Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / విమతివినోదనీ-టీకా • Vimativinodanī-ṭīkā

    అధికరణకథావణ్ణనా

    Adhikaraṇakathāvaṇṇanā

    ౨౧౫. విరూపతో విపరిణామట్ఠేన చిత్తం దుక్ఖం విపచ్చతీతి ఆహ ‘‘చిత్తదుక్ఖత్థం వోహారో’’తిఆది. ఉపవదనాతి చోదనా. తత్థేవాతి అనువదనే.

    215. Virūpato vipariṇāmaṭṭhena cittaṃ dukkhaṃ vipaccatīti āha ‘‘cittadukkhatthaṃ vohāro’’tiādi. Upavadanāti codanā. Tatthevāti anuvadane.

    ఆదితో పట్ఠాయ చ తస్స తస్స కమ్మస్స విఞ్ఞాతత్తాతి విత్థారతో ఆగతకమ్మవగ్గస్స ఆదితో పట్ఠాయ వణ్ణనాముఖేన విఞ్ఞాతత్తా వినిచ్ఛయో భవిస్సతీతి యోజనా.

    Ādito paṭṭhāya ca tassa tassa kammassa viññātattāti vitthārato āgatakammavaggassa ādito paṭṭhāya vaṇṇanāmukhena viññātattā vinicchayo bhavissatīti yojanā.

    ౨౧౬. పాళియం అజ్ఝత్తం వాతి అత్తని వా అత్తనో పరిసాయ వా. బహిద్ధా వాతి పరస్మిం వా పరస్స పరిసాయ వా. అనవస్సవాయాతి అనుప్పాదాయ.

    216. Pāḷiyaṃ ajjhattaṃ vāti attani vā attano parisāya vā. Bahiddhā vāti parasmiṃ vā parassa parisāya vā. Anavassavāyāti anuppādāya.

    ౨౨౦. ‘‘వివాదాధికరణం కుసలం అకుసలం అబ్యాకత’’న్తి ఇదం పుచ్ఛావచనం. వివాదాధికరణం సియా కుసలన్తిఆది విసజ్జనం. ఏస నయో సేసేసుపి.

    220.‘‘Vivādādhikaraṇaṃ kusalaṃ akusalaṃ abyākata’’nti idaṃ pucchāvacanaṃ. Vivādādhikaraṇaṃ siyā kusalantiādi visajjanaṃ. Esa nayo sesesupi.

    ౨౨౨. సమ్ముతిసభావాయపి ఆపత్తియా కారణూపచారేన అకుసలాబ్యాకతభావేన వుచ్చమానే కుసలస్సాపి ఆపత్తికారణత్తా తదుపచారేన ‘‘ఆపత్తాధికరణం సియా కుసల’’న్తి వత్తబ్బం భవేయ్య , తథా అవత్వా ‘‘నత్థి ఆపత్తాధికరణం కుసల’’న్తి ఏవంవచనస్స కారణం దస్సేతుం ‘‘ఏత్థ సన్ధాయభాసితవసేన అత్థో వేదితబ్బో’’తి వుత్తం. ఏత్థ చాయమధిప్పాయో – యది హి ఆపత్తి నామ పరమత్థధమ్మసభావా భవేయ్య, తదా ‘‘ఆపత్తాధికరణం సియా అకుసల’’న్తిఆదివచనం యుజ్జేయ్య. యస్మా దుట్ఠదోససిక్ఖాపదట్ఠకథాదీసు దస్సితదోసప్పసఙ్గతో పరమత్థసభఆవతా న యుత్తా, ఏకన్తసమ్ముతిసభావా ఏవ సా హోతి, తస్మా ‘‘సియా అకుసలం సియా అబ్యాకత’’న్తిపి నిప్పరియాయతో న వత్తబ్బా. యది పన అకుసలఅబ్యాకతధమ్మసముట్ఠితత్తమేవ ఉపాదాయ పరియాయతో ‘‘సియా అకుసలం సియా అబ్యాకత’’న్తి వుత్తం. తదా కుసలధమ్మసమఉట్ఠితత్తమ్పి ఉపాదాయ పరియాయతో ‘‘ఆపత్తాధికరణం సియా కుసల’’న్తిపి వత్తబ్బం భవేయ్య. యతో చేతం వచనం ఆపత్తియా అకుసలాబ్యాకతూపచారారహత్తస్స కుసలూపచారానారహత్తస్స విసుం కారణసబ్భావం సన్ధాయ భాసితం, తస్మా యం తం కారణవిసేసం సన్ధాయ ఇదం భాసితం, తస్స వసేనేవేత్థ అత్థో వేదితబ్బో.

    222. Sammutisabhāvāyapi āpattiyā kāraṇūpacārena akusalābyākatabhāvena vuccamāne kusalassāpi āpattikāraṇattā tadupacārena ‘‘āpattādhikaraṇaṃ siyā kusala’’nti vattabbaṃ bhaveyya , tathā avatvā ‘‘natthi āpattādhikaraṇaṃ kusala’’nti evaṃvacanassa kāraṇaṃ dassetuṃ ‘‘ettha sandhāyabhāsitavasena attho veditabbo’’ti vuttaṃ. Ettha cāyamadhippāyo – yadi hi āpatti nāma paramatthadhammasabhāvā bhaveyya, tadā ‘‘āpattādhikaraṇaṃ siyā akusala’’ntiādivacanaṃ yujjeyya. Yasmā duṭṭhadosasikkhāpadaṭṭhakathādīsu dassitadosappasaṅgato paramatthasabhaāvatā na yuttā, ekantasammutisabhāvā eva sā hoti, tasmā ‘‘siyā akusalaṃ siyā abyākata’’ntipi nippariyāyato na vattabbā. Yadi pana akusalaabyākatadhammasamuṭṭhitattameva upādāya pariyāyato ‘‘siyā akusalaṃ siyā abyākata’’nti vuttaṃ. Tadā kusaladhammasamauṭṭhitattampi upādāya pariyāyato ‘‘āpattādhikaraṇaṃ siyā kusala’’ntipi vattabbaṃ bhaveyya. Yato cetaṃ vacanaṃ āpattiyā akusalābyākatūpacārārahattassa kusalūpacārānārahattassa visuṃ kāraṇasabbhāvaṃ sandhāya bhāsitaṃ, tasmā yaṃ taṃ kāraṇavisesaṃ sandhāya idaṃ bhāsitaṃ, tassa vasenevettha attho veditabbo.

    ఇదాని పన యో అఙ్గప్పహోనకచిత్తమేవ సన్ధాయ ఆపత్తియా అకుసలాదిభావో వుత్తో, నాఞ్ఞం విసేసకారణం సన్ధాయాతి గణ్హేయ్య, తస్స గాహే దోసం దస్సేన్తో ‘‘యస్మిం హీ’’తిఆదిమాహ. తత్థ పథవీఖణనాదికేతి పథవీఖణనాదినిమిత్తే పణ్ణత్తివజ్జే. ఆపత్తాధికరణే కుసలచిత్తం అఙ్గన్తి పణ్ణత్తిం అజానిత్వా కుసలచిత్తేన చేతియఙ్గణాదీసు భూమిసోధనాదివసేన పథవీభూతగామవికోపనాదికాలే కుసలచిత్తం కారణం హోతి. తస్మిం సతీతి తస్మిం ఆపత్తాధికరణే విజ్జమానే కుసలచిత్తసముట్ఠితత్తేన కుసలవోహారారహాయ ఆపత్తియా విజ్జమానాయాతి అధిప్పాయో. సారత్థదీపనియం (సారత్థ॰ టీ॰ చూళవగ్గ ౩.౨౨౨) పన ‘‘తస్మిం సతీ’’తి ఇమస్స ‘‘తస్మిం కుసలచిత్తే ఆపత్తిభావేన గహితే’’తి అత్థో వుత్తో, తం న యుజ్జతి ‘‘యస్మి’’న్తి య-సద్దేన పరామట్ఠస్సేవ ఆపత్తాధికరణస్స ‘‘తస్మి’’న్తి పరామసితబ్బతో.

    Idāni pana yo aṅgappahonakacittameva sandhāya āpattiyā akusalādibhāvo vutto, nāññaṃ visesakāraṇaṃ sandhāyāti gaṇheyya, tassa gāhe dosaṃ dassento ‘‘yasmiṃ hī’’tiādimāha. Tattha pathavīkhaṇanādiketi pathavīkhaṇanādinimitte paṇṇattivajje. Āpattādhikaraṇe kusalacittaṃ aṅganti paṇṇattiṃ ajānitvā kusalacittena cetiyaṅgaṇādīsu bhūmisodhanādivasena pathavībhūtagāmavikopanādikāle kusalacittaṃ kāraṇaṃ hoti. Tasmiṃ satīti tasmiṃ āpattādhikaraṇe vijjamāne kusalacittasamuṭṭhitattena kusalavohārārahāya āpattiyā vijjamānāyāti adhippāyo. Sāratthadīpaniyaṃ (sārattha. ṭī. cūḷavagga 3.222) pana ‘‘tasmiṃ satī’’ti imassa ‘‘tasmiṃ kusalacitte āpattibhāvena gahite’’ti attho vutto, taṃ na yujjati ‘‘yasmi’’nti ya-saddena parāmaṭṭhasseva āpattādhikaraṇassa ‘‘tasmi’’nti parāmasitabbato.

    న సక్కా వత్తున్తి యది సమ్ముతిసభావాయపి ఆపత్తియా అకుసలాదిసముట్ఠితత్తేన అకుసలాదివోహారో కరీయతి, తదా కుసలవోహారోపి కత్తబ్బోతి ‘‘నత్థి ఆపత్తాధికరణం కుసల’’న్తి న సక్కా వత్తుం, అఞ్ఞథా అకుసలాదిభావోపిస్స పటిక్ఖిపితబ్బోతి అధిప్పాయో. తస్మాతి యస్మా కుసలాదీనం తిణ్ణం సమానేపి ఆపత్తియా అఙ్గప్పహోనకత్తే కుసలవోహారోవ ఆపత్తియా పటిక్ఖిత్తో, న అకుసలాదివోహారో, తస్మా నయిదం అఙ్గప్పహోనకం చిత్తం సన్ధాయ వుత్తన్తి ‘‘ఆపత్తాధికరణం సియా అకుసలం సియా అబ్యాకతం, నత్థి ఆపత్తాధికరణం కుసల’’న్తి ఇదం ఆపత్తియా సముట్ఠాపకత్తేన అఙ్గప్పహోనకం కారణభూతం చిత్తమత్తం సన్ధాయ న వుత్తం , అఞ్ఞథా ‘‘ఆపత్తాధికరణం సియా కుసల’’న్తిపి వత్తబ్బతోతి అధిప్పాయో. ఏతేన ఆపత్తియా అకుసలాదిభావోపి కేనచి నిమిత్తేన పరియాయతోవ వుత్తో, న పరమత్థతోతి దస్సేతి. యథాహ ‘‘యం కుసలచిత్తేన ఆపజ్జతి, తం కుసలం, ఇతరేహి ఇతర’’న్తి.

    Na sakkā vattunti yadi sammutisabhāvāyapi āpattiyā akusalādisamuṭṭhitattena akusalādivohāro karīyati, tadā kusalavohāropi kattabboti ‘‘natthi āpattādhikaraṇaṃ kusala’’nti na sakkā vattuṃ, aññathā akusalādibhāvopissa paṭikkhipitabboti adhippāyo. Tasmāti yasmā kusalādīnaṃ tiṇṇaṃ samānepi āpattiyā aṅgappahonakatte kusalavohārova āpattiyā paṭikkhitto, na akusalādivohāro, tasmā nayidaṃ aṅgappahonakaṃ cittaṃ sandhāya vuttanti ‘‘āpattādhikaraṇaṃ siyā akusalaṃ siyā abyākataṃ, natthi āpattādhikaraṇaṃ kusala’’nti idaṃ āpattiyā samuṭṭhāpakattena aṅgappahonakaṃ kāraṇabhūtaṃ cittamattaṃ sandhāya na vuttaṃ , aññathā ‘‘āpattādhikaraṇaṃ siyā kusala’’ntipi vattabbatoti adhippāyo. Etena āpattiyā akusalādibhāvopi kenaci nimittena pariyāyatova vutto, na paramatthatoti dasseti. Yathāha ‘‘yaṃ kusalacittena āpajjati, taṃ kusalaṃ, itarehi itara’’nti.

    ఇదం పనాతిఆదీసు అయం అధిప్పాయో – ‘‘ఆపత్తాధికరణం సియా అకుసలం సియా అబ్యాకత’’న్తి ఇదఞ్హి యం కిఞ్చి కదాచి కత్థచి కారణం భవన్తం అనియతకారణం సన్ధాయ వుత్తం న హోతి. యం పన సబ్బసిక్ఖాపదేసు ఆపత్తియా కారణం భవితుమరహతి, ఇదమేవ కారణం సన్ధాయ వుత్తం. అకుసలఞ్హి పణ్ణత్తిం ఞత్వా వీతిక్కమన్తస్స సబ్బాపత్తియా కారణం హోతి, లోకవజ్జాపత్తియా పన పణ్ణత్తిం అజానన్తస్సపి కారణం హోతి. కేవలం పణ్ణత్తివజ్జాపత్తీసు కుసలాబ్యాకతచిత్తపవత్తిక్ఖణే ఏవ అకుసలం న వత్తతి, తదఞ్ఞత్థ సయమేవ పవత్తతి. అబ్యాకతం పన కాయవచీభూతం కుసలాకుసలాదీనం పవత్తిక్ఖణే నిరోధసమాపన్నస్స సహసేయ్యాపత్తియన్తి సబ్బాపత్తియా అఙ్గమేవ హోతి ఛన్నం ఆపత్తిసముట్ఠానానం కాయవాచఙ్గవిరహితత్తాభావా. తస్మా ఇమేసం అకుసలాబ్యాకతానం సబ్బాపత్తిమూలకత్తమేవ సన్ధాయ ఇదం ఆపత్తియా అకుసలత్తం, అబ్యాకతత్తఞ్చ వుత్తం. యత్థ పన పథవీఖణనాదీసు కుసలమ్పి ఆపత్తియా కారణం హోతి, తత్థాపి ఆపత్తియా తదుపచారేన కుసలత్తవోహారో అయుత్తో సావజ్జానవజ్జానం ఏకత్తవోహారస్స విరుద్ధత్తా. యదగ్గేన అఞ్ఞమఞ్ఞం విరుద్ధా, తదగ్గేన కారణకారియవోహారోపి నేసం అయుత్తో. తస్మా తత్థ విజ్జమానమ్పి కుసలం అబ్బోహారికం, కాయవచీద్వారమేవ ఆవేణికం కారణన్తి.

    Idaṃ panātiādīsu ayaṃ adhippāyo – ‘‘āpattādhikaraṇaṃ siyā akusalaṃ siyā abyākata’’nti idañhi yaṃ kiñci kadāci katthaci kāraṇaṃ bhavantaṃ aniyatakāraṇaṃ sandhāya vuttaṃ na hoti. Yaṃ pana sabbasikkhāpadesu āpattiyā kāraṇaṃ bhavitumarahati, idameva kāraṇaṃ sandhāya vuttaṃ. Akusalañhi paṇṇattiṃ ñatvā vītikkamantassa sabbāpattiyā kāraṇaṃ hoti, lokavajjāpattiyā pana paṇṇattiṃ ajānantassapi kāraṇaṃ hoti. Kevalaṃ paṇṇattivajjāpattīsu kusalābyākatacittapavattikkhaṇe eva akusalaṃ na vattati, tadaññattha sayameva pavattati. Abyākataṃ pana kāyavacībhūtaṃ kusalākusalādīnaṃ pavattikkhaṇe nirodhasamāpannassa sahaseyyāpattiyanti sabbāpattiyā aṅgameva hoti channaṃ āpattisamuṭṭhānānaṃ kāyavācaṅgavirahitattābhāvā. Tasmā imesaṃ akusalābyākatānaṃ sabbāpattimūlakattameva sandhāya idaṃ āpattiyā akusalattaṃ, abyākatattañca vuttaṃ. Yattha pana pathavīkhaṇanādīsu kusalampi āpattiyā kāraṇaṃ hoti, tatthāpi āpattiyā tadupacārena kusalattavohāro ayutto sāvajjānavajjānaṃ ekattavohārassa viruddhattā. Yadaggena aññamaññaṃ viruddhā, tadaggena kāraṇakāriyavohāropi nesaṃ ayutto. Tasmā tattha vijjamānampi kusalaṃ abbohārikaṃ, kāyavacīdvārameva āveṇikaṃ kāraṇanti.

    తత్థ ఏకన్తతో అకుసలమేవాతి అకుసలచిత్తేన సముట్ఠహనతో కారణూపచారతో ఏవం వుత్తం. తత్థాతి లోకవజ్జే. వికప్పో నత్థీతి సియా-సద్దస్స వికప్పనత్థతం దస్సేతి. అకుసలం హోతీతి అకుసలసముట్ఠితాయ కారణూపచారేన అకుసలం హోతి. సహసేయ్యాదివసేన ఆపజ్జనతో అబ్యాకతం హోతీతి ఇత్థియాదీహి సహ పిట్ఠిపసారణవసప్పవత్తకాయద్వారసఙ్ఖాతరూపాబ్యాకతవసేనేవ ఆపజ్జితబ్బతో కారణూపచారేనేవ ఆపత్తి అబ్యాకతం హోతి. తత్థాతి తస్మిం పణ్ణత్తివజ్జాపత్తాధికరణే. సఞ్చిచ్చాసఞ్చిచ్చవసేనాతి పణ్ణత్తిం ఞత్వా, అఞ్ఞత్వా చ ఆపజ్జనవసేన ఇమం వికప్పభావం సన్ధాయ అకుసలత్తఅబ్యాకతత్తసఙ్ఖాతం యథావుత్తం ఇమం వికప్పసభావం సన్ధాయ ఇదం వచనం వుత్తం.

    Tattha ekantato akusalamevāti akusalacittena samuṭṭhahanato kāraṇūpacārato evaṃ vuttaṃ. Tatthāti lokavajje. Vikappo natthīti siyā-saddassa vikappanatthataṃ dasseti. Akusalaṃ hotīti akusalasamuṭṭhitāya kāraṇūpacārena akusalaṃ hoti. Sahaseyyādivasena āpajjanatoabyākataṃ hotīti itthiyādīhi saha piṭṭhipasāraṇavasappavattakāyadvārasaṅkhātarūpābyākatavaseneva āpajjitabbato kāraṇūpacāreneva āpatti abyākataṃ hoti. Tatthāti tasmiṃ paṇṇattivajjāpattādhikaraṇe. Sañciccāsañciccavasenāti paṇṇattiṃ ñatvā, aññatvā ca āpajjanavasena imaṃ vikappabhāvaṃ sandhāya akusalattaabyākatattasaṅkhātaṃ yathāvuttaṃ imaṃ vikappasabhāvaṃ sandhāya idaṃ vacanaṃ vuttaṃ.

    యది ఏవం అసఞ్చిచ్చాపజ్జనపక్ఖే కుసలేనాపి ఆపజ్జనతో తమ్పి వికప్పం సన్ధాయ ‘‘ఆపత్తాధికరణం సియా కుసల’’న్తిపి కస్మా న వుత్తన్తి ఆహ ‘‘సచే పనా’’తిఆది. ‘‘అచిత్తకాన’’న్తి వుత్తమేవత్థం సముట్ఠానవసేన విభావేతుం ‘‘ఏళకలోమపదసోధమ్మాదిసముట్ఠానానమ్పీ’’తి వుత్తం. అచిత్తకసముట్ఠానానం ‘‘కుసలచిత్తం ఆపజ్జేయ్యా’’తి ఏతేన సావజ్జభూతాయ ఆపత్తియా కారణూపచారేనాపి అనవజ్జభూతకుసలవోహారో అయుత్తోతి దస్సేతి. ‘‘న చ తత్థా’’తిఆదినా కుసలస్స ఆపత్తియా కారణత్తం విజ్జమానమ్పి తథా వోహరితుం అయుత్తన్తి పటిక్ఖిపిత్వా కాయవాచాసఙ్ఖాతం అబ్యాకతస్సేవ కారణత్తం దస్సేతి. తత్థ చలితప్పవత్తానన్తి చలితానం, పవత్తానఞ్చ. చలితో హి కాయో, పవత్తా వాచా. ఏత్థ చ కాయవాచానమఞ్ఞతరమేవ అఙ్గం. తఞ్చ…పే॰… అబ్యాకతన్తి ఏవం అబ్యాకతస్స ఆపత్తికారణభావేనేవ వుత్తత్తా. ‘‘ఆపత్తాధికరణం సియా అకుసలం సియా అబ్యాకత’’న్తి ఇదం కారణూపచారేన పరియాయతో వుత్తం, న నిప్పరియాయతోతి సిజ్ఝతి.

    Yadi evaṃ asañciccāpajjanapakkhe kusalenāpi āpajjanato tampi vikappaṃ sandhāya ‘‘āpattādhikaraṇaṃ siyā kusala’’ntipi kasmā na vuttanti āha ‘‘sace panā’’tiādi. ‘‘Acittakāna’’nti vuttamevatthaṃ samuṭṭhānavasena vibhāvetuṃ ‘‘eḷakalomapadasodhammādisamuṭṭhānānampī’’ti vuttaṃ. Acittakasamuṭṭhānānaṃ ‘‘kusalacittaṃ āpajjeyyā’’ti etena sāvajjabhūtāya āpattiyā kāraṇūpacārenāpi anavajjabhūtakusalavohāro ayuttoti dasseti. ‘‘Na ca tatthā’’tiādinā kusalassa āpattiyā kāraṇattaṃ vijjamānampi tathā voharituṃ ayuttanti paṭikkhipitvā kāyavācāsaṅkhātaṃ abyākatasseva kāraṇattaṃ dasseti. Tattha calitappavattānanti calitānaṃ, pavattānañca. Calito hi kāyo, pavattā vācā. Ettha ca kāyavācānamaññatarameva aṅgaṃ. Tañca…pe… abyākatanti evaṃ abyākatassa āpattikāraṇabhāveneva vuttattā. ‘‘Āpattādhikaraṇaṃ siyā akusalaṃ siyā abyākata’’nti idaṃ kāraṇūpacārena pariyāyato vuttaṃ, na nippariyāyatoti sijjhati.

    యం పన సారత్థదీపనియం (సారత్థ॰ టీ॰ చూళవ॰ ౩.౨౨౨) ఆపత్తియా నిప్పరియాయతోవ అకుసలాదిసభావతం సమత్థేతుం బహుం పపఞ్చితం, తం న సారతో పచ్చేతబ్బం దుట్ఠదోససిక్ఖాపదట్ఠకథాయమేవ పటిక్ఖిత్తత్తా. తేనేవేత్థాపి ‘‘యం చిత్తం ఆపత్తియా అఙ్గం హోతీ’’తిఆదినా అకుసలచిత్తస్సాపి ఆపత్తియా కారణత్తేన భిన్నతావ దస్సితా. యం పనేత్థ వత్తబ్బం, తం హేట్ఠా దస్సితమేవాతి ఇధ న విత్థారయిమ్హ. ఏవం వీతిక్కమతో యో వీతిక్కమోతి ఏత్థ అకుసలచిత్తేన ఞత్వా వీతిక్కమన్తస్స కాయవచీవీతిక్కమసముట్ఠితా ఆపత్తివీతిక్కమోతి వుత్తో. ఏస నయో అబ్యాకతవారేపి.

    Yaṃ pana sāratthadīpaniyaṃ (sārattha. ṭī. cūḷava. 3.222) āpattiyā nippariyāyatova akusalādisabhāvataṃ samatthetuṃ bahuṃ papañcitaṃ, taṃ na sārato paccetabbaṃ duṭṭhadosasikkhāpadaṭṭhakathāyameva paṭikkhittattā. Tenevetthāpi ‘‘yaṃ cittaṃ āpattiyā aṅgaṃ hotī’’tiādinā akusalacittassāpi āpattiyā kāraṇattena bhinnatāva dassitā. Yaṃ panettha vattabbaṃ, taṃ heṭṭhā dassitamevāti idha na vitthārayimha. Evaṃ vītikkamato yo vītikkamoti ettha akusalacittena ñatvā vītikkamantassa kāyavacīvītikkamasamuṭṭhitā āpattivītikkamoti vutto. Esa nayo abyākatavārepi.

    అధికరణకథావణ్ణనా నిట్ఠితా.

    Adhikaraṇakathāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / వినయపిటక • Vinayapiṭaka / చూళవగ్గపాళి • Cūḷavaggapāḷi / ౮. అధికరణం • 8. Adhikaraṇaṃ

    అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / వినయపిటక (అట్ఠకథా) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / చూళవగ్గ-అట్ఠకథా • Cūḷavagga-aṭṭhakathā / అధికరణకథా • Adhikaraṇakathā

    టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / సారత్థదీపనీ-టీకా • Sāratthadīpanī-ṭīkā / అధికరణకథావణ్ణనా • Adhikaraṇakathāvaṇṇanā

    టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / వజిరబుద్ధి-టీకా • Vajirabuddhi-ṭīkā / అధికరణకథావణ్ణనా • Adhikaraṇakathāvaṇṇanā

    టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / పాచిత్యాదియోజనాపాళి • Pācityādiyojanāpāḷi / ౮. అధికరణకథా • 8. Adhikaraṇakathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact