Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය (ටීකා) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā)

    8. අග්‌ගිකසුත්‌තවණ්‌ණනා

    8. Aggikasuttavaṇṇanā

    194. අග්‌ගිපරිචරණවසෙනාති අග්‌ගිහුත්‌තජුහනවසෙන. සන්‌නිහිතොති මිස්‌සීභාවං සම්‌පාපිතො. තථාභූතො ච සො සප්‌පිනා සද්‌ධිං යොජිතො නාම හොතීති ආහ ‘‘සංයොජිතො’’ති. අපායමග්‌ගං ඔක්‌කමති මිච්‌ඡාදිට්‌ඨිමිච්‌ඡාසඞ්‌කප්‌පාදීනං අත්‌තනො සන්‌තානෙ සමුප්‌පාදනතො. තෙනාහ ‘‘ඉමං ලද්‌ධි’’න්‌තිආදි.

    194.Aggiparicaraṇavasenāti aggihuttajuhanavasena. Sannihitoti missībhāvaṃ sampāpito. Tathābhūto ca so sappinā saddhiṃ yojito nāma hotīti āha ‘‘saṃyojito’’ti. Apāyamaggaṃ okkamati micchādiṭṭhimicchāsaṅkappādīnaṃ attano santāne samuppādanato. Tenāha ‘‘imaṃ laddhi’’ntiādi.

    ජාතියාති සදොසකිරියාපරාධස්‌ස අසම්‌භවෙන පරිසුද්‌ධාය ජාතියා. නානප්‌පකාරෙ අට්‌ඨාරසවිජ්‌ජාට්‌ඨානසඤ්‌ඤිතෙ ගන්‌ථෙ. සුතවාති සුත්‌වා නිට්‌ඨං පත්‌තො අග්‌ගදක්‌ඛිණෙය්‍යත්‌තාති අධිප්‌පායො.

    Jātiyāti sadosakiriyāparādhassa asambhavena parisuddhāya jātiyā. Nānappakāre aṭṭhārasavijjāṭṭhānasaññite ganthe. Sutavāti sutvā niṭṭhaṃ patto aggadakkhiṇeyyattāti adhippāyo.

    පුබ්‌බෙනිවාසඤාණෙනාති ඉදං ලොකෙ සාසනෙ ච නිරුළ්‌හතාවසෙන වුත්‌තං. අඤ්‌ඤෙ හි පුබ්‌බෙනිවාසං ජානන්‌තා පුබ්‌බෙනිවාසඤාණෙනෙව ජානන්‌ති, භගවා පන සබ්‌බඤ්‌ඤුතඤ්‌ඤාණෙනපි ජානාති. දිබ්‌බෙන චක්‌ඛුනාති එත්‌ථාපි එසෙව නයො. සබ්‌බසො ජාති ඛීයති එතෙනාති ජාතික්‌ඛයො, අග්‌ගමග්‌ගො , තෙන පත්‌තබ්‌බත්‌තා ආපන්‌නත්‌තා ච ජාතික්‌ඛයො අරහත්‌තං. ජානිත්‌වා වොසිතවොසානොති විජානිතබ්‌බං චතුසච්‌චධම්‌මං මග්‌ගඤාණෙන ජානිත්‌වා සොළසන්‌නම්‌පි කිච්‌චානං වොසිතවොසානො.

    Pubbenivāsañāṇenāti idaṃ loke sāsane ca niruḷhatāvasena vuttaṃ. Aññe hi pubbenivāsaṃ jānantā pubbenivāsañāṇeneva jānanti, bhagavā pana sabbaññutaññāṇenapi jānāti. Dibbena cakkhunāti etthāpi eseva nayo. Sabbaso jāti khīyati etenāti jātikkhayo, aggamaggo , tena pattabbattā āpannattā ca jātikkhayo arahattaṃ. Jānitvā vositavosānoti vijānitabbaṃ catusaccadhammaṃ maggañāṇena jānitvā soḷasannampi kiccānaṃ vositavosāno.

    උප්‌පත්‌තිං දීපෙත්‌වාති පායසදානස්‌ස ආගමනං පකාසෙත්‌වා. ගාථාහි අභිගීතන්‌ති ද්‌වීහි ගාථාහි මයා අභිගීතං. අභුඤ්‌ජිතබ්‌බන්‌ති භුඤ්‌ජිතුං න යුත්‌තං. ‘‘අභොජනෙය්‍ය’’න්‌ති කස්‌මා වුත්‌තං, නනු භගවතො අජ්‌ඣාසයො අච්‌චන්‌තමෙව සුද්‌ධොති? සච්‌චමෙතං, බ්‍රාහ්‌මණො පන පුබ්‌බෙ අදාතුකාමො පච්‌ඡා ගාථා සුත්‌වා ධම්‌මදෙසනාය මුදුහදයො හුත්‌වා දාතුකාමො අහොසි, තස්‌මා තං භික්‌ඛූනං අනාගතෙ දිට්‌ඨානුගතිආපජ්‌ජනත්‌ථං පටික්‌ඛිපි. තථා හි අනන්‌තරසුත්‌තෙ කසිභාරද්‌වාජසුත්‌තෙ ච එවමෙව පටිපජ්‌ජි. තෙනාහ ‘‘ත්‌වං බ්‍රාහ්‌මණා’’තිආදි. කිලඤ්‌ජම්‌හි…පෙ.… පකාසිතාති එතෙන ගාථං උද්‌දෙසට්‌ඨානෙව ඨපෙත්‌වා භගවා බ්‍රාහ්‌මණස්‌ස විත්‌ථාරෙන ධම්‌මං දෙසෙසීති දස්‌සෙති. ගායනෙනාති ගායනකෙන, ගානෙන වා. අත්‌ථඤ්‌ච ධම්‌මඤ්‌චාති සදෙවකස්‌ස ලොකස්‌ස හිතඤ්‌චෙව තස්‌ස කාරණඤ්‌ච. සම්‌පස්‌සන්‌තානන්‌ති සම්‌මදෙව පස්‌සන්‌තානං. ධම්‌මොති පවෙණිආගතො චාරිත්‌තධම්‌මො න හොති. භොජනෙසු උක්‌කංසගතං දස්‌සෙතුං ‘‘සුධාභොජන’’න්‌ති ආහ. ධම්‌මෙ සතීති අරියානං ආචාරධම්‌මෙ සති තං ආලම්‌බිත්‌වා ජීවන්‌තානං එතදෙව සෙට්‌ඨන්‌ති ‘‘සොමං භුඤ්‌ජෙය්‍ය පායස’’න්‌ති තං ආරබ්‌භ කථාය උප්‌පන්‌නත්‌තා.

    Uppattiṃ dīpetvāti pāyasadānassa āgamanaṃ pakāsetvā. Gāthāhi abhigītanti dvīhi gāthāhi mayā abhigītaṃ. Abhuñjitabbanti bhuñjituṃ na yuttaṃ. ‘‘Abhojaneyya’’nti kasmā vuttaṃ, nanu bhagavato ajjhāsayo accantameva suddhoti? Saccametaṃ, brāhmaṇo pana pubbe adātukāmo pacchā gāthā sutvā dhammadesanāya muduhadayo hutvā dātukāmo ahosi, tasmā taṃ bhikkhūnaṃ anāgate diṭṭhānugatiāpajjanatthaṃ paṭikkhipi. Tathā hi anantarasutte kasibhāradvājasutte ca evameva paṭipajji. Tenāha ‘‘tvaṃ brāhmaṇā’’tiādi. Kilañjamhi…pe… pakāsitāti etena gāthaṃ uddesaṭṭhāneva ṭhapetvā bhagavā brāhmaṇassa vitthārena dhammaṃ desesīti dasseti. Gāyanenāti gāyanakena, gānena vā. Atthañca dhammañcāti sadevakassa lokassa hitañceva tassa kāraṇañca. Sampassantānanti sammadeva passantānaṃ. Dhammoti paveṇiāgato cārittadhammo na hoti. Bhojanesu ukkaṃsagataṃ dassetuṃ ‘‘sudhābhojana’’nti āha. Dhamme satīti ariyānaṃ ācāradhamme sati taṃ ālambitvā jīvantānaṃ etadeva seṭṭhanti ‘‘somaṃ bhuñjeyya pāyasa’’nti taṃ ārabbha kathāya uppannattā.

    සල්‌ලක්‌ඛෙති අයං බ්‍රාහ්‌මණො. සෙසා පච්‌චයා නිද්‌දොසා තෙ ආරබ්‌භ කථාය අප්‌පවත්‌තිතත්‌තා. කුක්‌කුච්‌චවූපසන්‌තන්‌ති අග්‌ගිආහිතපදස්‌ස විය සද්‌දසිද්‌ධි වෙදිතබ්‌බා. අන්‌නෙන පානෙනාති ලක්‌ඛණවචනමෙතං යථා ‘‘කාකෙහි සප්‌පි රක්‌ඛිතබ්‌බ’’න්‌ති. තෙනාහ ‘‘දෙසනාමත්‌තමෙත’’න්‌ති. බහුසස්‌සඵලදායකං සුඛෙත්‌තං විය පටියත්‌තන්‌ති සම්‌මා කසනබීජනඋදකානයනාපනයනාදිනා සුසජ්‌ජිතං ඛෙත්‌තං විය සීලාදිගුණවිසෙසසම්‌පාදනෙන පටියත්‌තං පුඤ්‌ඤක්‌ඛෙත්‌තං එතං.

    Sallakkheti ayaṃ brāhmaṇo. Sesā paccayā niddosā te ārabbha kathāya appavattitattā. Kukkuccavūpasantanti aggiāhitapadassa viya saddasiddhi veditabbā. Annena pānenāti lakkhaṇavacanametaṃ yathā ‘‘kākehi sappi rakkhitabba’’nti. Tenāha ‘‘desanāmattameta’’nti. Bahusassaphaladāyakaṃ sukhettaṃ viya paṭiyattanti sammā kasanabījanaudakānayanāpanayanādinā susajjitaṃ khettaṃ viya sīlādiguṇavisesasampādanena paṭiyattaṃ puññakkhettaṃ etaṃ.

    අග්‌ගිකසුත්‌තවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Aggikasuttavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය • Saṃyuttanikāya / 8. අග්‌ගිකසුත්‌තං • 8. Aggikasuttaṃ

    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / සංයුත්‌තනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / 8. අග්‌ගිකසුත්‌තවණ්‌ණනා • 8. Aggikasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact