Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / ചൂളവഗ്ഗപാളി • Cūḷavaggapāḷi |
൨. പരിവാസോ
2. Parivāso
അഗ്ഘസമോധാനപരിവാസോ
Agghasamodhānaparivāso
൧൩൪. തേന ഖോ പന സമയേന അഞ്ഞതരോ ഭിക്ഖു സമ്ബഹുലാ സങ്ഘാദിസേസാ ആപത്തിയോ ആപന്നോ ഹോതി – ഏകാ ആപത്തി ഏകാഹപ്പടിച്ഛന്നാ, ഏകാ ആപത്തി ദ്വീഹപ്പടിച്ഛന്നാ, ഏകാ ആപത്തി തീഹപ്പടിച്ഛന്നാ, ഏകാ ആപത്തി ചതൂഹപ്പടിച്ഛന്നാ, ഏകാ ആപത്തി പഞ്ചാഹപ്പടിച്ഛന്നാ, ഏകാ ആപത്തി ഛാഹപ്പടിച്ഛന്നാ, ഏകാ ആപത്തി സത്താഹപ്പടിച്ഛന്നാ, ഏകാ ആപത്തി അട്ഠാഹപ്പടിച്ഛന്നാ, ഏകാ ആപത്തി നവാഹപ്പടിച്ഛന്നാ, ഏകാ ആപത്തി ദസാഹപ്പടിച്ഛന്നാ. സോ ഭിക്ഖൂനം ആരോചേസി – ‘‘അഹം, ആവുസോ, സമ്ബഹുലാ സങ്ഘാദിസേസാ ആപത്തിയോ ആപജ്ജിം – ഏകാ ആപത്തി ഏകാഹപ്പടിച്ഛന്നാ…പേ॰… ഏകാ ആപത്തി ദസാഹപ്പടിച്ഛന്നാ. കഥം നു ഖോ മയാ പടിപജ്ജിതബ്ബ’’ന്തി? ഭഗവതോ ഏതമത്ഥം ആരോചേസും. ‘‘തേന ഹി, ഭിക്ഖവേ, സങ്ഘോ തസ്സ ഭിക്ഖുനോ താസം ആപത്തീനം യാ ആപത്തി ദസാഹപ്പടിച്ഛന്നാ തസ്സാ അഗ്ഘേന സമോധാനപരിവാസം ദേതു. ഏവഞ്ച പന, ഭിക്ഖവേ, ദാതബ്ബോ –
134. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpanno hoti – ekā āpatti ekāhappaṭicchannā, ekā āpatti dvīhappaṭicchannā, ekā āpatti tīhappaṭicchannā, ekā āpatti catūhappaṭicchannā, ekā āpatti pañcāhappaṭicchannā, ekā āpatti chāhappaṭicchannā, ekā āpatti sattāhappaṭicchannā, ekā āpatti aṭṭhāhappaṭicchannā, ekā āpatti navāhappaṭicchannā, ekā āpatti dasāhappaṭicchannā. So bhikkhūnaṃ ārocesi – ‘‘ahaṃ, āvuso, sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ – ekā āpatti ekāhappaṭicchannā…pe… ekā āpatti dasāhappaṭicchannā. Kathaṃ nu kho mayā paṭipajjitabba’’nti? Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Tena hi, bhikkhave, saṅgho tassa bhikkhuno tāsaṃ āpattīnaṃ yā āpatti dasāhappaṭicchannā tassā agghena samodhānaparivāsaṃ detu. Evañca pana, bhikkhave, dātabbo –
‘‘തേന , ഭിക്ഖവേ, ഭിക്ഖുനാ സങ്ഘം ഉപസങ്കമിത്വാ…പേ॰… ഏവമസ്സ വചനീയോ – ‘അഹം, ഭന്തേ, സമ്ബഹുലാ സങ്ഘാദിസേസാ ആപത്തിയോ ആപജ്ജിം – ഏകാ ആപത്തി ഏകാഹപ്പടിച്ഛന്നാ…പേ॰… ഏകാ ആപത്തി ദസാഹപ്പടിച്ഛന്നാ. സോഹം, ഭന്തേ, സങ്ഘം താസം ആപത്തീനം യാ ആപത്തി ദസാഹപ്പടിച്ഛന്നാ തസ്സാ അഗ്ഘേന സമോധാനപരിവാസം യാചാമീ’തി. ദുതിയമ്പി യാചിതബ്ബോ. തതിയമ്പി യാചിതബ്ബോ. ബ്യത്തേന ഭിക്ഖുനാ പടിബലേന സങ്ഘോ ഞാപേതബ്ബോ –
‘‘Tena , bhikkhave, bhikkhunā saṅghaṃ upasaṅkamitvā…pe… evamassa vacanīyo – ‘ahaṃ, bhante, sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ – ekā āpatti ekāhappaṭicchannā…pe… ekā āpatti dasāhappaṭicchannā. Sohaṃ, bhante, saṅghaṃ tāsaṃ āpattīnaṃ yā āpatti dasāhappaṭicchannā tassā agghena samodhānaparivāsaṃ yācāmī’ti. Dutiyampi yācitabbo. Tatiyampi yācitabbo. Byattena bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo –
൧൩൫. ‘‘സുണാതു മേ, ഭന്തേ, സങ്ഘോ. അയം ഇത്ഥന്നാമോ ഭിക്ഖു സമ്ബഹുലാ സങ്ഘാദിസേസാ ആപത്തിയോ ആപജ്ജി – ഏകാ ആപത്തി ഏകാഹപ്പടിച്ഛന്നാ…പേ॰… ഏകാ ആപത്തി ദസാഹപ്പടിച്ഛന്നാ. സോ സങ്ഘം താസം ആപത്തീനം യാ ആപത്തി ദസാഹപ്പടിച്ഛന്നാ തസ്സാ അഗ്ഘേന സമോധാനപരിവാസം യാചതി. യദി സങ്ഘസ്സ പത്തകല്ലം, സങ്ഘോ ഇത്ഥന്നാമസ്സ ഭിക്ഖുനോ താസം ആപത്തീനം യാ ആപത്തി ദസാഹപ്പടിച്ഛന്നാ തസ്സാ അഗ്ഘേന സമോധാനപരിവാസം ദദേയ്യ. ഏസാ ഞത്തി.
135. ‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Ayaṃ itthannāmo bhikkhu sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajji – ekā āpatti ekāhappaṭicchannā…pe… ekā āpatti dasāhappaṭicchannā. So saṅghaṃ tāsaṃ āpattīnaṃ yā āpatti dasāhappaṭicchannā tassā agghena samodhānaparivāsaṃ yācati. Yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho itthannāmassa bhikkhuno tāsaṃ āpattīnaṃ yā āpatti dasāhappaṭicchannā tassā agghena samodhānaparivāsaṃ dadeyya. Esā ñatti.
‘‘സുണാതു മേ, ഭന്തേ, സങ്ഘോ. അയം ഇത്ഥന്നാമോ ഭിക്ഖു സമ്ബഹുലാ സങ്ഘാദിസേസാ ആപത്തിയോ ആപജ്ജി – ഏകാ ആപത്തി ഏകാഹപ്പടിച്ഛന്നാ…പേ॰… ഏകാ ആപത്തി ദസാഹപ്പടിച്ഛന്നാ. സോ സങ്ഘം താസം ആപത്തീനം യാ ആപത്തി ദസാഹപ്പടിച്ഛന്നാ തസ്സാ അഗ്ഘേന സമോധാനപരിവാസം യാചതി. സങ്ഘോ ഇത്ഥന്നാമസ്സ ഭിക്ഖുനോ താസം ആപത്തീനം യാ ആപത്തി ദസാഹപ്പടിച്ഛന്നാ തസ്സാ അഗ്ഘേന സമോധാനപരിവാസം ദേതി. യസ്സായസ്മതോ ഖമതി ഇത്ഥന്നാമസ്സ ഭിക്ഖുനോ താസം ആപത്തീനം യാ ആപത്തി ദസാഹപ്പടിച്ഛന്നാ; തസ്സാ അഗ്ഘേന സമോധാനപരിവാസസ്സ ദാനം, സോ തുണ്ഹസ്സ; യസ്സ നക്ഖമതി, സോ ഭാസേയ്യ.
‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Ayaṃ itthannāmo bhikkhu sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajji – ekā āpatti ekāhappaṭicchannā…pe… ekā āpatti dasāhappaṭicchannā. So saṅghaṃ tāsaṃ āpattīnaṃ yā āpatti dasāhappaṭicchannā tassā agghena samodhānaparivāsaṃ yācati. Saṅgho itthannāmassa bhikkhuno tāsaṃ āpattīnaṃ yā āpatti dasāhappaṭicchannā tassā agghena samodhānaparivāsaṃ deti. Yassāyasmato khamati itthannāmassa bhikkhuno tāsaṃ āpattīnaṃ yā āpatti dasāhappaṭicchannā; tassā agghena samodhānaparivāsassa dānaṃ, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya.
‘‘ദുതിയമ്പി ഏതമത്ഥം വദാമി…പേ॰… തതിയമ്പി ഏതമത്ഥം വദാമി…പേ॰….
‘‘Dutiyampi etamatthaṃ vadāmi…pe… tatiyampi etamatthaṃ vadāmi…pe….
‘‘ദിന്നോ സങ്ഘേന ഇത്ഥന്നാമസ്സ ഭിക്ഖുനോ താസം ആപത്തീനം യാ ആപത്തി ദസാഹപ്പടിച്ഛന്നാ തസ്സാ അഗ്ഘേന സമോധാനപരിവാസോ. ഖമതി സങ്ഘസ്സ, തസ്മാ തുണ്ഹീ, ഏവമേതം ധാരയാമീ’’തി.
‘‘Dinno saṅghena itthannāmassa bhikkhuno tāsaṃ āpattīnaṃ yā āpatti dasāhappaṭicchannā tassā agghena samodhānaparivāso. Khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmī’’ti.
Related texts:
അട്ഠകഥാ • Aṭṭhakathā / വിനയപിടക (അട്ഠകഥാ) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / ചൂളവഗ്ഗ-അട്ഠകഥാ • Cūḷavagga-aṭṭhakathā / അഗ്ഘസമോധാനപരിവാസകഥാ • Agghasamodhānaparivāsakathā
ടീകാ • Tīkā / വിനയപിടക (ടീകാ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / സാരത്ഥദീപനീ-ടീകാ • Sāratthadīpanī-ṭīkā / അഗ്ഘസമോധാനപരിവാസകഥാവണ്ണനാ • Agghasamodhānaparivāsakathāvaṇṇanā
ടീകാ • Tīkā / വിനയപിടക (ടീകാ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / വിമതിവിനോദനീ-ടീകാ • Vimativinodanī-ṭīkā / അഗ്ഘസമോധാനപരിവാസകഥാവണ്ണനാ • Agghasamodhānaparivāsakathāvaṇṇanā
ടീകാ • Tīkā / വിനയപിടക (ടീകാ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / പാചിത്യാദിയോജനാപാളി • Pācityādiyojanāpāḷi / അഗ്ഘസമോധാനപരിവാസകഥാ • Agghasamodhānaparivāsakathā