Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
អង្គុត្តរ និកាយ ១០។១៦
Numbered Discourses 10.16
២។ នាថវគ្គ
2. A Protector
អាហុនេយ្យសុត្ត
Worthy of Offerings Dedicated to the Gods
“ទសយិមេ, ភិក្ខវេ, បុគ្គលា អាហុនេយ្យា បាហុនេយ្យា ទក្ខិណេយ្យា អញ្ជលិករណីយា អនុត្តរំ បុញ្ញក្ខេត្តំ លោកស្ស។ កតមេ ទស? តថាគតោ អរហំ សម្មាសម្ពុទ្ធោ, បច្ចេកពុទ្ធោ, ឧភតោភាគវិមុត្តោ, បញ្ញាវិមុត្តោ, កាយសក្ខី, ទិដ្ឋិប្បត្តោ, សទ្ធាវិមុត្តោ, សទ្ធានុសារី, ធម្មានុសារី, គោត្រភូ—ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, ទស បុគ្គលា អាហុនេយ្យា …បេ… អនុត្តរំ បុញ្ញក្ខេត្តំ លោកស្សា”តិ។
“Bhikkhus, these ten people are worthy of offerings dedicated to the gods, worthy of hospitality, worthy of a religious donation, worthy of greeting with joined palms, and are the supreme field of merit for the world. What ten? A Realized One, a perfected one, a fully awakened Buddha; an independent Buddha; one freed both ways; one freed by wisdom; a personal witness; one attained to view; one freed by faith; a follower by faith; a follower of the teachings; a member of the spiritual family. These are the ten people who are worthy of offerings dedicated to the gods, worthy of hospitality, worthy of a religious donation, worthy of greeting with joined palms, and are the supreme field of merit for the world.”
ឆដ្ឋំ។
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]