Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

    អង្គុត្តរ និកាយ ១០។៨០

    Numbered Discourses 10.80

    ៨។ អាកង្ខវគ្គ

    8. If You Want

    អាឃាតបដិវិនយសុត្ត

    Getting Rid of Resentment

    “ទសយិមេ, ភិក្ខវេ, អាឃាតបដិវិនយា។ កតមេ ទស? ‘អនត្ថំ មេ អចរិ, តំ កុតេត្ថ លព្ភាៜតិ អាឃាតំ បដិវិនេតិ, ‘អនត្ថំ មេ ចរតិ, តំ កុតេត្ថ លព្ភាៜតិ អាឃាតំ បដិវិនេតិ, ‘អនត្ថំ មេ ចរិស្សតិ, តំ កុតេត្ថ លព្ភាៜតិ អាឃាតំ បដិវិនេតិ, បិយស្ស មេ មនាបស្ស អនត្ថំ អចរិ …បេ… ចរតិ …បេ… ចរិស្សតិ, តំ កុតេត្ថ លព្ភាតិ អាឃាតំ បដិវិនេតិ, អប្បិយស្ស មេ អមនាបស្ស អត្ថំ អចរិ …បេ… អត្ថំ ចរតិ …បេ… អត្ថំ ចរិស្សតិ, តំ កុតេត្ថ លព្ភាតិ អាឃាតំ បដិវិនេតិ, អដ្ឋានេ ច ន កុប្បតិ—ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, ទស អាឃាតបដិវិនយា”តិ។

    “Bhikkhus, there are these ten methods to get rid of resentment. What ten? Thinking: ‘They harmed me, but what can I possibly do?’ you get rid of resentment. Thinking: ‘They are harming me …’ … ‘They will harm me …’ … ‘They harmed someone I love …’ … ‘They are harming someone I love …’ ‘They will harm someone I love …’ … They helped someone I dislike …’ … ‘They are helping someone I dislike …’ … Thinking: ‘They will help someone I dislike, but what can I possibly do?’ you get rid of resentment. And you don’t get angry for no reason. These are the ten ways of getting rid of resentment.”

    ទសមំ។

    អាកង្ខវគ្គោ តតិយោ។

    តស្សុទ្ទានំ

    អាកង្ខោ កណ្ដកោ ឥដ្ឋា, វឌ្ឍិ ច មិគសាលាយ; តយោ ធម្មា ច កាកោ ច, និគណ្ឋា ទ្វេ ច អាឃាតាតិ។





    The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact