Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / ৰজিরবুদ্ধি-টীকা • Vajirabuddhi-ṭīkā |
অধিকরণকথাৰণ্ণনা
Adhikaraṇakathāvaṇṇanā
২২০. চিত্তুপ্পাদো ৰিৰাদো। ৰিৰাদসদ্দোপি কারণূপচারেন কুসলাদিসঙ্খ্যং গচ্ছতি। তং সন্ধায ‘‘সমথেহি চ অধিকরণীযতায অধিকরণ’’ন্তি ৰুত্তং। অথ ৰা ৰিৰাদহেতুভূতস্স চিত্তুপ্পাদস্স ৰূপসমেন সম্ভৰস্স সদ্দস্সপি ৰূপসমো হোতীতি চিত্তুপ্পাদস্সপি সমথেহি অধিকরণীযতা পরিযাযো সম্ভৰতি। ‘‘কুসলচিত্তা ৰিৰদন্তী’’তি ৰুত্তৰিৰাদেপি ‘‘ৰিপচ্চতায ৰোহারো’’তি ৰুত্তং, ন ৰুত্তৰচনহেতুৰসেনাতি ৰেদিতব্বং।
220.Cittuppādovivādo. Vivādasaddopi kāraṇūpacārena kusalādisaṅkhyaṃ gacchati. Taṃ sandhāya ‘‘samathehi ca adhikaraṇīyatāya adhikaraṇa’’nti vuttaṃ. Atha vā vivādahetubhūtassa cittuppādassa vūpasamena sambhavassa saddassapi vūpasamo hotīti cittuppādassapi samathehi adhikaraṇīyatā pariyāyo sambhavati. ‘‘Kusalacittā vivadantī’’ti vuttavivādepi ‘‘vipaccatāya vohāro’’ti vuttaṃ, na vuttavacanahetuvasenāti veditabbaṃ.
২২২. ‘‘আপত্তিঞ্হি আপজ্জন্তো কুসলচিত্তো ৰা’’তি ৰচনতো কুসলম্পি সিযাতি চে? ন তং আপত্তাধিকরণং সন্ধায ৰুত্তং, যো আপত্তিং আপজ্জতি, সো তীসু চিত্তেসু অঞ্ঞতরচিত্তসমঙ্গী হুত্ৰা আপজ্জতীতি দস্সনত্থং ‘‘যং কুসলচিত্তো আপজ্জতী’’তিআদি ৰুত্তং। যো ‘‘পঞ্ঞত্তিমত্তং আপত্তাধিকরণ’’ন্তি ৰদেয্য, তস্স অকুসলাদিভাৰোপি আপত্তাধিকরণস্স ন যুজ্জতেৰ ৰিৰাদাধিকরণাদীনং ৰিযাতি চে? ন, ‘‘নত্থাপত্তাধিকরণং কুসল’’ন্তি ইমিনা ৰিরোধসম্ভৰতো। অনুগণ্ঠিপদে পন ‘‘আপত্তাধিকরণং নাম তথাপৰত্তমানঅকউসলচিত্তুপ্পাদরূপক্খন্ধানমেতং অধিৰচনং। অৰসিট্ঠেসু কুসলাব্যাকতপঞ্ঞত্তীসু ‘আপত্তাধিকরণং সিযা অকুসলং সিযা অব্যাকত’ন্তি ৰচনতো পঞ্ঞত্তিতাৰ পটিসিদ্ধা কুসলত্তিকে অপরিযাপন্নত্তা। কুসলপটিসেধেনেৰ তেন সমানগতিকত্তা কিরিযাব্যাকতানম্পি পটিসেধো ৰেদিতব্বো, কিরিযাব্যাকতানং ৰিয অনুগমনতো ৰিপাকাব্যাকতানম্পি পটিসেধো কতোৰ হোতি, তথাপি অব্যাকতসামঞ্ঞতো রূপক্খন্ধেন সদ্ধিং ৰিপাককিরিযাব্যাকতানম্পি অধিৰচনন্তি ৰেদিতব্ব’’ন্তি ৰুত্তং। তত্থ ‘‘কুসলচিত্তং অঙ্গং হোতী’’তি ৰিনযে অপকতঞ্ঞুনো সন্ধায ৰুত্তং অপ্পহরিতকরণাদিকে সতি। তস্মাতি যস্মা ‘‘নত্থি আপত্তাধিকরণং কুসল’’ন্তি ৰত্তুং ন সক্কা, তস্মা কুসলচিত্তং অঙ্গং ন হোতীতি অত্থো। যদি এৰং কস্মা ‘‘তিচিত্তং তিৰেদন’’ন্তি ৰুচ্চতীতি চে? তং দস্সেতুং ‘‘নযিদ’’ন্তিআদি আরদ্ধন্তি একে। আপত্তিসমুট্ঠাপকচিত্তং অঙ্গপ্পহোনকচিত্তং নাম। ‘‘একন্ততোতি যেভুয্যেনাতি অত্থো, ইতরথা ৰিরুজ্ঝতি। কস্মা? ‘যস্সা সচিত্তকপক্খে চিত্তং অকুসলমেৰ হোতী’তি (কঙ্খা॰ অট্ঠ॰ পঠমপারাজিকৰণ্ণনা) ৰুত্তত্তা’’তি ৰদন্তি। তেন কিং? ৰিপাকো নত্থি, কস্মা? একন্তাকুসলত্তা, তস্মা কথাৰ তত্থ নত্থি। যত্থ পন অত্থি, তং দস্সেন্তো ‘‘যং পন পণ্ণত্তিৰজ্জ’’ন্তিআদিমাহ। অসঞ্চিচ্চ পন কিঞ্চি অজানন্তস্স…পে॰… অব্যাকতং হোতীতি ভিক্খুম্হি কম্মট্ঠানগতচিত্তেন নিপন্নে, নিদ্দাযন্তে ৰা মাতুগামো চে সেয্যং কপ্পেতি, তস্স ভিক্খুনো ৰিজ্জমানম্পি কুসলচিত্তং আপত্তিযা অঙ্গং ন হোতি, তস্মা তস্মিং খণে সেয্যাকারেন ৰত্তমানরূপমেৰ আপত্তাধিকরণং নাম। ভৰঙ্গচিত্তে ৰিজ্জমানেপি এসেৰ নযো। তস্মিঞ্হি খণে উট্ঠাতব্বে জাতে অনুট্ঠানতো রূপক্খন্ধোৰ আপত্তি নাম, ন ৰিপাকেন সদ্ধিং। সচে পন ৰদেয্য, তস্স এৰংৰাদিনো অচিত্তকানং কুসলচিত্তং আপজ্জেয্য। কিং ৰুত্তং হোতি? এল়কলোমং গহেত্ৰা কম্মট্ঠানমনসিকারেন তিযোজনং অতিক্কমন্তস্স, পণ্ণত্তিং অজানিত্ৰা পদসো ধম্মং ৰাচেন্তস্স চ আপজ্জিতব্বাপত্তিযা কুসলচিত্তং আপজ্জেয্যাতি। আপজ্জতিযেৰাতি চে? নাপজ্জতি। কস্মা? ‘‘নত্থি আপত্তাধিকরণং কুসল’’ন্তি ৰচনতো।
222. ‘‘Āpattiñhi āpajjanto kusalacitto vā’’ti vacanato kusalampi siyāti ce? Na taṃ āpattādhikaraṇaṃ sandhāya vuttaṃ, yo āpattiṃ āpajjati, so tīsu cittesu aññataracittasamaṅgī hutvā āpajjatīti dassanatthaṃ ‘‘yaṃ kusalacitto āpajjatī’’tiādi vuttaṃ. Yo ‘‘paññattimattaṃ āpattādhikaraṇa’’nti vadeyya, tassa akusalādibhāvopi āpattādhikaraṇassa na yujjateva vivādādhikaraṇādīnaṃ viyāti ce? Na, ‘‘natthāpattādhikaraṇaṃ kusala’’nti iminā virodhasambhavato. Anugaṇṭhipade pana ‘‘āpattādhikaraṇaṃ nāma tathāpavattamānaakausalacittuppādarūpakkhandhānametaṃ adhivacanaṃ. Avasiṭṭhesu kusalābyākatapaññattīsu ‘āpattādhikaraṇaṃ siyā akusalaṃ siyā abyākata’nti vacanato paññattitāva paṭisiddhā kusalattike apariyāpannattā. Kusalapaṭisedheneva tena samānagatikattā kiriyābyākatānampi paṭisedho veditabbo, kiriyābyākatānaṃ viya anugamanato vipākābyākatānampi paṭisedho katova hoti, tathāpi abyākatasāmaññato rūpakkhandhena saddhiṃ vipākakiriyābyākatānampi adhivacananti veditabba’’nti vuttaṃ. Tattha ‘‘kusalacittaṃ aṅgaṃ hotī’’ti vinaye apakataññuno sandhāya vuttaṃ appaharitakaraṇādike sati. Tasmāti yasmā ‘‘natthi āpattādhikaraṇaṃ kusala’’nti vattuṃ na sakkā, tasmā kusalacittaṃ aṅgaṃ na hotīti attho. Yadi evaṃ kasmā ‘‘ticittaṃ tivedana’’nti vuccatīti ce? Taṃ dassetuṃ ‘‘nayida’’ntiādi āraddhanti eke. Āpattisamuṭṭhāpakacittaṃ aṅgappahonakacittaṃ nāma. ‘‘Ekantatoti yebhuyyenāti attho, itarathā virujjhati. Kasmā? ‘Yassā sacittakapakkhe cittaṃ akusalameva hotī’ti (kaṅkhā. aṭṭha. paṭhamapārājikavaṇṇanā) vuttattā’’ti vadanti. Tena kiṃ? Vipāko natthi, kasmā? Ekantākusalattā, tasmā kathāva tattha natthi. Yattha pana atthi, taṃ dassento ‘‘yaṃ pana paṇṇattivajja’’ntiādimāha. Asañcicca pana kiñci ajānantassa…pe… abyākataṃ hotīti bhikkhumhi kammaṭṭhānagatacittena nipanne, niddāyante vā mātugāmo ce seyyaṃ kappeti, tassa bhikkhuno vijjamānampi kusalacittaṃ āpattiyā aṅgaṃ na hoti, tasmā tasmiṃ khaṇe seyyākārena vattamānarūpameva āpattādhikaraṇaṃ nāma. Bhavaṅgacitte vijjamānepi eseva nayo. Tasmiñhi khaṇe uṭṭhātabbe jāte anuṭṭhānato rūpakkhandhova āpatti nāma, na vipākena saddhiṃ. Sace pana vadeyya, tassa evaṃvādino acittakānaṃ kusalacittaṃ āpajjeyya. Kiṃ vuttaṃ hoti? Eḷakalomaṃ gahetvā kammaṭṭhānamanasikārena tiyojanaṃ atikkamantassa, paṇṇattiṃ ajānitvā padaso dhammaṃ vācentassa ca āpajjitabbāpattiyā kusalacittaṃ āpajjeyyāti. Āpajjatiyevāti ce? Nāpajjati. Kasmā? ‘‘Natthi āpattādhikaraṇaṃ kusala’’nti vacanato.
চলিতো কাযো, পৰত্তা ৰাচা, অঞ্ঞতরমেৰ অঙ্গন্তি অঞ্ঞতরমেৰ আপত্তীতি অত্থো। কেৰলং পঞ্ঞত্তিযা অকুসলাদিভাৰাসম্ভৰতো আপত্তিতা ন যুজ্জতি। আপত্তিং আপজ্জন্তো তীসু অঞ্ঞতরসমঙ্গী হুত্ৰা আপজ্জতীতি দস্সনত্থং ‘‘যং কুসলচিত্তো’’তিআদি ৰুত্তং। তস্সত্থো – পথৰীখণনাদীসু কুসলচিত্তক্খণে ৰীতিক্কমৰসেন পৰত্তরূপসম্ভৰতো কুসলচিত্তো ৰা অব্যাকতাপত্তিং আপজ্জতি। তথা অব্যাকতচিত্তো ৰা অব্যাকতরূপসঙ্খাতং অব্যাকতাপত্তিং আপজ্জতি, পাণাতিপাতাদীসু অকুসলচিত্তো ৰা অকুসলাপত্তিং আপজ্জতি, রূপং পনেত্থ অব্বোহারিকং। সুপিনপস্সনকালাদীসু পাণাতিপাতাদিং করোন্তো সহসেয্যাদিৰসেন আপজ্জিতব্বাপত্তিং আপজ্জন্তো অকুসলচিত্তো অব্যাকতাপত্তিং আপজ্জতীতি ৰেদিতব্বো। ইদং ৰুচ্চতি আপত্তাধিকরণং অকুসলন্তি অকুসলচিত্তুপ্পাদো। পোরাণগণ্ঠিপদেসু পন ‘‘পুথুজ্জনো কল্যাণপুথুজ্জনো সেক্খো অরহাতি চত্তারো পুগ্গলে দস্সেত্ৰা তেসু অরহতো আপত্তাধিকরণং অব্যাকতমেৰ, তথা সেক্খানং, তথা কল্যাণপুথুজ্জনস্স অসঞ্চিচ্চ ৰীতিক্কমকালে অব্যাকতমেৰ। ইতরস্স অকুসলম্পি হোতি অব্যাকতম্পি। যস্মা চস্স সঞ্চিচ্চ ৰীতিক্কমকালে অকুসলমেৰ হোতি, তস্মা ৰুত্তং ‘নত্থি আপত্তাধিকরণং কুসল’ন্তি। সব্বত্থ অব্যাকতং নাম তস্স ৰিপাকাভাৰমত্তং সন্ধায এৰংনামকং জাত’’ন্তি লিখিতং, ৰিচারেত্ৰা গহেতব্বং।
Calito kāyo, pavattā vācā, aññatarameva aṅganti aññatarameva āpattīti attho. Kevalaṃ paññattiyā akusalādibhāvāsambhavato āpattitā na yujjati. Āpattiṃ āpajjanto tīsu aññatarasamaṅgī hutvā āpajjatīti dassanatthaṃ ‘‘yaṃ kusalacitto’’tiādi vuttaṃ. Tassattho – pathavīkhaṇanādīsu kusalacittakkhaṇe vītikkamavasena pavattarūpasambhavato kusalacitto vā abyākatāpattiṃ āpajjati. Tathā abyākatacitto vā abyākatarūpasaṅkhātaṃ abyākatāpattiṃ āpajjati, pāṇātipātādīsu akusalacitto vā akusalāpattiṃ āpajjati, rūpaṃ panettha abbohārikaṃ. Supinapassanakālādīsu pāṇātipātādiṃ karonto sahaseyyādivasena āpajjitabbāpattiṃ āpajjanto akusalacitto abyākatāpattiṃ āpajjatīti veditabbo. Idaṃ vuccati āpattādhikaraṇaṃ akusalanti akusalacittuppādo. Porāṇagaṇṭhipadesu pana ‘‘puthujjano kalyāṇaputhujjano sekkho arahāti cattāro puggale dassetvā tesu arahato āpattādhikaraṇaṃ abyākatameva, tathā sekkhānaṃ, tathā kalyāṇaputhujjanassa asañcicca vītikkamakāle abyākatameva. Itarassa akusalampi hoti abyākatampi. Yasmā cassa sañcicca vītikkamakāle akusalameva hoti, tasmā vuttaṃ ‘natthi āpattādhikaraṇaṃ kusala’nti. Sabbattha abyākataṃ nāma tassa vipākābhāvamattaṃ sandhāya evaṃnāmakaṃ jāta’’nti likhitaṃ, vicāretvā gahetabbaṃ.
২২৪. ৰিৰাদো ৰিৰাদাধিকরণন্তি যো কোচি ৰিৰাদো, সো সব্বো কিং ৰিৰাদাধিকরণং নাম হোতীতি একপুচ্ছা। ‘‘ৰিৰাদো অধিকরণন্তি ৰিৰাদাধিকরণমেৰ ৰিৰাদো চ অধিকরণঞ্চাতি পুচ্ছতি। তদুভযং ৰিৰাদাধিকরণমেৰাতি পুচ্ছতীতি ৰুত্তং হোতী’’তি পোরাণগণ্ঠিপদে ৰুত্তং। কেসুচি পোত্থকেসু অযং পুচ্ছা নত্থি। যদি এৰং ইমায ন ভৰিতব্বং ৰিৰাদো ৰিৰাদাধিকরণং, ৰিৰাদাধিকরণং ৰিৰাদো, ৰিৰাদাধিকরণং ৰিৰাদো চেৰ অধিকরণঞ্চাতি পঞ্চপঞ্হাহি ভৰিতব্বং সিযা। কেসুচি পোত্থকেসু তিস্সো, কেসুচি চতস্সো, পঞ্চ নত্থি। তত্থ দ্ৰে ৰিভত্তা। ইতরাসু অধিকরণং ৰিৰাদোতি যং কিঞ্চি অধিকরণং, ৰিৰাদসঙ্খ্যমেৰ গচ্ছতি, ৰিৰাদো অধিকরণন্তি যো কোচি ৰিৰাদো, সো সব্বো অধিকরণসঙ্খ্যং গচ্ছতীতি পুচ্ছতি। এস নযো সব্বত্থ।
224.Vivādo vivādādhikaraṇanti yo koci vivādo, so sabbo kiṃ vivādādhikaraṇaṃ nāma hotīti ekapucchā. ‘‘Vivādo adhikaraṇanti vivādādhikaraṇameva vivādo ca adhikaraṇañcāti pucchati. Tadubhayaṃ vivādādhikaraṇamevāti pucchatīti vuttaṃ hotī’’ti porāṇagaṇṭhipade vuttaṃ. Kesuci potthakesu ayaṃ pucchā natthi. Yadi evaṃ imāya na bhavitabbaṃ vivādo vivādādhikaraṇaṃ, vivādādhikaraṇaṃ vivādo, vivādādhikaraṇaṃ vivādo ceva adhikaraṇañcāti pañcapañhāhi bhavitabbaṃ siyā. Kesuci potthakesu tisso, kesuci catasso, pañca natthi. Tattha dve vibhattā. Itarāsu adhikaraṇaṃ vivādoti yaṃ kiñci adhikaraṇaṃ, vivādasaṅkhyameva gacchati, vivādo adhikaraṇanti yo koci vivādo, so sabbo adhikaraṇasaṅkhyaṃ gacchatīti pucchati. Esa nayo sabbattha.
২২৮. সম্মুখাৰিনযস্মিন্তি সম্মুখাৰিনযভাৰে।
228.Sammukhāvinayasminti sammukhāvinayabhāve.
২৩০. ‘‘অন্তরেনাতি কারণেনা’’তি লিখিতং।
230.‘‘Antarenāti kāraṇenā’’ti likhitaṃ.
২৩৩. উব্বাহিকায খিয্যনকে পাচিত্তি ন ৰুত্তা তত্থ ছন্দদানস্স নত্থিতায।
233. Ubbāhikāya khiyyanake pācitti na vuttā tattha chandadānassa natthitāya.
২৩৬. তস্স খো এতন্তি এসোতি অত্থো ‘‘এতদগ্গ’’ন্তি এত্থ ৰিয।
236.Tassa kho etanti esoti attho ‘‘etadagga’’nti ettha viya.
২৩৮. ‘‘কা চ তস্স পাপিযসিকা’’তি কির পাঠো।
238. ‘‘Kā ca tassa pāpiyasikā’’ti kira pāṭho.
২৪২. ‘‘কিচ্চমেৰ কিচ্চাধিকরণ’’ন্তি ৰচনতো অপলোকনকম্মাদীনমেতং অধিৰচনং, তং ৰিৰাদাধিকরণাদীনি ৰিয সমথেহি সমেতব্বং ন হোতি, কিন্তু সম্মুখাৰিনযেন সম্পজ্জতীতি অত্থো।
242. ‘‘Kiccameva kiccādhikaraṇa’’nti vacanato apalokanakammādīnametaṃ adhivacanaṃ, taṃ vivādādhikaraṇādīni viya samathehi sametabbaṃ na hoti, kintu sammukhāvinayena sampajjatīti attho.
সমথক্খন্ধকৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
Samathakkhandhakavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / ৰিনযপিটক • Vinayapiṭaka / চূল়ৰগ্গপাল়ি • Cūḷavaggapāḷi
৮. অধিকরণং • 8. Adhikaraṇaṃ
সম্মুখাৰিনযো • Sammukhāvinayo
উব্বাহিকাযৰূপসমনং • Ubbāhikāyavūpasamanaṃ
সতিৰিনযো • Sativinayo
তস্সপাপিযসিকাৰিনযো • Tassapāpiyasikāvinayo
তিণৰত্থারকং • Tiṇavatthārakaṃ
অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / ৰিনযপিটক (অট্ঠকথা) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / চূল়ৰগ্গ-অট্ঠকথা • Cūḷavagga-aṭṭhakathā
অধিকরণকথা • Adhikaraṇakathā
অধিকরণৰূপসমনসমথকথা • Adhikaraṇavūpasamanasamathakathā
তস্সপাপিযসিকাৰিনযকথা • Tassapāpiyasikāvinayakathā
টীকা • Tīkā / ৰিনযপিটক (টীকা) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / সারত্থদীপনী-টীকা • Sāratthadīpanī-ṭīkā
অধিকরণকথাৰণ্ণনা • Adhikaraṇakathāvaṇṇanā
অধিকরণৰূপসমনসমথকথাৰণ্ণনা • Adhikaraṇavūpasamanasamathakathāvaṇṇanā
টীকা • Tīkā / ৰিনযপিটক (টীকা) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ৰিমতিৰিনোদনী-টীকা • Vimativinodanī-ṭīkā
অধিকরণকথাৰণ্ণনা • Adhikaraṇakathāvaṇṇanā
অধিকরণৰূপসমনসমথকথাদিৰণ্ণনা • Adhikaraṇavūpasamanasamathakathādivaṇṇanā
টীকা • Tīkā / ৰিনযপিটক (টীকা) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / পাচিত্যাদিযোজনাপাল়ি • Pācityādiyojanāpāḷi
৮. অধিকরণকথা • 8. Adhikaraṇakathā
৯. অধিকরণৰূপসমনসমথকথা • 9. Adhikaraṇavūpasamanasamathakathā
তস্সপাপিযসিকাৰিনযকথা • Tassapāpiyasikāvinayakathā