Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
អង្គុត្តរ និកាយ ៩។៣០
Numbered Discourses 9.30
៣។ សត្តាវាសវគ្គ
3. Abodes of Sentient Beings
អាឃាតបដិវិនយសុត្ត
Getting Rid of Resentment
“នវយិមេ, ភិក្ខវេ, អាឃាតបដិវិនយា។ កតមេ នវ? ‘អនត្ថំ មេ អចរិ, តំ កុតេត្ថ លព្ភាៜតិ អាឃាតំ បដិវិនេតិ; ‘អនត្ថំ មេ ចរតិ, តំ កុតេត្ថ លព្ភាៜតិ អាឃាតំ បដិវិនេតិ; ‘អនត្ថំ មេ ចរិស្សតិ, តំ កុតេត្ថ លព្ភាៜតិ អាឃាតំ បដិវិនេតិ; បិយស្ស មេ មនាបស្ស អនត្ថំ អចរិ …បេ… អនត្ថំ ចរតិ …បេ… ‘អនត្ថំ ចរិស្សតិ, តំ កុតេត្ថ លព្ភាៜតិ អាឃាតំ បដិវិនេតិ; អប្បិយស្ស មេ អមនាបស្ស អត្ថំ អចរិ …បេ… អត្ថំ ចរតិ …បេ… ‘អត្ថំ ចរិស្សតិ, តំ កុតេត្ថ លព្ភាៜតិ អាឃាតំ បដិវិនេតិ។ ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, នវ អាឃាតបដិវិនយា”តិ។
“Bhikkhus, there are these nine methods to get rid of resentment. What nine? Thinking: ‘They harmed me, but what can I possibly do?’ you get rid of resentment. Thinking: ‘They are harming me …’ … ‘They will harm me …’ … ‘They harmed someone I love …’ … ‘They are harming someone I love …’ ‘They will harm someone I love …’ … ‘They helped someone I dislike …’ … ‘They are helping someone I dislike …’ … Thinking: ‘They will help someone I dislike, but what can I possibly do?’ you get rid of resentment. These are the nine methods to get rid of resentment.”
ទសមំ។
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]