahisīmagatassāti aññaṃ sāmantavihāraṃ gatassa. Evaṃ hotīti tasmiṃ vihāre senāsanaphāsukaṃ vā sahāyasampattiṃ vā disvā evaṃ hoti . Etasmiṃ pana niṭṭhānantike kathinuddhāre āvāsapalibodho paṭhamaṃ chijjati, so hi ‘‘na paccessa’’nti citte uppannamatteyeva chijjati. Vuttampi cetaṃ –

    ‘‘නිට්‌ඨානන්‌තිකො කථිනුද්‌ධාරො, වුත්‌තො ආදිච්‌චබන්‌ධුනා;

    ‘‘Niṭṭhānantiko kathinuddhāro, vutto ādiccabandhunā;

    එතඤ්‌ච තාහං විස්‌සජ්‌ජිස්‌සං, ආවාසපලිබොධො පඨමං ඡිජ්‌ජති;

    Etañca tāhaṃ vissajjissaṃ, āvāsapalibodho paṭhamaṃ chijjati;

    චීවරෙ නිට්‌ඨිතෙ චීවරපලිබොධො ඡිජ්‌ජතී’’ති.

    Cīvare niṭṭhite cīvarapalibodho chijjatī’’ti.

    එතෙන නයෙන සෙසමාතිකාවිභජනෙපි අත්‌ථො වෙදිතබ්‌බො. අයං පන විසෙසො – ‘‘සන්‌නිට්‌ඨානන්‌තිකෙ ද්‌වෙපි පලිබොධා නෙවිමං චීවරං කාරෙස්‌සං, න පච්‌චෙස්‌සන්‌ති චිත්‌තෙ උප්‌පන්‌නමත්‌තෙයෙව එකතො ඡිජ්‌ජන්‌තීති. වුත්‌තඤ්‌හෙතං –

    Etena nayena sesamātikāvibhajanepi attho veditabbo. Ayaṃ pana viseso – ‘‘sanniṭṭhānantike dvepi palibodhā nevimaṃ cīvaraṃ kāressaṃ, na paccessanti citte uppannamatteyeva ekato chijjantīti. Vuttañhetaṃ –

    ‘‘සන්‌නිට්‌ඨානන්‌තිකො කථිනුද්‌ධාරො, වුත්‌තො ආදිච්‌චබන්‌ධුනා;

    ‘‘Sanniṭṭhānantiko kathinuddhāro, vutto ādiccabandhunā;

    එතඤ්‌ච තාහං විස්‌සජ්‌ජිස්‌සං, ද්‌වෙ පලිබොධා අපුබ්‌බං අචරිමං ඡිජ්‌ජන්‌තී’’ති.

    Etañca tāhaṃ vissajjissaṃ, dve palibodhā apubbaṃ acarimaṃ chijjantī’’ti.

    එවං සබ්‌බකථිනුද්‌ධාරෙසු පලිබොධුපච්‌ඡෙදො වෙදිතබ්‌බො. සො පන යස්‌මා ඉමිනා ච වුත්‌තනයෙන පරිවාරෙ ච ආගතභාවෙන සක්‌කා ජානිතුං, තස්‌මා විත්‌ථාරතො න වුත්‌තො. අයං පනෙත්‌ථ සඞ්‌ඛෙපො – නාසනන්‌තිකෙ ආවාසපලිබොධො පඨමං ඡිජ්‌ජති, චීවරෙ නට්‌ඨෙ චීවරපලිබොධො ඡිජ්‌ජති. යස්‌මා චීවරෙ නට්‌ඨෙ චීවරපලිබොධො ඡිජ්‌ජති, තස්‌මා ‘‘නාසනන්‌තිකො’’ති වුත්‌තං.

    Evaṃ sabbakathinuddhāresu palibodhupacchedo veditabbo. So pana yasmā iminā ca vuttanayena parivāre ca āgatabhāvena sakkā jānituṃ, tasmā vitthārato na vutto. Ayaṃ panettha saṅkhepo – nāsanantike āvāsapalibodho paṭhamaṃ chijjati, cīvare naṭṭhe cīvarapalibodho chijjati. Yasmā cīvare naṭṭhe cīvarapalibodho chijjati, tasmā ‘‘nāsanantiko’’ti vuttaṃ.

    සවනන්‌තිකෙ චීවරපලිබොධො පඨමං ඡිජ්‌ජති, තස්‌මා තස්‌ස සහ සවනෙන ආවාසපලිබොධො ඡිජ්‌ජති.

    Savanantike cīvarapalibodho paṭhamaṃ chijjati, tasmā tassa saha savanena āvāsapalibodho chijjati.

    ආසාවච්‌ඡෙදිකෙ ආවාසපලිබොධො පඨමං ඡිජ්‌ජති. චීවරාසාය උපච්‌ඡින්‌නාය චීවරපලිබොධො ඡිජ්‌ජති. අයං පන යස්‌මා ‘‘අනාසාය ලභති; ආසාය න ලභති; තස්‌ස එවං හොති ‘ඉධෙවිමං චීවරං කාරෙස්‌සං, න පච්‌චෙස්‌ස’’’න්‌තිආදිනා නයෙන ඉතරෙහි උද්‌ධාරෙහි සද්‌ධිං වොමිස්‌සකදෙසනො අනෙකප්‌පභෙදො හොති, තස්‌මා පරතො විසුං විත්‌ථාරෙත්‌වා වුත්‌තො, ඉධ න වුත්‌තො. ඉධ පන සවනන්‌තිකස්‌ස අනන්‌තරං සීමාතික්‌කන්‌තිකො වුත්‌තො. තත්‌ථ චීවරපලිබොධො පඨමං ඡිජ්‌ජති, තස්‌ස බහිසීමෙ ආවාසපලිබොධො ඡිජ්‌ජති. සහුබ්‌භාරෙ ද්‌වෙ පලිබොධා අපුබ්‌බං අචරිමං ඡිජ්‌ජන්‌තීති.

    Āsāvacchedike āvāsapalibodho paṭhamaṃ chijjati. Cīvarāsāya upacchinnāya cīvarapalibodho chijjati. Ayaṃ pana yasmā ‘‘anāsāya labhati; āsāya na labhati; tassa evaṃ hoti ‘idhevimaṃ cīvaraṃ kāressaṃ, na paccessa’’’ntiādinā nayena itarehi uddhārehi saddhiṃ vomissakadesano anekappabhedo hoti, tasmā parato visuṃ vitthāretvā vutto, idha na vutto. Idha pana savanantikassa anantaraṃ sīmātikkantiko vutto. Tattha cīvarapalibodho paṭhamaṃ chijjati, tassa bahisīme āvāsapalibodho chijjati. Sahubbhāre dve palibodhā apubbaṃ acarimaṃ chijjantīti.

    316-325. එවං ආදායවාරෙ සත්‌තකථිනුද්‌ධාරෙ දස්‌සෙත්‌වා පුන සමාදායවාරෙපි විප්‌පකතචීවරස්‌ස ආදායසමාදායවාරෙසුපි යථාසම්‌භවං තෙයෙව දස්‌සිතා. තතො පරං අන්‌තොසීමායං ‘‘පච්‌චෙස්‌සං න පච්‌චෙස්‌ස’’න්‌ති ඉමං විධිං අනාමසිත්‌වාව ‘‘න පච්‌චෙස්‌ස’’න්‌ති ඉමමෙව ආමසිත්‌වා අනධිට්‌ඨිතෙනා’’තිආදිනා නයෙන ච යෙ යෙ යුජ්‌ජන්‌ති, තෙ තෙ දස්‌සිතා. තතො පරං ‘‘චීවරාසාය පක්‌කමතී’’තිආදිනා නයෙන ඉතරෙහි සද්‌ධිං වොමිස්‌සකනයෙන අනෙකක්‌ඛත්‌තුං ආසාවච්‌ඡෙදිකං දස්‌සෙත්‌වා පුන දිසංගමියවසෙන ච ඵාසුවිහාරිකවසෙන ච නිට්‌ඨානන්‌තිකෙසු යුජ්‌ජමානා කථිනුද්‌ධාරා දස්‌සිතා. එවං පභෙදතො කථිනුද්‌ධාරං දස්‌සෙත්‌වා ඉදානි යෙ තෙන තෙන කථිනුද්‌ධාරෙන පලිබොධා ඡිජ්‌ජන්‌තීති වුත්‌තා, තෙසං පටිපක්‌ඛෙ දස්‌සෙන්‌තො ද්‌වෙමෙ භික්‌ඛවෙ කථිනස්‌ස පලිබොධාතිආදිමාහ. තත්‌ථ චත්‌තෙනාති යෙන චිත්‌තෙන සො ආවාසො චත්‌තො හොති, තං චත්‌තං නාම, තෙන චත්‌තෙන. වන්‌තමුත්‌තෙසුපි එසෙව නයො. සෙසං සබ්‌බත්‌ථ උත්‌තානමෙවාති.

    316-325. Evaṃ ādāyavāre sattakathinuddhāre dassetvā puna samādāyavārepi vippakatacīvarassa ādāyasamādāyavāresupi yathāsambhavaṃ teyeva dassitā. Tato paraṃ antosīmāyaṃ ‘‘paccessaṃ na paccessa’’nti imaṃ vidhiṃ anāmasitvāva ‘‘na paccessa’’nti imameva āmasitvā anadhiṭṭhitenā’’tiādinā nayena ca ye ye yujjanti, te te dassitā. Tato paraṃ ‘‘cīvarāsāya pakkamatī’’tiādinā nayena itarehi saddhiṃ vomissakanayena anekakkhattuṃ āsāvacchedikaṃ dassetvā puna disaṃgamiyavasena ca phāsuvihārikavasena ca niṭṭhānantikesu yujjamānā kathinuddhārā dassitā. Evaṃ pabhedato kathinuddhāraṃ dassetvā idāni ye tena tena kathinuddhārena palibodhā chijjantīti vuttā, tesaṃ paṭipakkhe dassento dveme bhikkhave kathinassa palibodhātiādimāha. Tattha cattenāti yena cittena so āvāso catto hoti, taṃ cattaṃ nāma, tena cattena. Vantamuttesupi eseva nayo. Sesaṃ sabbattha uttānamevāti.

    කථිනක්‌ඛන්‌ධකවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Kathinakkhandhakavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / ආදායසත්‌තකාදිකථාවණ්‌ණනා • Ādāyasattakādikathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / වජිරබුද්‌ධි-ටීකා • Vajirabuddhi-ṭīkā / ආදායසත්‌තකකථාවණ්‌ණනා • Ādāyasattakakathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā / ආදායසත්‌තකකථාවණ්‌ණනා • Ādāyasattakakathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi / 188. ආදායසත්‌තකකථා • 188. Ādāyasattakakathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact