Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / මහාවග්‌ග-අට්‌ඨකථා • Mahāvagga-aṭṭhakathā

    අධම්‌මකම්‌මපටික්‌කොසනාදිකථා

    Adhammakammapaṭikkosanādikathā

    154. අධම්‌මකම්‌මං වුත්‌තනයමෙව. පටික්‌කොසිතුන්‌ති වාරෙතුං. දිට්‌ඨිම්‌පි ආවිකාතුන්‌ති ‘‘අධම්‌මකම්‌මං ඉදං න මෙ ඛමතී’’ති එවං අඤ්‌ඤස්‌ස සන්‌තිකෙ අත්‌තනො දිට්‌ඨිං පකාසෙතුං. චතූහි පඤ්‌චහීතිආදි තෙසං අනුපද්‌දවත්‌ථාය වුත්‌තං. සඤ්‌චිච්‌ච න සාවෙන්‌තීති යථා න සුණන්‌ති එවං භණිස්‌සාමාති සඤ්‌චිච්‌ච සණිකං උද්‌දිසන්‌ති.

    154.Adhammakammaṃ vuttanayameva. Paṭikkositunti vāretuṃ. Diṭṭhimpi āvikātunti ‘‘adhammakammaṃ idaṃ na me khamatī’’ti evaṃ aññassa santike attano diṭṭhiṃ pakāsetuṃ. Catūhi pañcahītiādi tesaṃ anupaddavatthāya vuttaṃ. Sañcicca na sāventīti yathā na suṇanti evaṃ bhaṇissāmāti sañcicca saṇikaṃ uddisanti.

    155. ථෙරාධිකන්‌ති ථෙරාධීනං; ථෙරායත්‌තං භවිතුන්‌ති අත්‌ථො. ‘‘ථෙරාධෙය්‍ය’’න්‌තිපි පාඨො, තස්‌මා ථෙරෙන සයං වා උද්‌දිසිතබ්‌බං, අඤ්‌ඤො වා අජ්‌ඣෙසිතබ්‌බො. අජ්‌ඣෙසනවිධානඤ්‌චෙත්‌ථ ධම්‌මජ්‌ඣෙසනෙ වුත්‌තනයමෙව. සො න ජානාති උපොසථං වාතිආදීසු චාතුද්‌දසිකපන්‌නරසිකභෙදෙන දුවිධං, සඞ්‌ඝඋපොසථාදිභෙදෙන නවවිධඤ්‌ච උපොසථං න ජානාති, චතුබ්‌බිධං උපොසථකම්‌මං න ජානාති, දුවිධං පාතිමොක්‌ඛං න ජානාති, නවවිධං පාතිමොක්‌ඛුද්‌දෙසං න ජානාති. යො තත්‌ථ භික්‌ඛු බ්‍යත්‌තො පටිබලොති එත්‌ථ කිඤ්‌චාපි දහරස්‌සාපි බ්‍යත්‌තස්‌ස පාතිමොක්‌ඛො අනුඤ්‌ඤාතො. අථ ඛො එත්‌ථ අයමධිප්‌පායො. සචෙ ථෙරස්‌ස පඤ්‌ච වා චත්‌තාරො වා තයො වා පාතිමොක්‌ඛුද්‌දෙසා නාගච්‌ඡන්‌ති; ද්‌වෙ පන අඛණ්‌ඩා සුවිසදා වාචුග්‌ගතා හොන්‌ති, ථෙරායත්‌තොව පාතිමොක්‌ඛා. සචෙ පන එත්‌තකම්‌පි විසදං කාතුං න සක්‌කොති, බ්‍යත්‌තස්‌ස භික්‌ඛුනො ආයත්‌තො හොති.

    155.Therādhikanti therādhīnaṃ; therāyattaṃ bhavitunti attho. ‘‘Therādheyya’’ntipi pāṭho, tasmā therena sayaṃ vā uddisitabbaṃ, añño vā ajjhesitabbo. Ajjhesanavidhānañcettha dhammajjhesane vuttanayameva. So najānāti uposathaṃ vātiādīsu cātuddasikapannarasikabhedena duvidhaṃ, saṅghauposathādibhedena navavidhañca uposathaṃ na jānāti, catubbidhaṃ uposathakammaṃ na jānāti, duvidhaṃ pātimokkhaṃ na jānāti, navavidhaṃ pātimokkhuddesaṃ na jānāti. Yo tattha bhikkhu byatto paṭibaloti ettha kiñcāpi daharassāpi byattassa pātimokkho anuññāto. Atha kho ettha ayamadhippāyo. Sace therassa pañca vā cattāro vā tayo vā pātimokkhuddesā nāgacchanti; dve pana akhaṇḍā suvisadā vācuggatā honti, therāyattova pātimokkhā. Sace pana ettakampi visadaṃ kātuṃ na sakkoti, byattassa bhikkhuno āyatto hoti.

    සාමන්‌තා ආවාසාති සාමන්‌තං ආවාසං. සජ්‌ජුකන්‌ති තදහෙව ආගමනත්‌ථාය. නවං භික්‌ඛුං ආණාපෙතුන්‌ති එත්‌ථ යො සක්‌කොති උග්‌ගහෙතුං, එවරූපො ආණාපෙතබ්‌බො, න බාලො.

    Sāmantā āvāsāti sāmantaṃ āvāsaṃ. Sajjukanti tadaheva āgamanatthāya. Navaṃ bhikkhuṃ āṇāpetunti ettha yo sakkoti uggahetuṃ, evarūpo āṇāpetabbo, na bālo.







    Related texts:



    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / පාතිමොක්‌ඛුද්‌දෙසකඅජ්‌ඣෙසනාදිකථාවණ්‌ණනා • Pātimokkhuddesakaajjhesanādikathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā / අධම්‌මකම්‌මපටික්‌කොසනාදිකථාවණ්‌ණනා • Adhammakammapaṭikkosanādikathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi
    82. අධම්‌මකම්‌මපටික්‌කොසනාදිකථා • 82. Adhammakammapaṭikkosanādikathā
    83. පාතිමොක්‌ඛුද්‌දෙසකඅජ්‌ඣෙසනාදිකථා • 83. Pātimokkhuddesakaajjhesanādikathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact