Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi

    8. වත්‌තක්‌ඛන්‌ධකං

    8. Vattakkhandhakaṃ

    1. ආගන්‌තුකවත්‌තකථා

    1. Āgantukavattakathā

    357. වත්‌තක්‌ඛන්‌ධකෙ ආරාමන්‌ති උපචාරසීමං සන්‌ධාය වුත්‌තන්‌ති ආහ ‘‘උපචාරසීමසමීප’’න්‌ති. ‘‘ගහෙත්‌වා’’ති පදස්‌ස ‘‘උපාහනා’’ති කම්‌මං පාකටං, කරණං පන අපාකටං. තස්‌මා කරණං දස්‌සෙන්‌තො ආහ ‘‘උපාහනදණ්‌ඩකෙන ගහෙත්‌වා’’ති. ඉමිනා ‘‘හත්‌ථෙනා’’ති කරණං නිවත්‌තෙති. පටික්‌කමන්‌තීති එත්‌ථ පවිසන්‌තීති ච අපක්‌කමන්‌තීති ච අත්‌ථං පටික්‌ඛිපන්‌තො ආහ ‘‘සන්‌නිපතන්‌තී’’ති. උපාහනා…පෙ.… පුච්‌ඡිතබ්‌බාති එත්‌ථ ‘‘පුච්‌ඡිතබ්‌බා’’ති පදස්‌ස සහ කම්‌මෙන පුච්‌ඡිතබ්‌බාකාරං දස්‌සෙන්‌තො ආහ ‘‘කතරස්‌මිං ඨානෙ’’තිආදි. තත්‌ථ ‘‘කතරස්‌මිං…පෙ.… චොළක’’න්‌ති ඉමිනා පුච්‌ඡිතබ්‌බාකාරං දස්‌සෙති. ‘‘ආවාසිකා භික්‌ඛූ’’ති ඉමිනා කම්‌මං දස්‌සෙති. ‘‘පත්‌ථරිතබ්‌බ’’න්‌ති ඉමිනා විස්‌සජ්‌ජෙතබ්‌බන්‌ති එත්‌ථ සජධාතුයා චජනත්‌ථං පටික්‌ඛිපති. ගොචරො පුච්‌ඡිතබ්‌බොති එත්‌ථ ගොචරසද්‌දො භික්‌ඛාචාරසද්‌දෙන අත්‌ථතො එකන්‌ති දස්‌සෙන්‌තො ආහ ‘‘භික්‌ඛාචාරො පුච්‌ඡිතබ්‌බො’’ති. භික්‌ඛාය චරන්‌ති එත්‌ථාති භික්‌ඛාචාරො, ගොචරගාමො. යත්‌ථාති යස්‌මිං ගාමෙ. ‘‘කි’’න්‌තිආදිනා පානීයං පුච්‌ඡිතබ්‌බන්‌තිආදීසු පුච්‌ඡිතබ්‌බාකාරං දස්‌සෙති. කං කාලන්‌ති කස්‌මිං කාලෙ.

    357. Vattakkhandhake ārāmanti upacārasīmaṃ sandhāya vuttanti āha ‘‘upacārasīmasamīpa’’nti. ‘‘Gahetvā’’ti padassa ‘‘upāhanā’’ti kammaṃ pākaṭaṃ, karaṇaṃ pana apākaṭaṃ. Tasmā karaṇaṃ dassento āha ‘‘upāhanadaṇḍakena gahetvā’’ti. Iminā ‘‘hatthenā’’ti karaṇaṃ nivatteti. Paṭikkamantīti ettha pavisantīti ca apakkamantīti ca atthaṃ paṭikkhipanto āha ‘‘sannipatantī’’ti. Upāhanā…pe… pucchitabbāti ettha ‘‘pucchitabbā’’ti padassa saha kammena pucchitabbākāraṃ dassento āha ‘‘katarasmiṃ ṭhāne’’tiādi. Tattha ‘‘katarasmiṃ…pe… coḷaka’’nti iminā pucchitabbākāraṃ dasseti. ‘‘Āvāsikā bhikkhū’’ti iminā kammaṃ dasseti. ‘‘Pattharitabba’’nti iminā vissajjetabbanti ettha sajadhātuyā cajanatthaṃ paṭikkhipati. Gocaro pucchitabboti ettha gocarasaddo bhikkhācārasaddena atthato ekanti dassento āha ‘‘bhikkhācāro pucchitabbo’’ti. Bhikkhāya caranti etthāti bhikkhācāro, gocaragāmo. Yatthāti yasmiṃ gāme. ‘‘Ki’’ntiādinā pānīyaṃ pucchitabbantiādīsu pucchitabbākāraṃ dasseti. Kaṃ kālanti kasmiṃ kāle.

    බහි නික්‌ඛමන්‌තස්‌සාති විහාරතො බහි නික්‌ඛමන්‌තස්‌ස. නිල්‌ලොකෙතබ්‌බොති ඔලොකෙතබ්‌බො. ‘‘යදි සක්‌කොතී’’ති ඉමිනා සචෙ උස්‌සහතීති එත්‌ථ සචෙසද්‌දො යදිපරියායො, උස්‌සහතිසද්‌දො සක්‌කොති පරියායොති දස්‌සෙති. සක්‌කොන්‌තස්‌ස විහාරසොධනවත්‌තෙති සම්‌බන්‌ධො.

    Bahi nikkhamantassāti vihārato bahi nikkhamantassa. Nilloketabboti oloketabbo. ‘‘Yadi sakkotī’’ti iminā sace ussahatīti ettha sacesaddo yadipariyāyo, ussahatisaddo sakkoti pariyāyoti dasseti. Sakkontassa vihārasodhanavatteti sambandho.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / විනයපිටක • Vinayapiṭaka / චූළවග්‌ගපාළි • Cūḷavaggapāḷi / 1. ආගන්‌තුකවත්‌තකථා • 1. Āgantukavattakathā

    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්‌ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / චූළවග්‌ග-අට්‌ඨකථා • Cūḷavagga-aṭṭhakathā / ආගන්‌තුකවත්‌තකථා • Āgantukavattakathā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / ආගන්‌තුකවත්‌තකථාවණ්‌ණනා • Āgantukavattakathāvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact