Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ඉතිවුත්‌තකපාළි • Itivuttakapāḷi

    5. පඤ්‌චමවග්‌ගො

    5. Pañcamavaggo

    1. අග්‌ගප්‌පසාදසුත්‌තං

    1. Aggappasādasuttaṃ

    90. වුත්‌තඤ්‌හෙතං භගවතා, වුත්‌තමරහතාති මෙ සුතං –

    90. Vuttañhetaṃ bhagavatā, vuttamarahatāti me sutaṃ –

    ‘‘තයොමෙ, භික්‌ඛවෙ, අග්‌ගප්‌පසාදා. කතමෙ තයො? යාවතා, භික්‌ඛවෙ, සත්‌තා අපදා වා ද්‌විපදා වා චතුප්‌පදා වා බහුප්‌පදා 1 වා රූපිනො වා අරූපිනො වා සඤ්‌ඤිනො වා අසඤ්‌ඤිනො වා නෙවසඤ්‌ඤිනාසඤ්‌ඤිනො වා, තථාගතො තෙසං අග්‌ගමක්‌ඛායති අරහං සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධො . යෙ, භික්‌ඛවෙ, බුද්‌ධෙ පසන්‌නා, අග්‌ගෙ තෙ පසන්‌නා. අග්‌ගෙ ඛො පන පසන්‌නානං අග්‌ගො විපාකො හොති.

    ‘‘Tayome, bhikkhave, aggappasādā. Katame tayo? Yāvatā, bhikkhave, sattā apadā vā dvipadā vā catuppadā vā bahuppadā 2 vā rūpino vā arūpino vā saññino vā asaññino vā nevasaññināsaññino vā, tathāgato tesaṃ aggamakkhāyati arahaṃ sammāsambuddho . Ye, bhikkhave, buddhe pasannā, agge te pasannā. Agge kho pana pasannānaṃ aggo vipāko hoti.

    ‘‘යාවතා, භික්‌ඛවෙ, ධම්‌මා සඞ්‌ඛතා වා අසඞ්‌ඛතා වා, විරාගො තෙසං අග්‌ගමක්‌ඛායති, යදිදං මදනිම්‌මදනො පිපාසවිනයො ආලයසමුග්‌ඝාතො වට්‌ටුපච්‌ඡෙදො තණ්‌හක්‌ඛයො විරාගො නිරොධො නිබ්‌බානං. යෙ, භික්‌ඛවෙ, විරාගෙ ධම්‌මෙ පසන්‌නා, අග්‌ගෙ තෙ පසන්‌නා. අග්‌ගෙ ඛො පන පසන්‌නානං අග්‌ගො විපාකො හොති.

    ‘‘Yāvatā, bhikkhave, dhammā saṅkhatā vā asaṅkhatā vā, virāgo tesaṃ aggamakkhāyati, yadidaṃ madanimmadano pipāsavinayo ālayasamugghāto vaṭṭupacchedo taṇhakkhayo virāgo nirodho nibbānaṃ. Ye, bhikkhave, virāge dhamme pasannā, agge te pasannā. Agge kho pana pasannānaṃ aggo vipāko hoti.

    ‘‘යාවතා , භික්‌ඛවෙ, සඞ්‌ඝා වා ගණා වා, තථාගතසාවකසඞ්‌ඝො තෙසං අග්‌ගමක්‌ඛායති, යදිදං චත්‌තාරි පුරිසයුගානි අට්‌ඨ පුරිසපුග්‌ගලා එස භගවතො සාවකසඞ්‌ඝො ආහුනෙය්‍යො පාහුනෙය්‍යො දක්‌ඛිණෙය්‍යො අඤ්‌ජලිකරණීයො අනුත්‌තරං පුඤ්‌ඤක්‌ඛෙත්‌තං ලොකස්‌ස. යෙ, භික්‌ඛවෙ, සඞ්‌ඝෙ පසන්‌නා, අග්‌ගෙ තෙ පසන්‌නා. අග්‌ගෙ ඛො පන පසන්‌නානං අග්‌ගො විපාකො හොති. ඉමෙ ඛො, භික්‌ඛවෙ, තයො අග්‌ගප්‌පසාදා’’ති. එතමත්‌ථං භගවා අවොච. තත්‌ථෙතං ඉති වුච්‌චති –

    ‘‘Yāvatā , bhikkhave, saṅghā vā gaṇā vā, tathāgatasāvakasaṅgho tesaṃ aggamakkhāyati, yadidaṃ cattāri purisayugāni aṭṭha purisapuggalā esa bhagavato sāvakasaṅgho āhuneyyo pāhuneyyo dakkhiṇeyyo añjalikaraṇīyo anuttaraṃ puññakkhettaṃ lokassa. Ye, bhikkhave, saṅghe pasannā, agge te pasannā. Agge kho pana pasannānaṃ aggo vipāko hoti. Ime kho, bhikkhave, tayo aggappasādā’’ti. Etamatthaṃ bhagavā avoca. Tatthetaṃ iti vuccati –

    ‘‘අග්‌ගතො වෙ පසන්‌නානං, අග්‌ගං ධම්‌මං විජානතං;

    ‘‘Aggato ve pasannānaṃ, aggaṃ dhammaṃ vijānataṃ;

    අග්‌ගෙ බුද්‌ධෙ පසන්‌නානං, දක්‌ඛිණෙය්‍යෙ අනුත්‌තරෙ.

    Agge buddhe pasannānaṃ, dakkhiṇeyye anuttare.

    ‘‘අග්‌ගෙ ධම්‌මෙ පසන්‌නානං, විරාගූපසමෙ සුඛෙ;

    ‘‘Agge dhamme pasannānaṃ, virāgūpasame sukhe;

    අග්‌ගෙ සඞ්‌ඝෙ පසන්‌නානං, පුඤ්‌ඤක්‌ඛෙත්‌තෙ අනුත්‌තරෙ.

    Agge saṅghe pasannānaṃ, puññakkhette anuttare.

    ‘‘අග්‌ගස්‌මිං දානං දදතං, අග්‌ගං පුඤ්‌ඤං පවඩ්‌ඪති;

    ‘‘Aggasmiṃ dānaṃ dadataṃ, aggaṃ puññaṃ pavaḍḍhati;

    අග්‌ගං ආයු ච වණ්‌ණො ච, යසො කිත්‌ති සුඛං බලං.

    Aggaṃ āyu ca vaṇṇo ca, yaso kitti sukhaṃ balaṃ.

    ‘‘අග්‌ගස්‌ස දාතා මෙධාවී, අග්‌ගධම්‌මසමාහිතො;

    ‘‘Aggassa dātā medhāvī, aggadhammasamāhito;

    දෙවභූතො මනුස්‌සො වා, අග්‌ගප්‌පත්‌තො පමොදතී’’ති.

    Devabhūto manusso vā, aggappatto pamodatī’’ti.

    අයම්‌පි අත්‌ථො වුත්‌තො භගවතා, ඉති මෙ සුතන්‌ති. පඨමං.

    Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti. Paṭhamaṃ.







    Footnotes:
    1. බහුපදා (ක.)
    2. bahupadā (ka.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ඛුද්‌දකනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ඉතිවුත්‌තක-අට්‌ඨකථා • Itivuttaka-aṭṭhakathā / 1. අග්‌ගප්‌පසාදසුත්‌තවණ්‌ණනා • 1. Aggappasādasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact