Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಪರಿವಾರಪಾಳಿ • Parivārapāḷi

    ೧೦. ಅಧಿಕರಣವೂಪಸಮವಗ್ಗೋ

    10. Adhikaraṇavūpasamavaggo

    ೪೫೭. ‘‘ಕತಿಹಿ ನು ಖೋ, ಭನ್ತೇ, ಅಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಭಿಕ್ಖು ನಾಲಂ ಅಧಿಕರಣಂ ವೂಪಸಮೇತು’’ನ್ತಿ? ‘‘ಪಞ್ಚಹುಪಾಲಿ, ಅಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಭಿಕ್ಖು ನಾಲಂ ಅಧಿಕರಣಂ ವೂಪಸಮೇತುಂ। ಕತಮೇಹಿ ಪಞ್ಚಹಿ? ಆಪತ್ತಿಂ ನ ಜಾನಾತಿ, ಆಪತ್ತಿಸಮುಟ್ಠಾನಂ ನ ಜಾನಾತಿ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ಪಯೋಗಂ ನ ಜಾನಾತಿ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ವೂಪಸಮಂ ನ ಜಾನಾತಿ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ನ ವಿನಿಚ್ಛಯಕುಸಲೋ ಹೋತಿ – ಇಮೇಹಿ ಖೋ, ಉಪಾಲಿ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಭಿಕ್ಖು ನಾಲಂ ಅಧಿಕರಣಂ ವೂಪಸಮೇತುಂ। ಪಞ್ಚಹುಪಾಲಿ, ಅಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಲಂ ಅಧಿಕರಣಂ ವೂಪಸಮೇತುಂ। ಕತಮೇಹಿ ಪಞ್ಚಹಿ? ಆಪತ್ತಿಂ ಜಾನಾತಿ, ಆಪತ್ತಿಸಮುಟ್ಠಾನಂ ಜಾನಾತಿ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ಪಯೋಗಂ ಜಾನಾತಿ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ವೂಪಸಮಂ ಜಾನಾತಿ, ಆಪತ್ತಿಯಾ ವಿನಿಚ್ಛಯಕುಸಲೋ ಹೋತಿ – ಇಮೇಹಿ ಖೋ, ಉಪಾಲಿ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಲಂ ಅಧಿಕರಣಂ ವೂಪಸಮೇತುಂ।

    457. ‘‘Katihi nu kho, bhante, aṅgehi samannāgato bhikkhu nālaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametu’’nti? ‘‘Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu nālaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametuṃ. Katamehi pañcahi? Āpattiṃ na jānāti, āpattisamuṭṭhānaṃ na jānāti, āpattiyā payogaṃ na jānāti, āpattiyā vūpasamaṃ na jānāti, āpattiyā na vinicchayakusalo hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu nālaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametuṃ. Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu alaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametuṃ. Katamehi pañcahi? Āpattiṃ jānāti, āpattisamuṭṭhānaṃ jānāti, āpattiyā payogaṃ jānāti, āpattiyā vūpasamaṃ jānāti, āpattiyā vinicchayakusalo hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu alaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametuṃ.

    ‘‘ಅಪರೇಹಿಪಿ, ಉಪಾಲಿ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಭಿಕ್ಖು ನಾಲಂ ಅಧಿಕರಣಂ ವೂಪಸಮೇತುಂ। ಕತಮೇಹಿ ಪಞ್ಚಹಿ? ಅಧಿಕರಣಂ ನ ಜಾನಾತಿ, ಅಧಿಕರಣಸಮುಟ್ಠಾನಂ ನ ಜಾನಾತಿ, ಅಧಿಕರಣಸ್ಸ ಪಯೋಗಂ ನ ಜಾನಾತಿ, ಅಧಿಕರಣಸ್ಸ ವೂಪಸಮಂ ನ ಜಾನಾತಿ, ಅಧಿಕರಣಸ್ಸ ನ ವಿನಿಚ್ಛಯಕುಸಲೋ ಹೋತಿ – ಇಮೇಹಿ ಖೋ, ಉಪಾಲಿ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಭಿಕ್ಖು ನಾಲಂ ಅಧಿಕರಣಂ ವೂಪಸಮೇತುಂ।

    ‘‘Aparehipi, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu nālaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametuṃ. Katamehi pañcahi? Adhikaraṇaṃ na jānāti, adhikaraṇasamuṭṭhānaṃ na jānāti, adhikaraṇassa payogaṃ na jānāti, adhikaraṇassa vūpasamaṃ na jānāti, adhikaraṇassa na vinicchayakusalo hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu nālaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametuṃ.

    ‘‘ಪಞ್ಚಹುಪಾಲಿ, ಅಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಲಂ ಅಧಿಕರಣಂ ವೂಪಸಮೇತುಂ। ಕತಮೇಹಿ ಪಞ್ಚಹಿ? ಅಧಿಕರಣಂ ಜಾನಾತಿ, ಅಧಿಕರಣಸಮುಟ್ಠಾನಂ ಜಾನಾತಿ, ಅಧಿಕರಣಸ್ಸ ಪಯೋಗಂ ಜಾನಾತಿ, ಅಧಿಕರಣಸ್ಸ ವೂಪಸಮಂ ಜಾನಾತಿ, ಅಧಿಕರಣಸ್ಸ ವಿನಿಚ್ಛಯಕುಸಲೋ ಹೋತಿ – ಇಮೇಹಿ ಖೋ, ಉಪಾಲಿ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಲಂ ಅಧಿಕರಣಂ ವೂಪಸಮೇತುಂ।

    ‘‘Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu alaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametuṃ. Katamehi pañcahi? Adhikaraṇaṃ jānāti, adhikaraṇasamuṭṭhānaṃ jānāti, adhikaraṇassa payogaṃ jānāti, adhikaraṇassa vūpasamaṃ jānāti, adhikaraṇassa vinicchayakusalo hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu alaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametuṃ.

    ‘‘ಅಪರೇಹಿಪಿ, ಉಪಾಲಿ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಭಿಕ್ಖು ನಾಲಂ ಅಧಿಕರಣಂ ವೂಪಸಮೇತುಂ। ಕತಮೇಹಿ ಪಞ್ಚಹಿ? ಛನ್ದಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ದೋಸಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ಮೋಹಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ಭಯಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ಅಲಜ್ಜೀ ಚ ಹೋತಿ – ಇಮೇಹಿ ಖೋ, ಉಪಾಲಿ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಭಿಕ್ಖು ನಾಲಂ ಅಧಿಕರಣಂ ವೂಪಸಮೇತುಂ। ಪಞ್ಚಹುಪಾಲಿ, ಅಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಲಂ ಅಧಿಕರಣಂ ವೂಪಸಮೇತುಂ। ಕತಮೇಹಿ ಪಞ್ಚಹಿ? ನ ಛನ್ದಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ನ ದೋಸಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ನ ಮೋಹಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ನ ಭಯಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ಲಜ್ಜೀ ಚ ಹೋತಿ – ಇಮೇಹಿ ಖೋ, ಉಪಾಲಿ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಲಂ ಅಧಿಕರಣಂ ವೂಪಸಮೇತುಂ।

    ‘‘Aparehipi, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu nālaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametuṃ. Katamehi pañcahi? Chandāgatiṃ gacchati, dosāgatiṃ gacchati, mohāgatiṃ gacchati, bhayāgatiṃ gacchati, alajjī ca hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu nālaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametuṃ. Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu alaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametuṃ. Katamehi pañcahi? Na chandāgatiṃ gacchati, na dosāgatiṃ gacchati, na mohāgatiṃ gacchati, na bhayāgatiṃ gacchati, lajjī ca hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu alaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametuṃ.

    ‘‘ಅಪರೇಹಿಪಿ, ಉಪಾಲಿ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಭಿಕ್ಖು ನಾಲಂ ಅಧಿಕರಣಂ ವೂಪಸಮೇತುಂ। ಕತಮೇಹಿ ಪಞ್ಚಹಿ? ಛನ್ದಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ದೋಸಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ಮೋಹಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ಭಯಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ , ಅಪ್ಪಸ್ಸುತೋ ಚ ಹೋತಿ – ಇಮೇಹಿ ಖೋ, ಉಪಾಲಿ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಭಿಕ್ಖು ನಾಲಂ ಅಧಿಕರಣಂ ವೂಪಸಮೇತುಂ। ಪಞ್ಚಹುಪಾಲಿ, ಅಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಲಂ ಅಧಿಕರಣಂ ವೂಪಸಮೇತುಂ। ಕತಮೇಹಿ ಪಞ್ಚಹಿ? ನ ಛನ್ದಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ನ ದೋಸಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ನ ಮೋಹಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ನ ಭಯಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ಬಹುಸ್ಸುತೋ ಚ ಹೋತಿ – ಇಮೇಹಿ ಖೋ, ಉಪಾಲಿ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಲಂ ಅಧಿಕರಣಂ ವೂಪಸಮೇತುಂ।

    ‘‘Aparehipi, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu nālaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametuṃ. Katamehi pañcahi? Chandāgatiṃ gacchati, dosāgatiṃ gacchati, mohāgatiṃ gacchati, bhayāgatiṃ gacchati , appassuto ca hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu nālaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametuṃ. Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu alaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametuṃ. Katamehi pañcahi? Na chandāgatiṃ gacchati, na dosāgatiṃ gacchati, na mohāgatiṃ gacchati, na bhayāgatiṃ gacchati, bahussuto ca hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu alaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametuṃ.

    ‘‘ಅಪರೇಹಿಪಿ , ಉಪಾಲಿ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಭಿಕ್ಖು ನಾಲಂ ಅಧಿಕರಣಂ ವೂಪಸಮೇತುಂ। ಕತಮೇಹಿ ಪಞ್ಚಹಿ? ವತ್ಥುಂ ನ ಜಾನಾತಿ, ನಿದಾನಂ ನ ಜಾನಾತಿ, ಪಞ್ಞತ್ತಿಂ ನ ಜಾನಾತಿ, ಪದಪಚ್ಚಾಭಟ್ಠಂ ನ ಜಾನಾತಿ, ಅನುಸನ್ಧಿವಚನಪಥಂ ನ ಜಾನಾತಿ – ಇಮೇಹಿ ಖೋ, ಉಪಾಲಿ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಭಿಕ್ಖು ನಾಲಂ ಅಧಿಕರಣಂ ವೂಪಸಮೇತುಂ। ಪಞ್ಚಹುಪಾಲಿ, ಅಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಲಂ ಅಧಿಕರಣಂ ವೂಪಸಮೇತುಂ। ಕತಮೇಹಿ ಪಞ್ಚಹಿ? ವತ್ಥುಂ ಜಾನಾತಿ, ನಿದಾನಂ ಜಾನಾತಿ, ಪಞ್ಞತ್ತಿಂ ಜಾನಾತಿ, ಪದಪಚ್ಚಾಭಟ್ಠಂ ಜಾನಾತಿ, ಅನುಸನ್ಧಿವಚನಪಥಂ ಜಾನಾತಿ – ಇಮೇಹಿ ಖೋ, ಉಪಾಲಿ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಲಂ ಅಧಿಕರಣಂ ವೂಪಸಮೇತುಂ।

    ‘‘Aparehipi , upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu nālaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametuṃ. Katamehi pañcahi? Vatthuṃ na jānāti, nidānaṃ na jānāti, paññattiṃ na jānāti, padapaccābhaṭṭhaṃ na jānāti, anusandhivacanapathaṃ na jānāti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu nālaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametuṃ. Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu alaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametuṃ. Katamehi pañcahi? Vatthuṃ jānāti, nidānaṃ jānāti, paññattiṃ jānāti, padapaccābhaṭṭhaṃ jānāti, anusandhivacanapathaṃ jānāti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu alaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametuṃ.

    ‘‘ಅಪರೇಹಿಪಿ, ಉಪಾಲಿ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಭಿಕ್ಖು ನಾಲಂ ಅಧಿಕರಣಂ ವೂಪಸಮೇತುಂ। ಕತಮೇಹಿ ಪಞ್ಚಹಿ? ಛನ್ದಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ದೋಸಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ಮೋಹಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ಭಯಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ಅಕುಸಲೋ ಚ ಹೋತಿ ವಿನಯೇ – ಇಮೇಹಿ ಖೋ, ಉಪಾಲಿ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಭಿಕ್ಖು ನಾಲಂ ಅಧಿಕರಣಂ ವೂಪಸಮೇತುಂ। ಪಞ್ಚಹುಪಾಲಿ, ಅಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಲಂ ಅಧಿಕರಣಂ ವೂಪಸಮೇತುಂ। ಕತಮೇಹಿ ಪಞ್ಚಹಿ? ನ ಛನ್ದಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ನ ದೋಸಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ನ ಮೋಹಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ನ ಭಯಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ಕುಸಲೋ ಚ ಹೋತಿ ವಿನಯೇ – ಇಮೇಹಿ ಖೋ, ಉಪಾಲಿ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಲಂ ಅಧಿಕರಣಂ ವೂಪಸಮೇತುಂ।

    ‘‘Aparehipi, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu nālaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametuṃ. Katamehi pañcahi? Chandāgatiṃ gacchati, dosāgatiṃ gacchati, mohāgatiṃ gacchati, bhayāgatiṃ gacchati, akusalo ca hoti vinaye – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu nālaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametuṃ. Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu alaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametuṃ. Katamehi pañcahi? Na chandāgatiṃ gacchati, na dosāgatiṃ gacchati, na mohāgatiṃ gacchati, na bhayāgatiṃ gacchati, kusalo ca hoti vinaye – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu alaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametuṃ.

    ‘‘ಅಪರೇಹಿಪಿ, ಉಪಾಲಿ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಭಿಕ್ಖು ನಾಲಂ ಅಧಿಕರಣಂ ವೂಪಸಮೇತುಂ। ಕತಮೇಹಿ ಪಞ್ಚಹಿ? ಛನ್ದಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ದೋಸಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ಮೋಹಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ಭಯಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ಪುಗ್ಗಲಗರು ಹೋತಿ ನೋ ಸಙ್ಘಗರು – ಇಮೇಹಿ ಖೋ, ಉಪಾಲಿ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಭಿಕ್ಖು ನಾಲಂ ಅಧಿಕರಣಂ ವೂಪಸಮೇತುಂ। ಪಞ್ಚಹುಪಾಲಿ , ಅಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಲಂ ಅಧಿಕರಣಂ ವೂಪಸಮೇತುಂ । ಕತಮೇಹಿ ಪಞ್ಚಹಿ? ನ ಛನ್ದಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ನ ದೋಸಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ನ ಮೋಹಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ನ ಭಯಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ಸಙ್ಘಗರು ಹೋತಿ ನೋ ಪುಗ್ಗಲಗರು – ಇಮೇಹಿ ಖೋ, ಉಪಾಲಿ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಲಂ ಅಧಿಕರಣಂ ವೂಪಸಮೇತುಂ।

    ‘‘Aparehipi, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu nālaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametuṃ. Katamehi pañcahi? Chandāgatiṃ gacchati, dosāgatiṃ gacchati, mohāgatiṃ gacchati, bhayāgatiṃ gacchati, puggalagaru hoti no saṅghagaru – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu nālaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametuṃ. Pañcahupāli , aṅgehi samannāgato bhikkhu alaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametuṃ . Katamehi pañcahi? Na chandāgatiṃ gacchati, na dosāgatiṃ gacchati, na mohāgatiṃ gacchati, na bhayāgatiṃ gacchati, saṅghagaru hoti no puggalagaru – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu alaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametuṃ.

    ‘‘ಅಪರೇಹಿಪಿ, ಉಪಾಲಿ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಭಿಕ್ಖು ನಾಲಂ ಅಧಿಕರಣಂ ವೂಪಸಮೇತುಂ। ಕತಮೇಹಿ ಪಞ್ಚಹಿ? ಛನ್ದಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ದೋಸಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ಮೋಹಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ಭಯಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ಆಮಿಸಗರು ಹೋತಿ ನೋ ಸದ್ಧಮ್ಮಗರು – ಇಮೇಹಿ ಖೋ, ಉಪಾಲಿ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಭಿಕ್ಖು ನಾಲಂ ಅಧಿಕರಣಂ ವೂಪಸಮೇತುಂ। ಪಞ್ಚಹುಪಾಲಿ, ಅಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಲಂ ಅಧಿಕರಣಂ ವೂಪಸಮೇತುಂ। ಕತಮೇಹಿ ಪಞ್ಚಹಿ? ನ ಛನ್ದಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ನ ದೋಸಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ನ ಮೋಹಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ನ ಭಯಾಗತಿಂ ಗಚ್ಛತಿ, ಸದ್ಧಮ್ಮಗರು ಹೋತಿ ನೋ ಆಮಿಸಗರು – ಇಮೇಹಿ ಖೋ, ಉಪಾಲಿ, ಪಞ್ಚಹಙ್ಗೇಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಲಂ ಅಧಿಕರಣಂ ವೂಪಸಮೇತು’’ನ್ತಿ।

    ‘‘Aparehipi, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu nālaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametuṃ. Katamehi pañcahi? Chandāgatiṃ gacchati, dosāgatiṃ gacchati, mohāgatiṃ gacchati, bhayāgatiṃ gacchati, āmisagaru hoti no saddhammagaru – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu nālaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametuṃ. Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu alaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametuṃ. Katamehi pañcahi? Na chandāgatiṃ gacchati, na dosāgatiṃ gacchati, na mohāgatiṃ gacchati, na bhayāgatiṃ gacchati, saddhammagaru hoti no āmisagaru – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu alaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametu’’nti.

    ೪೫೮. ‘‘ಕತಿಹಿ ನು ಖೋ, ಭನ್ತೇ, ಆಕಾರೇಹಿ ಸಙ್ಘೋ ಭಿಜ್ಜತೀ’’ತಿ? ‘‘ಪಞ್ಚಹುಪಾಲಿ, ಆಕಾರೇಹಿ ಸಙ್ಘೋ ಭಿಜ್ಜತಿ। ಕತಮೇಹಿ ಪಞ್ಚಹಿ? ಕಮ್ಮೇನ, ಉದ್ದೇಸೇನ, ವೋಹರನ್ತೋ, ಅನುಸ್ಸಾವನೇನ, ಸಲಾಕಗ್ಗಾಹೇನ – ಇಮೇಹಿ ಖೋ, ಉಪಾಲಿ, ಪಞ್ಚಹಾಕಾರೇಹಿ ಸಙ್ಘೋ ಭಿಜ್ಜತೀ’’ತಿ।

    458. ‘‘Katihi nu kho, bhante, ākārehi saṅgho bhijjatī’’ti? ‘‘Pañcahupāli, ākārehi saṅgho bhijjati. Katamehi pañcahi? Kammena, uddesena, voharanto, anussāvanena, salākaggāhena – imehi kho, upāli, pañcahākārehi saṅgho bhijjatī’’ti.

    ‘‘ಸಙ್ಘರಾಜಿ ಸಙ್ಘರಾಜೀತಿ, ಭನ್ತೇ, ವುಚ್ಚತಿ। ಕಿತ್ತಾವತಾ ನು ಖೋ, ಭನ್ತೇ, ಸಙ್ಘರಾಜಿ ಹೋತಿ ನೋ ಚ ಸಙ್ಘಭೇದೋ? ಕಿತ್ತಾವತಾ ಚ ಪನ ಸಙ್ಘರಾಜಿ ಚೇವ ಹೋತಿ ಸಙ್ಘಭೇದೋ ಚಾ’’ತಿ? ‘‘ಪಞ್ಞತ್ತೇತಂ, ಉಪಾಲಿ, ಮಯಾ ಆಗನ್ತುಕಾನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಆಗನ್ತುಕವತ್ತಂ। ಏವಂ ಸುಪಞ್ಞತ್ತೇ ಖೋ, ಉಪಾಲಿ, ಮಯಾ ಸಿಕ್ಖಾಪದೇ ಆಗನ್ತುಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಗನ್ತುಕವತ್ತೇ ನ ವತ್ತನ್ತಿ। ಏವಮ್ಪಿ ಖೋ, ಉಪಾಲಿ, ಸಙ್ಘರಾಜಿ ಹೋತಿ ನೋ ಚ ಸಙ್ಘಭೇದೋ। ಪಞ್ಞತ್ತೇತಂ, ಉಪಾಲಿ, ಮಯಾ ಆವಾಸಿಕಾನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಆವಾಸಿಕವತ್ತಂ। ಏವಂ ಸುಪಞ್ಞತ್ತೇ ಖೋ, ಉಪಾಲಿ, ಮಯಾ ಸಿಕ್ಖಾಪದೇ ಆವಾಸಿಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಆವಾಸಿಕವತ್ತೇ ನ ವತ್ತನ್ತಿ। ಏವಮ್ಪಿ ಖೋ, ಉಪಾಲಿ, ಸಙ್ಘರಾಜಿ ಹೋತಿ ನೋ ಚ ಸಙ್ಘಭೇದೋ। ಪಞ್ಞತ್ತೇತಂ ಉಪಾಲಿ ಮಯಾ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಭತ್ತಗ್ಗೇ ಭತ್ತಗ್ಗವತ್ತಂ – ಯಥಾವುಡ್ಢಂ ಯಥಾರತ್ತಂ ಯಥಾಪತಿರೂಪಂ ಅಗ್ಗಾಸನಂ ಅಗ್ಗೋದಕಂ ಅಗ್ಗಪಿಣ್ಡಂ। ಏವಂ ಸುಪಞ್ಞತ್ತೇ ಖೋ, ಉಪಾಲಿ, ಮಯಾ ಸಿಕ್ಖಾಪದೇ ನವಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಭತ್ತಗ್ಗೇ ಥೇರಾನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಆಸನಂ ಪಟಿಬಾಹನ್ತಿ। ಏವಮ್ಪಿ ಖೋ, ಉಪಾಲಿ, ಸಙ್ಘರಾಜಿ ಹೋತಿ ನೋ ಚ ಸಙ್ಘಭೇದೋ। ಪಞ್ಞತ್ತೇತಂ, ಉಪಾಲಿ, ಮಯಾ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಸೇನಾಸನೇ ಸೇನಾಸನವತ್ತಂ – ಯಥಾವುಡ್ಢಂ ಯಥಾರತ್ತಂ ಯಥಾಪತಿರೂಪಂ। ಏವಂ ಸುಪಞ್ಞತ್ತೇ ಖೋ, ಉಪಾಲಿ, ಮಯಾ ಸಿಕ್ಖಾಪದೇ ನವಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಥೇರಾನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಸೇನಾಸನಂ ಪಟಿಬಾಹನ್ತಿ। ಏವಮ್ಪಿ ಖೋ, ಉಪಾಲಿ, ಸಙ್ಘರಾಜಿ ಹೋತಿ ನೋ ಚ ಸಙ್ಘಭೇದೋ। ಪಞ್ಞತ್ತೇತಂ, ಉಪಾಲಿ, ಮಯಾ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಅನ್ತೋಸೀಮಾಯ ಏಕಂ ಉಪೋಸಥಂ ಏಕಂ ಪವಾರಣಂ ಏಕಂ ಸಙ್ಘಕಮ್ಮಂ ಏಕಂ ಕಮ್ಮಾಕಮ್ಮಂ। ಏವಂ ಸುಪಞ್ಞತ್ತೇ ಖೋ, ಉಪಾಲಿ, ಮಯಾ ಸಿಕ್ಖಾಪದೇ ತತ್ಥೇವ ಅನ್ತೋಸೀಮಾಯ ಆವೇನಿಭಾವಂ 1 ಕರಿತ್ವಾ ಗಣಂ ಬನ್ಧಿತ್ವಾ ಆವೇನಿಂ 2 ಉಪೋಸಥಂ ಕರೋನ್ತಿ ಆವೇನಿಂ ಪವಾರಣಂ ಕರೋನ್ತಿ ಆವೇನಿಂ ಸಙ್ಘಕಮ್ಮಂ ಕರೋನ್ತಿ ಆವೇನಿಂ ಕಮ್ಮಾಕಮ್ಮಾನಿ ಕರೋನ್ತಿ। ಏವಂ ಖೋ, ಉಪಾಲಿ, ಸಙ್ಘರಾಜಿ ಚೇವ ಹೋತಿ ಸಙ್ಘಭೇದೋ ಚಾ’’ತಿ।

    ‘‘Saṅgharāji saṅgharājīti, bhante, vuccati. Kittāvatā nu kho, bhante, saṅgharāji hoti no ca saṅghabhedo? Kittāvatā ca pana saṅgharāji ceva hoti saṅghabhedo cā’’ti? ‘‘Paññattetaṃ, upāli, mayā āgantukānaṃ bhikkhūnaṃ āgantukavattaṃ. Evaṃ supaññatte kho, upāli, mayā sikkhāpade āgantukā bhikkhū āgantukavatte na vattanti. Evampi kho, upāli, saṅgharāji hoti no ca saṅghabhedo. Paññattetaṃ, upāli, mayā āvāsikānaṃ bhikkhūnaṃ āvāsikavattaṃ. Evaṃ supaññatte kho, upāli, mayā sikkhāpade āvāsikā bhikkhū āvāsikavatte na vattanti. Evampi kho, upāli, saṅgharāji hoti no ca saṅghabhedo. Paññattetaṃ upāli mayā bhikkhūnaṃ bhattagge bhattaggavattaṃ – yathāvuḍḍhaṃ yathārattaṃ yathāpatirūpaṃ aggāsanaṃ aggodakaṃ aggapiṇḍaṃ. Evaṃ supaññatte kho, upāli, mayā sikkhāpade navā bhikkhū bhattagge therānaṃ bhikkhūnaṃ āsanaṃ paṭibāhanti. Evampi kho, upāli, saṅgharāji hoti no ca saṅghabhedo. Paññattetaṃ, upāli, mayā bhikkhūnaṃ senāsane senāsanavattaṃ – yathāvuḍḍhaṃ yathārattaṃ yathāpatirūpaṃ. Evaṃ supaññatte kho, upāli, mayā sikkhāpade navā bhikkhū therānaṃ bhikkhūnaṃ senāsanaṃ paṭibāhanti. Evampi kho, upāli, saṅgharāji hoti no ca saṅghabhedo. Paññattetaṃ, upāli, mayā bhikkhūnaṃ antosīmāya ekaṃ uposathaṃ ekaṃ pavāraṇaṃ ekaṃ saṅghakammaṃ ekaṃ kammākammaṃ. Evaṃ supaññatte kho, upāli, mayā sikkhāpade tattheva antosīmāya āvenibhāvaṃ 3 karitvā gaṇaṃ bandhitvā āveniṃ 4 uposathaṃ karonti āveniṃ pavāraṇaṃ karonti āveniṃ saṅghakammaṃ karonti āveniṃ kammākammāni karonti. Evaṃ kho, upāli, saṅgharāji ceva hoti saṅghabhedo cā’’ti.

    ಅಧಿಕರಣವೂಪಸಮವಗ್ಗೋ ನಿಟ್ಠಿತೋ ದಸಮೋ।

    Adhikaraṇavūpasamavaggo niṭṭhito dasamo.

    ತಸ್ಸುದ್ದಾನಂ –

    Tassuddānaṃ –

    ಆಪತ್ತಿಂ ಅಧಿಕರಣಂ, ಛನ್ದಾ ಅಪ್ಪಸ್ಸುತೇನ ಚ।

    Āpattiṃ adhikaraṇaṃ, chandā appassutena ca;

    ವತ್ಥುಞ್ಚ ಅಕುಸಲೋ ಚ, ಪುಗ್ಗಲೋ ಆಮಿಸೇನ ಚ।

    Vatthuñca akusalo ca, puggalo āmisena ca;

    ಭಿಜ್ಜತಿ ಸಙ್ಘರಾಜಿ ಚ, ಸಙ್ಘಭೇದೋ ತಥೇವ ಚಾತಿ॥

    Bhijjati saṅgharāji ca, saṅghabhedo tatheva cāti.







    Footnotes:
    1. ಆವೇಣಿಭಾವಂ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)
    2. ಆವೇಣಿ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰)
    3. āveṇibhāvaṃ (sī. syā.)
    4. āveṇi (sī. syā.)



    Related texts:



    ಅಟ್ಠಕಥಾ • Aṭṭhakathā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / ಪರಿವಾರ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Parivāra-aṭṭhakathā / ಅಧಿಕರಣವೂಪಸಮವಗ್ಗವಣ್ಣನಾ • Adhikaraṇavūpasamavaggavaṇṇanā

    ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ಸಾರತ್ಥದೀಪನೀ-ಟೀಕಾ • Sāratthadīpanī-ṭīkā / ಅಧಿಕರಣವೂಪಸಮವಗ್ಗವಣ್ಣನಾ • Adhikaraṇavūpasamavaggavaṇṇanā

    ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ವಜಿರಬುದ್ಧಿ-ಟೀಕಾ • Vajirabuddhi-ṭīkā / ಅಧಿಕರಣವೂಪಸಮವಗ್ಗವಣ್ಣನಾ • Adhikaraṇavūpasamavaggavaṇṇanā

    ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ವಿಮತಿವಿನೋದನೀ-ಟೀಕಾ • Vimativinodanī-ṭīkā / ವೋಹಾರವಗ್ಗಾದಿವಣ್ಣನಾ • Vohāravaggādivaṇṇanā

    ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ಪಾಚಿತ್ಯಾದಿಯೋಜನಾಪಾಳಿ • Pācityādiyojanāpāḷi / ಅಧಿಕರಣವೂಪಸಮವಗ್ಗವಣ್ಣನಾ • Adhikaraṇavūpasamavaggavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact