Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / পঞ্চপকরণ-অট্ঠকথা • Pañcapakaraṇa-aṭṭhakathā |
৩. অধিপতিপচ্চযনিদ্দেসৰণ্ণনা
3. Adhipatipaccayaniddesavaṇṇanā
৩. অধিপতিপচ্চযনিদ্দেসে ছন্দাধিপতীতি ছন্দসঙ্খাতো অধিপতি। ছন্দং ধুরং কত্ৰা ছন্দং জেট্ঠকং কত্ৰা চিত্তুপ্পত্তিকালে উপ্পন্নস্স কত্তুকম্যতাছন্দস্সেতং নামং। সেসেসুপি এসেৰ নযো। কস্মা পন যথা হেতুপচ্চযনিদ্দেসে হেতূ হেতুসম্পযুত্তকান’’ন্তি ৰুত্তং, এৰমিধ ‘‘অধিপতী অধিপতিসম্পযুত্তকানন্তি অৰত্ৰা ‘‘ছন্দাধিপতি ছন্দসম্পযুত্তকান’’ন্তিআদিনা নযেন দেসনা কতাতি? একক্খণে অভাৰতো। পুরিমনযস্মিঞ্হি দ্ৰে তযো হেতূ একক্খণেপি হেতুপচ্চযো হোন্তি মূলট্ঠেন। উপকারকভাৰস্স অৰিজহনতো। অধিপতি পন জেট্ঠকট্ঠেন উপকারকো, ন চ একক্খণে বহূ জেট্ঠকা নাম হোন্তি। তস্মা একতো উপ্পন্নানম্পি নেসং একক্খণে অধিপতিপচ্চযভাৰো নত্থি। তস্স অধিপতিপচ্চযভাৰস্স একক্খণে অভাৰতো ইধ এৰং দেসনা কতাতি।
3. Adhipatipaccayaniddese chandādhipatīti chandasaṅkhāto adhipati. Chandaṃ dhuraṃ katvā chandaṃ jeṭṭhakaṃ katvā cittuppattikāle uppannassa kattukamyatāchandassetaṃ nāmaṃ. Sesesupi eseva nayo. Kasmā pana yathā hetupaccayaniddese hetū hetusampayuttakāna’’nti vuttaṃ, evamidha ‘‘adhipatī adhipatisampayuttakānanti avatvā ‘‘chandādhipati chandasampayuttakāna’’ntiādinā nayena desanā katāti? Ekakkhaṇe abhāvato. Purimanayasmiñhi dve tayo hetū ekakkhaṇepi hetupaccayo honti mūlaṭṭhena. Upakārakabhāvassa avijahanato. Adhipati pana jeṭṭhakaṭṭhena upakārako, na ca ekakkhaṇe bahū jeṭṭhakā nāma honti. Tasmā ekato uppannānampi nesaṃ ekakkhaṇe adhipatipaccayabhāvo natthi. Tassa adhipatipaccayabhāvassa ekakkhaṇe abhāvato idha evaṃ desanā katāti.
এৰং সহজাতাধিপতিং দস্সেত্ৰা ইদানি আরম্মণাধিপতিং দস্সেতুং যং যং ধম্মং গরুং কত্ৰাতিআদি আরদ্ধং। তত্থ যং যং ধম্মন্তি যং যং আরম্মণধম্মং। গরুং কত্ৰাতি গরুকারচিত্তীকারৰসেন ৰা অস্সাদৰসেন ৰা গরুং ভারিযং লদ্ধব্বং অৰিজহিতব্বং অনৰঞ্ঞাতং কত্ৰা। তে তে ধম্মাতি তে তে গরুকাতব্বধম্মা। তেসং তেসন্তি তেসং তেসং গরুকারকধম্মানং। অধিপতিপচ্চযেনাতি আরম্মণাধিপতিপচ্চযেন পচ্চযো হোতীতি অযং তাৰেত্থ পাল়িৰণ্ণনা।
Evaṃ sahajātādhipatiṃ dassetvā idāni ārammaṇādhipatiṃ dassetuṃ yaṃ yaṃ dhammaṃ garuṃ katvātiādi āraddhaṃ. Tattha yaṃ yaṃ dhammanti yaṃ yaṃ ārammaṇadhammaṃ. Garuṃ katvāti garukāracittīkāravasena vā assādavasena vā garuṃ bhāriyaṃ laddhabbaṃ avijahitabbaṃ anavaññātaṃ katvā. Te te dhammāti te te garukātabbadhammā. Tesaṃ tesanti tesaṃ tesaṃ garukārakadhammānaṃ. Adhipatipaccayenāti ārammaṇādhipatipaccayena paccayo hotīti ayaṃ tāvettha pāḷivaṇṇanā.
অযং পন অধিপতি নাম সহজাতারম্মণৰসেন দুৰিধো। তত্থ সহজাতো ছন্দাদিৰসেন চতুব্বিধো। তেসু একেকো কামাৰচরাদিৰসেন ভূমিতো চতুব্বিধো। তত্থ কামাৰচরো কুসলাকুসলকিরিযৰসেন তিৰিধো। অকুসলং পত্ৰা পনেত্থ ৰীমংসাধিপতি ন লব্ভতি। রূপারূপাৰচরো কুসলকিরিযৰসেন দুৰিধো, অপরিযাপন্নো কুসলৰিপাকৰসেন দুৰিধো। আরম্মণাধিপতি পন জাতিভেদতো কুসলাকুসলৰিপাককিরিযরূপনিব্বানানং ৰসেন ছব্বিধোতি এৰমেত্থ নানপ্পকারভেদতো ৰিঞ্ঞাতব্বো ৰিনিচ্ছযো।
Ayaṃ pana adhipati nāma sahajātārammaṇavasena duvidho. Tattha sahajāto chandādivasena catubbidho. Tesu ekeko kāmāvacarādivasena bhūmito catubbidho. Tattha kāmāvacaro kusalākusalakiriyavasena tividho. Akusalaṃ patvā panettha vīmaṃsādhipati na labbhati. Rūpārūpāvacaro kusalakiriyavasena duvidho, apariyāpanno kusalavipākavasena duvidho. Ārammaṇādhipati pana jātibhedato kusalākusalavipākakiriyarūpanibbānānaṃ vasena chabbidhoti evamettha nānappakārabhedato viññātabbo vinicchayo.
এৰং ভিন্নে পনেত্থ সহজাতাধিপতিম্হি তাৰ কামাৰচরকুসলকিরিযসঙ্খাতো অধিপতি দুহেতুকতিহেতুকেসু চিত্তুপ্পাদেসু ছন্দাদীনং অঞ্ঞতরং জেট্ঠকং কত্ৰা উপ্পত্তিকালে অত্তনা সম্পযুত্তধম্মানঞ্চেৰ চিত্তসমুট্ঠানরূপস্স চ অধিপতিপচ্চযো হোতি। রূপাৰচরকুসলকিরিযসঙ্খাতেপি এসেৰ নযো। অযং পন একন্তেনেৰ লব্ভতি। ন হি তে ধম্মা সহজাতাধিপতিং ৰিনা উপ্পজ্জন্তি। অরূপাৰচরকুসলকিরিযসঙ্খাতো পন পঞ্চৰোকারে রূপাৰচরঅধিপতিসদিসোৰ চতুৰোকারে পন সম্পযুত্তধম্মানঞ্ঞেৰ অধিপতিপচ্চযো হোতি। তথা তত্থুপ্পন্নো সব্বোপি কামাৰচরাধিপতি। অপরিযাপন্নো কুসলতোপি ৰিপাকতোপি পঞ্চৰোকারে একন্তেনেৰ সম্পযুত্তধম্মানঞ্চেৰ চিত্তসমুট্ঠানরূপানঞ্চ অধিপতিপচ্চযো হোতি, চতুৰোকারে অরূপধম্মানঞ্ঞেৰ। অকুসলো কামভৰে মিচ্ছত্তনিযতচিত্তেসু একন্তেনেৰ সম্পযুত্তকানঞ্চেৰ চিত্তসমুট্ঠানরূপানঞ্চ অধিপতিপচ্চযো হোতি। অনিযতো কামভৰরূপভৰেসু অত্তনো অধিপতিকালে তেসঞ্ঞেৰ। অরূপভৰে অরূপধম্মানঞ্ঞেৰ অধিপতিপচ্চযো হোতি। অযং তাৰ সহজাতাধিপতিম্হি নযো।
Evaṃ bhinne panettha sahajātādhipatimhi tāva kāmāvacarakusalakiriyasaṅkhāto adhipati duhetukatihetukesu cittuppādesu chandādīnaṃ aññataraṃ jeṭṭhakaṃ katvā uppattikāle attanā sampayuttadhammānañceva cittasamuṭṭhānarūpassa ca adhipatipaccayo hoti. Rūpāvacarakusalakiriyasaṅkhātepi eseva nayo. Ayaṃ pana ekanteneva labbhati. Na hi te dhammā sahajātādhipatiṃ vinā uppajjanti. Arūpāvacarakusalakiriyasaṅkhāto pana pañcavokāre rūpāvacaraadhipatisadisova catuvokāre pana sampayuttadhammānaññeva adhipatipaccayo hoti. Tathā tatthuppanno sabbopi kāmāvacarādhipati. Apariyāpanno kusalatopi vipākatopi pañcavokāre ekanteneva sampayuttadhammānañceva cittasamuṭṭhānarūpānañca adhipatipaccayo hoti, catuvokāre arūpadhammānaññeva. Akusalo kāmabhave micchattaniyatacittesu ekanteneva sampayuttakānañceva cittasamuṭṭhānarūpānañca adhipatipaccayo hoti. Aniyato kāmabhavarūpabhavesu attano adhipatikāle tesaññeva. Arūpabhave arūpadhammānaññeva adhipatipaccayo hoti. Ayaṃ tāva sahajātādhipatimhi nayo.
আরম্মণাধিপতিম্হি পন কামাৰচরকুসলো আরম্মণাধিপতি কামাৰচরকুসলস্স লোভসহগতাকুসলস্সাতি ইমেসং দ্ৰিন্নং রাসীনং আরম্মণাধিপতিপচ্চযো হোতি। রূপাৰচরারূপাৰচরেপি কুসলারম্মণাধিপতিম্হি এসেৰ নযো। অপরিযাপন্নকুসলো পন আরম্মণাধিপতি কামাৰচরতো ঞাণসম্পযুত্তকুসলস্স চেৰ ঞাণসম্পযুত্তকিরিযস্স চ আরম্মণাধিপতিপচ্চযো হোতি। অকুসলো পন আরম্মণাধিপতি নাম লোভসহগতচিত্তুপ্পাদো ৰুচ্চতি। সো লোভসহগতাকুসলস্সেৰ আরম্মণাধিপতিপচ্চযো হোতি। কামাৰচরো পন ৰিপাকারম্মণাধিপতি লোভসহগতাকুসলস্সেৰ আরম্মণাধিপতিপচ্চযো হোতি। তথা রূপাৰচরারূপাৰচরৰিপাকারম্মণাধিপতি। লোকুত্তরো পন ৰিপাকারম্মণাধিপতি কামাৰচরতো ঞাণসম্পযুত্তকুসলকিরিযানঞ্ঞেৰ আরম্মণাধিপতিপচ্চযো হোতি। কামাৰচরাদিভেদতো পন তিৰিধোপি কিরিযারম্মণাধিপতি লোভসহগতাকুসলস্সেৰ আরম্মণাধিপতিপচ্চযো হোতি। চতুসমুট্ঠানিকরূপসঙ্খাতো রূপক্খন্ধো আরম্মণাধিপতি লোভসহগতাকুসলস্সেৰ আরম্মণাধিপতিপচ্চযো হোতি। নিব্বানং কামাৰচরতো ঞাণসম্পযুত্তকুসলস্স ঞাণসম্পযুত্তকিরিযস্স লোকুত্তরকুসলস্স লোকুত্তরৰিপাকস্স চাতি ইমেসং চতুন্নং রাসীনং আরম্মণাধিপতিপচ্চযো হোতীতি এৰমেত্থ পচ্চযুপ্পন্নতোপি ৰিঞ্ঞাতব্বো ৰিনিচ্ছযোতি।
Ārammaṇādhipatimhi pana kāmāvacarakusalo ārammaṇādhipati kāmāvacarakusalassa lobhasahagatākusalassāti imesaṃ dvinnaṃ rāsīnaṃ ārammaṇādhipatipaccayo hoti. Rūpāvacarārūpāvacarepi kusalārammaṇādhipatimhi eseva nayo. Apariyāpannakusalo pana ārammaṇādhipati kāmāvacarato ñāṇasampayuttakusalassa ceva ñāṇasampayuttakiriyassa ca ārammaṇādhipatipaccayo hoti. Akusalo pana ārammaṇādhipati nāma lobhasahagatacittuppādo vuccati. So lobhasahagatākusalasseva ārammaṇādhipatipaccayo hoti. Kāmāvacaro pana vipākārammaṇādhipati lobhasahagatākusalasseva ārammaṇādhipatipaccayo hoti. Tathā rūpāvacarārūpāvacaravipākārammaṇādhipati. Lokuttaro pana vipākārammaṇādhipati kāmāvacarato ñāṇasampayuttakusalakiriyānaññeva ārammaṇādhipatipaccayo hoti. Kāmāvacarādibhedato pana tividhopi kiriyārammaṇādhipati lobhasahagatākusalasseva ārammaṇādhipatipaccayo hoti. Catusamuṭṭhānikarūpasaṅkhāto rūpakkhandho ārammaṇādhipati lobhasahagatākusalasseva ārammaṇādhipatipaccayo hoti. Nibbānaṃ kāmāvacarato ñāṇasampayuttakusalassa ñāṇasampayuttakiriyassa lokuttarakusalassa lokuttaravipākassa cāti imesaṃ catunnaṃ rāsīnaṃ ārammaṇādhipatipaccayo hotīti evamettha paccayuppannatopi viññātabbo vinicchayoti.
অধিপতিপচ্চযনিদ্দেসৰণ্ণনা।
Adhipatipaccayaniddesavaṇṇanā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / অভিধম্মপিটক • Abhidhammapiṭaka / পট্ঠানপাল়ি • Paṭṭhānapāḷi / (২) পচ্চযনিদ্দেসো • (2) Paccayaniddeso