Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / ధమ్మసఙ్గణీ-అనుటీకా • Dhammasaṅgaṇī-anuṭīkā |
అబ్యాకతపదం
Abyākatapadaṃ
అహేతుకకుసలవిపాకవణ్ణనా
Ahetukakusalavipākavaṇṇanā
౪౩౧. కామావచర…పే॰… ఆది వుత్తన్తి ఏత్థ ఆది-సద్దేన ‘‘ఉపచితత్తా’’తి పదం సఙ్గయ్హతి ‘‘అసాధారణకమ్మపచ్చయవసేనా’’తి వుత్తత్తా. ‘‘ఉపచితత్తాతి లద్ధాసేవనత్తా’’తి కేచి వదన్తి , తం పఠమజవనస్స న యుజ్జతి అనాసేవనత్తా. తథా చ సతి తస్స విపాకదానమేవ న సియాతి తతో అఞ్ఞథా అత్థం దస్సేన్తో ‘‘యథా’’తిఆదిమాహ. తత్థ విపాకాభిముఖన్తి విపాకదానాభిముఖం కతోకాసం. కతోకాసతా చ అనాదిమ్హి సంసారే అనేకేసం కమ్మానం కతానం అత్థితాయ పరస్స పటిబాహనేన హోతీతి ‘‘అఞ్ఞస్స విపాకం పటిబాహిత్వా’’తిఆది వుత్తం. వడ్ఢితతా చ సకమ్మస్స బలదానసమత్థతావసేన అత్తనో కారణేహి అభిసఙ్ఖతతా. అసాధారణేన నామం ఉద్ధటం ‘‘భేరీసద్దో యవఙ్కురో’’తి యథా. విఞ్ఞాణానన్తి చక్ఖువిఞ్ఞాణాదీనం. విసేసపచ్చయత్తాతి అధికపచ్చయత్తా.
431. Kāmāvacara…pe… ādi vuttanti ettha ādi-saddena ‘‘upacitattā’’ti padaṃ saṅgayhati ‘‘asādhāraṇakammapaccayavasenā’’ti vuttattā. ‘‘Upacitattāti laddhāsevanattā’’ti keci vadanti , taṃ paṭhamajavanassa na yujjati anāsevanattā. Tathā ca sati tassa vipākadānameva na siyāti tato aññathā atthaṃ dassento ‘‘yathā’’tiādimāha. Tattha vipākābhimukhanti vipākadānābhimukhaṃ katokāsaṃ. Katokāsatā ca anādimhi saṃsāre anekesaṃ kammānaṃ katānaṃ atthitāya parassa paṭibāhanena hotīti ‘‘aññassa vipākaṃ paṭibāhitvā’’tiādi vuttaṃ. Vaḍḍhitatā ca sakammassa baladānasamatthatāvasena attano kāraṇehi abhisaṅkhatatā. Asādhāraṇena nāmaṃ uddhaṭaṃ ‘‘bherīsaddo yavaṅkuro’’ti yathā. Viññāṇānanti cakkhuviññāṇādīnaṃ. Visesapaccayattāti adhikapaccayattā.
చక్ఖుసన్నిస్సితఞ్చ తం రూపవిజాననఞ్చాతి ఏతేన సమానాధికరణతం సమాసస్స దస్సేన్తో తత్థ చ ‘‘చక్ఖుసన్నిస్సిత’’న్తిఆదిపదద్వయస్స నీలుప్పలసద్దాదీనం వియ అఞ్ఞమఞ్ఞవిసేసనవిసేసితబ్బభావమాహ. అఞ్ఞవిఞ్ఞాణన్తి రూపారమ్మణం మనోవిఞ్ఞాణం. రూపంయేవారమ్మణన్తి పన అత్థే దిబ్బచక్ఖువిఞ్ఞాణం దట్ఠబ్బం తంసదిసానం తదుపచారం కత్వా యథా ‘‘సా ఏవ తిత్తిరీ తాని ఏవ ఓసధానీ’’తి. ఝానపచ్చయత్తాభావే న ఝానఙ్గతా నత్థీతి పఞ్చవిఞ్ఞాణేసు ఉపేక్ఖాదీనం ఉపచరితఝానఙ్గతం సాధేతి. న హి ఝానఙ్గానం ఝానపచ్చయతం వత్వా తేసం ఝానపచ్చయభావో పటిక్ఖిత్తోతి. యది ఏవం పఞ్చవిఞ్ఞాణేసు ఉపేక్ఖాదయో ఝానరాసిట్ఠానే న వత్తబ్బా సియున్తి ఆహ ‘‘ఝానపచ్చయత్తాభావే’’తిఆది. ఉపేక్ఖాదిభావతోతి ఉపేక్ఖాసుఖదుక్ఖేకగ్గతాభావతో. అఞ్ఞట్ఠానాభావతోతి చిత్తట్ఠితిం ఏవ సన్ధాయ వుత్తం.
Cakkhusannissitañca taṃ rūpavijānanañcāti etena samānādhikaraṇataṃ samāsassa dassento tattha ca ‘‘cakkhusannissita’’ntiādipadadvayassa nīluppalasaddādīnaṃ viya aññamaññavisesanavisesitabbabhāvamāha. Aññaviññāṇanti rūpārammaṇaṃ manoviññāṇaṃ. Rūpaṃyevārammaṇanti pana atthe dibbacakkhuviññāṇaṃ daṭṭhabbaṃ taṃsadisānaṃ tadupacāraṃ katvā yathā ‘‘sā eva tittirī tāni eva osadhānī’’ti. Jhānapaccayattābhāve na jhānaṅgatā natthīti pañcaviññāṇesu upekkhādīnaṃ upacaritajhānaṅgataṃ sādheti. Na hi jhānaṅgānaṃ jhānapaccayataṃ vatvā tesaṃ jhānapaccayabhāvo paṭikkhittoti. Yadi evaṃ pañcaviññāṇesu upekkhādayo jhānarāsiṭṭhāne na vattabbā siyunti āha ‘‘jhānapaccayattābhāve’’tiādi. Upekkhādibhāvatoti upekkhāsukhadukkhekaggatābhāvato. Aññaṭṭhānābhāvatoti cittaṭṭhitiṃ eva sandhāya vuttaṃ.
౪౩౬. అకుసలం భవఙ్గనిస్సన్దేన ‘‘పణ్డర’’న్తి వుచ్చతి, భవఙ్గే అపణ్డరే తంమూలికా కుతో అకుసలస్స పణ్డరతాతి ‘‘అకుసలస్స చా’’తి వుత్తం. పణ్డరతాయ కారణం వత్తబ్బం, యది అఞ్ఞకారణా పణ్డరతా, సభావోవాయన్తి చిత్తస్స అకిలేససభావతాయ వుత్తం, న చేత్థ ఫస్సాదీనమ్పి పణ్డరతాపత్తి. యతో ధమ్మానం సభావకిచ్చవిసేసఞ్ఞునా భగవతా విఞ్ఞాణంయేవ తథా నిద్దిట్ఠన్తి.
436. Akusalaṃ bhavaṅganissandena ‘‘paṇḍara’’nti vuccati, bhavaṅge apaṇḍare taṃmūlikā kuto akusalassa paṇḍaratāti ‘‘akusalassa cā’’ti vuttaṃ. Paṇḍaratāya kāraṇaṃ vattabbaṃ, yadi aññakāraṇā paṇḍaratā, sabhāvovāyanti cittassa akilesasabhāvatāya vuttaṃ, na cettha phassādīnampi paṇḍaratāpatti. Yato dhammānaṃ sabhāvakiccavisesaññunā bhagavatā viññāṇaṃyeva tathā niddiṭṭhanti.
౪౩౯. అనతిక్కమనేన భావనాయ. పసాదఘట్టనం విసయస్స యోగ్యదేసే అవట్ఠానన్తి ‘‘పసాదం ఘట్టేత్వా ఆపాథం గన్త్వా’’తి వుత్తం. మహాభూతేసు పటిహఞ్ఞతీతి ఏత్థ న సయం కిఞ్చి పటిహఞ్ఞతి, నాపి కేనచి పటిహఞ్ఞీయతి అఫోట్ఠబ్బసభావత్తా. విసయవిసయీభూతం పన అభిముఖభావప్పత్తియా విఞ్ఞాణుప్పత్తియా హేతుతాయ విసిట్ఠభావప్పత్తం పటిహతపటిఘాతకభావేన వోహరీయతి , తస్మా తేసు సప్పటిఘవోహారో. ‘‘ఉపాదారూపం ఘట్టేతీతి ఏవమాది చ ఉపచారవసేనేవ వేదితబ్బం. మహాభూతారమ్మణేన పన కాయప్పసాదనిస్సయభూతేసు మహాభూతేసు ఘట్టియమానేసు పసాదోపి ఘట్టితో ఏవ నామ హోతీతి వత్వా వీమంసితబ్బ’’న్తి వదన్తి. యథాధిప్పేతేన ఏకదేససామఞ్ఞేన ఉపమావచనతో నిస్సితనిస్సయఘట్టనానం సతిపి పుబ్బాపరభావే ఉపమత్తే ఉపమాభావేన గహేతబ్బభావం దస్సేన్తో ‘‘ఉభయఘట్టనదస్సనత్థ’’న్తి ఆహ.
439. Anatikkamanena bhāvanāya. Pasādaghaṭṭanaṃ visayassa yogyadese avaṭṭhānanti ‘‘pasādaṃ ghaṭṭetvā āpāthaṃ gantvā’’ti vuttaṃ. Mahābhūtesu paṭihaññatīti ettha na sayaṃ kiñci paṭihaññati, nāpi kenaci paṭihaññīyati aphoṭṭhabbasabhāvattā. Visayavisayībhūtaṃ pana abhimukhabhāvappattiyā viññāṇuppattiyā hetutāya visiṭṭhabhāvappattaṃ paṭihatapaṭighātakabhāvena voharīyati , tasmā tesu sappaṭighavohāro. ‘‘Upādārūpaṃ ghaṭṭetīti evamādi ca upacāravaseneva veditabbaṃ. Mahābhūtārammaṇena pana kāyappasādanissayabhūtesu mahābhūtesu ghaṭṭiyamānesu pasādopi ghaṭṭito eva nāma hotīti vatvā vīmaṃsitabba’’nti vadanti. Yathādhippetena ekadesasāmaññena upamāvacanato nissitanissayaghaṭṭanānaṃ satipi pubbāparabhāve upamatte upamābhāvena gahetabbabhāvaṃ dassento ‘‘ubhayaghaṭṭanadassanattha’’nti āha.
౪౫౫. దస్సనాదిప్పవత్తిభావతోతి మనోధాతుమనోవిఞ్ఞాణధాతూనం అదస్సనాదితాయ సా ఏతేసం ఏవ విసేసో. అనఞ్ఞనిస్సయమనోపుబ్బఙ్గమతాయాతి అఞ్ఞనిస్సయమనోపుబ్బఙ్గమత్తాభావతో. అఞ్ఞనిస్సయవిఞ్ఞాణస్స అనన్తరపచ్చయత్తాభావేనాతి ఇమినా కిరియామనోధాతుతోపి విసేసస్స వుత్తత్తా ‘‘మనోద్వారనిగ్గమనముఖభావాభావతో’’తి వుత్తం, న వుత్తం ‘‘నిగ్గమనపవేసముఖభావాభావతో’’తి. తివిధేనపి హి మనోధాతువిఞ్ఞాణధాతూహి మనోవిఞ్ఞాణధాతుయా విసేసో దస్సితోతి. తతో ఏవ విజాననవిసేసవిరహతోయేవ. యది మనోధాతు ‘‘మనోవిఞ్ఞాణ’’న్తి న వుచ్చతి, ఛవిఞ్ఞాణకాయాతి కథం మనోధాతుయా తత్థ సఙ్గహో హోతీతి? సఙ్గహో ఏవ పరియాయదేసనత్తా. అత్థి హి ఏస పరియాయో ‘‘మననమత్తం విఞ్ఞాణం మనోవిఞ్ఞాణ’’న్తి యథా ‘‘మననమత్తా ధాతు మనోధాతూ’’తి. అపిచ వత్థుకిచ్చేహి మనోవిఞ్ఞాణసభాగత్తా తస్స ఉపరముప్పాదభావతో అన్తాదిభావతో చ మనోవిఞ్ఞాణకాయసఙ్గహితా మనోధాతు, న సేసవిఞ్ఞాణకాయసఙ్గహితా అతంసభాగత్తా, ఇధ పన నిప్పరియాయకతత్తా మనసో సమ్భూయ విసిట్ఠమనోకిచ్చయుత్తం మనోవిఞ్ఞాణన్తి తదభావతో ‘‘మనోవిఞ్ఞాణన్తిపి న వుచ్చతీ’’తి ఇమమేవత్థం సాధేతుం ‘‘న హి తం విఞ్ఞాణం మనతో’’తిఆది వుత్తం. తేన మనోధాతుయా నిప్పరియాయతో మనోవిఞ్ఞాణకిచ్చవిరహంయేవ దస్సేతి. దస్సనాదీనం పనాతిఆదినా అఞ్ఞవిఞ్ఞాణవిధురం మనోధాతుయా చ సభావం దస్సేతి.
455. Dassanādippavattibhāvatoti manodhātumanoviññāṇadhātūnaṃ adassanāditāya sā etesaṃ eva viseso. Anaññanissayamanopubbaṅgamatāyāti aññanissayamanopubbaṅgamattābhāvato. Aññanissayaviññāṇassa anantarapaccayattābhāvenāti iminā kiriyāmanodhātutopi visesassa vuttattā ‘‘manodvāraniggamanamukhabhāvābhāvato’’ti vuttaṃ, na vuttaṃ ‘‘niggamanapavesamukhabhāvābhāvato’’ti. Tividhenapi hi manodhātuviññāṇadhātūhi manoviññāṇadhātuyā viseso dassitoti. Tato eva vijānanavisesavirahatoyeva. Yadi manodhātu ‘‘manoviññāṇa’’nti na vuccati, chaviññāṇakāyāti kathaṃ manodhātuyā tattha saṅgaho hotīti? Saṅgaho eva pariyāyadesanattā. Atthi hi esa pariyāyo ‘‘mananamattaṃ viññāṇaṃ manoviññāṇa’’nti yathā ‘‘mananamattā dhātu manodhātū’’ti. Apica vatthukiccehi manoviññāṇasabhāgattā tassa uparamuppādabhāvato antādibhāvato ca manoviññāṇakāyasaṅgahitā manodhātu, na sesaviññāṇakāyasaṅgahitā ataṃsabhāgattā, idha pana nippariyāyakatattā manaso sambhūya visiṭṭhamanokiccayuttaṃ manoviññāṇanti tadabhāvato ‘‘manoviññāṇantipi na vuccatī’’ti imamevatthaṃ sādhetuṃ ‘‘na hi taṃ viññāṇaṃ manato’’tiādi vuttaṃ. Tena manodhātuyā nippariyāyato manoviññāṇakiccavirahaṃyeva dasseti. Dassanādīnaṃ panātiādinā aññaviññāṇavidhuraṃ manodhātuyā ca sabhāvaṃ dasseti.
యది జనకసదిసతా నామ మహావిపాకేసు వితక్కాదీనం సమ్మాసఙ్కప్పాదితా, తిహేతుకతో నిబ్బత్తానం తిహేతుకానం, దుహేతుకతో నిబ్బత్తానం దుహేతుకానఞ్చ భవతు సమ్మాసఙ్కప్పాదితా, తిహేతుకతో పన నిబ్బత్తదుహేతుకానం కథన్తి ఆహ ‘‘తత్థ హీ’’తిఆది. తంసోతపతితతా న సియా తస్సా అనానన్తరత్తా. తతో ఏవ హీతిఆదినా వుత్తసోతపతితం ఏవానన్తరేన వచనేన సమత్థయతి. యది విజ్జమానానమ్పి మనోధాతుఆదీసు వితక్కాదీనం పఞ్చవిఞ్ఞాణేసు వియ అగణనూపగభావో, ఏవం సన్తే పట్ఠానే కథం తేసం ఝానపచ్చయతావచనం. ‘‘అబ్యాకతో ధమ్మో అబ్యాకతస్స ధమ్మస్స ఝానపచ్చయేన పచ్చయో’’తి (పట్ఠా॰ ౧.౧.౪౩౧), ‘‘విపాకాబ్యాకతాని కిరియాబ్యాకతాని ఝానఙ్గాని సమ్పయుత్తకానం ఖన్ధానం చిత్తసముట్ఠానానఞ్చ రూపానం ఝానపచ్చయేన పచ్చయో’’తి (పట్ఠా॰ ౧.౧.౪౩౧) హి వుత్తం. పచ్చనీయేపి ‘‘అబ్యాకతం ధమ్మం పటిచ్చ అబ్యాకతో ధమ్మో ఉప్పజ్జతి న ఝానపచ్చయా, పఞ్చవిఞ్ఞాణసహితం ఏకం ఖన్ధం పటిచ్చ తయో ఖన్ధా’’తిఆదినా (పట్ఠా॰ ౧.౧.౯౮) పఞ్చవిఞ్ఞాణాని ఏవ ఉద్ధటాని, న మనోధాతుఆదీనీతి ఆహ ‘‘ఝానపచ్చయకిచ్చమత్తతో’’తిఆది. న హేత్థ ఝానఙ్గానం బలవదుబ్బలభావో అధికతో, అథ ఖో ఝానపచ్చయభావమత్తన్తి అధిప్పాయో.
Yadi janakasadisatā nāma mahāvipākesu vitakkādīnaṃ sammāsaṅkappāditā, tihetukato nibbattānaṃ tihetukānaṃ, duhetukato nibbattānaṃ duhetukānañca bhavatu sammāsaṅkappāditā, tihetukato pana nibbattaduhetukānaṃ kathanti āha ‘‘tattha hī’’tiādi. Taṃsotapatitatā na siyā tassā anānantarattā. Tato eva hītiādinā vuttasotapatitaṃ evānantarena vacanena samatthayati. Yadi vijjamānānampi manodhātuādīsu vitakkādīnaṃ pañcaviññāṇesu viya agaṇanūpagabhāvo, evaṃ sante paṭṭhāne kathaṃ tesaṃ jhānapaccayatāvacanaṃ. ‘‘Abyākato dhammo abyākatassa dhammassa jhānapaccayena paccayo’’ti (paṭṭhā. 1.1.431), ‘‘vipākābyākatāni kiriyābyākatāni jhānaṅgāni sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ jhānapaccayena paccayo’’ti (paṭṭhā. 1.1.431) hi vuttaṃ. Paccanīyepi ‘‘abyākataṃ dhammaṃ paṭicca abyākato dhammo uppajjati na jhānapaccayā, pañcaviññāṇasahitaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā’’tiādinā (paṭṭhā. 1.1.98) pañcaviññāṇāni eva uddhaṭāni, na manodhātuādīnīti āha ‘‘jhānapaccayakiccamattato’’tiādi. Na hettha jhānaṅgānaṃ balavadubbalabhāvo adhikato, atha kho jhānapaccayabhāvamattanti adhippāyo.
౪౬౯. సమానవత్థుకం అనన్తరపచ్చయం లభిత్వాతి దస్సనాదితో మనోధాతుయా చ బలవభావే కారణవచనం. యథారమ్మణన్తి ఆరమ్మణానురూపం. యది సమాననిస్సయతాయ మనోధాతుతో బలవతరత్తం విపాకమనోవిఞ్ఞాణధాతుయా సోమనస్ససహగతాయ, వోట్ఠబ్బనం కథం మజ్ఝత్తవేదనన్తి అనుయోగం మనసి కత్వా తస్స బలవభావం సమ్పటిచ్ఛిత్వా సన్తతిపరిణామనబ్యాపారవిసేసా న సోమనస్సవేదనన్తి పరిహారం వదన్తో ‘‘వోట్ఠబ్బన’’న్తిఆదిమాహ. విపాకో వియ అనుభవనమేవ న హోతీతి సతి సమత్థతాయ విపాకానం ఏకన్తేన ఆరమ్మణరసానుభవనతాయ వుత్తం.
469. Samānavatthukaṃ anantarapaccayaṃ labhitvāti dassanādito manodhātuyā ca balavabhāve kāraṇavacanaṃ. Yathārammaṇanti ārammaṇānurūpaṃ. Yadi samānanissayatāya manodhātuto balavatarattaṃ vipākamanoviññāṇadhātuyā somanassasahagatāya, voṭṭhabbanaṃ kathaṃ majjhattavedananti anuyogaṃ manasi katvā tassa balavabhāvaṃ sampaṭicchitvā santatipariṇāmanabyāpāravisesā na somanassavedananti parihāraṃ vadanto ‘‘voṭṭhabbana’’ntiādimāha. Vipāko viya anubhavanameva na hotīti sati samatthatāya vipākānaṃ ekantena ārammaṇarasānubhavanatāya vuttaṃ.
అహేతుకకుసలవిపాకవణ్ణనా నిట్ఠితా.
Ahetukakusalavipākavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / అభిధమ్మపిటక • Abhidhammapiṭaka / ధమ్మసఙ్గణీపాళి • Dhammasaṅgaṇīpāḷi / అబ్యాకతవిపాకో • Abyākatavipāko
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / అభిధమ్మపిటక (అట్ఠకథా) • Abhidhammapiṭaka (aṭṭhakathā) / ధమ్మసఙ్గణి-అట్ఠకథా • Dhammasaṅgaṇi-aṭṭhakathā / అహేతుకకుసలవిపాకో • Ahetukakusalavipāko
టీకా • Tīkā / అభిధమ్మపిటక (టీకా) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / ధమ్మసఙ్గణీ-మూలటీకా • Dhammasaṅgaṇī-mūlaṭīkā / అహేతుకకుసలవిపాకవణ్ణనా • Ahetukakusalavipākavaṇṇanā