Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

    अङ्गुत्तर निकाय ५।२१९

    Aṅguttara Nikāya 5.219

    Numbered Discourses 5.219

    २२। अक्कोसकवग्ग

    22. Akkosakavagga

    22. Abuse

    अग्गिसुत्त

    Aggisutta

    Fire

    “पञ्चिमे, भिक्खवे, आदीनवा अग्गिस्मिं। कतमे पञ्च? अचक्खुस्सो, दुब्बण्णकरणो, दुब्बलकरणो, सङ्गणिकापवड्ढनो, तिरच्छानकथापवत्तनिको होति। इमे खो, भिक्खवे, पञ्च आदीनवा अग्गिस्मिन्”ति।

    “Pañcime, bhikkhave, ādīnavā aggismiṁ. Katame pañca? Acakkhusso, dubbaṇṇakaraṇo, dubbalakaraṇo, saṅgaṇikāpavaḍḍhano, tiracchānakathāpavattaniko hoti. Ime kho, bhikkhave, pañca ādīnavā aggismin”ti.

    “Bhikkhus, there are these five drawbacks of a fire. What five? It’s bad for your eyes. It’s bad for your complexion. It makes you weak. It draws in groups. And it encourages low talk. These are the five drawbacks of a fire.”

    नवमं।

    Navamaṁ.





    The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact