Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / စူဠနိဒ္ဒေသ-အဋ္ဌကထာ • Cūḷaniddesa-aṭṭhakathā |
။ နမော တသ္သ ဘဂဝတော အရဟတော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓသ္သ။
Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa
ခုဒ္ဒကနိကာယေ
Khuddakanikāye
စူဠနိဒ္ဒေသ-အဋ္ဌကထာ
Cūḷaniddesa-aṭṭhakathā
ပာရာယနဝဂ္ဂနိဒ္ဒေသော
Pārāyanavagganiddeso
၁. အဇိတမာဏဝသုတ္တနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ
1. Ajitamāṇavasuttaniddesavaṇṇanā
ပာရာယနဝဂ္ဂသ္သ ပဌမေ အဇိတသုတ္တနိဒ္ဒေသေ –
Pārāyanavaggassa paṭhame ajitasuttaniddese –
၁.
1.
‘‘ကေနသ္သု နိဝုတော လောကော, (ဣစ္စာယသ္မာ အဇိတော,)
‘‘Kenassu nivuto loko, (iccāyasmā ajito,)
ကေနသ္သု နပ္ပကာသတိ။
Kenassu nappakāsati;
ကိသ္သာဘိလေပနံ ဗ္ရူသိ၊ ကိံသု တသ္သ မဟဗ္ဘယ’’န္တိ။ –
Kissābhilepanaṃ brūsi, kiṃsu tassa mahabbhaya’’nti. –
အဇိတမာဏဝသ္သ ပုစ္ဆိတေ ပဌမပဉ္ဟေ စ ဥပရူပရိပဉ္ဟေ စ နိဒ္ဒေသေသု စ ဝုတ္တဉ္စ ဥတ္တာနဉ္စ ဝဇ္ဇေတ္ဝာ ဝိသေသမေဝ ဝက္ခာမ။ တတ္ထ နိဝုတောတိ ပဋိစ္ဆာဒိတော။ ကိသ္သာဘိလေပနံ ဗ္ရူသီတိ ကိံ အသ္သ လောကသ္သ အဘိလေပနံ ဝဒေသိ?
Ajitamāṇavassa pucchite paṭhamapañhe ca uparūparipañhe ca niddesesu ca vuttañca uttānañca vajjetvā visesameva vakkhāma. Tattha nivutoti paṭicchādito. Kissābhilepanaṃ brūsīti kiṃ assa lokassa abhilepanaṃ vadesi?
အာဝုတောတိ အာဝရိတော။ နိဝုတောတိ ပဋိစ္ဆာဒိတော။ ဩဝုတောတိ ဟေဋ္ဌာ ပဋိစ္ဆာဒိတော။ ပိဟိတောတိ ဥပရိဘာဂေန ဆာဒိတော။ ပဋိစ္ဆန္နောတိ အဝိဝဋော။ ပဋိကုဇ္ဇိတောတိ အဓောမုခံ ဆာဒိတော။
Āvutoti āvarito. Nivutoti paṭicchādito. Ovutoti heṭṭhā paṭicchādito. Pihitoti uparibhāgena chādito. Paṭicchannoti avivaṭo. Paṭikujjitoti adhomukhaṃ chādito.
နပ္ပကာသတီတိ နပ္ပကာသော ဟောတိ။ နပ္ပဘာသတီတိ ဉာဏပ္ပဘာသံ န ကရောတိ။ န တပတီတိ ဉာဏတပံ န ကရောတိ။ န ဝိရောစတီတိ ဉာဏဝိရောစနံ န ကရောတိ။ န ဉာယတီတိ န ဇာနီယတိ။ န ပညာယတီတိ နပ္ပညာယတေ။
Nappakāsatīti nappakāso hoti. Nappabhāsatīti ñāṇappabhāsaṃ na karoti. Na tapatīti ñāṇatapaṃ na karoti. Na virocatīti ñāṇavirocanaṃ na karoti. Na ñāyatīti na jānīyati. Na paññāyatīti nappaññāyate.
ကေန လိတ္တောတိ ကေန လိမ္ပိတော။ သံလိတ္တော ဥပလိတ္တောတိ ဥပသဂ္ဂေန ပဒံ ဝဍ္ဎိတံ။ အာစိက္ခသိ နိဒ္ဒေသဝသေန။ ဒေသေသိ ပဋိနိဒ္ဒေသဝသေန ။ ပညပေသိ တေန တေန ပကာရေန။ အတ္ထံ ဗောဓေန္တော ပဋ္ဌပေသိ။ တသ္သတ္ထသ္သ ကာရဏံ ဒသ္သေန္တော ဝိဝရသိ။ ဗ္ယဉ္ဇနဘာဝံ ဒသ္သေန္တော ဝိဘဇသိ။ နိကုဇ္ဇိတဘာဝံ ဂမ္ဘီရဘာဝဉ္စ ဟရိတ္ဝာ သောတူနံ ဉာဏသ္သ ပတိဋ္ဌံ ဇနယန္တော ဥတ္တာနီကရောသိ။ သဗ္ဗေဟိပိ ဣမေဟိ အာကာရေဟိ သောတူနံ အညာဏန္ဓကာရံ ဝိဓမေန္တော ပကာသေသီတိ ဧဝံ အတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။
Kenalittoti kena limpito. Saṃlitto upalittoti upasaggena padaṃ vaḍḍhitaṃ. Ācikkhasi niddesavasena. Desesi paṭiniddesavasena . Paññapesi tena tena pakārena. Atthaṃ bodhento paṭṭhapesi. Tassatthassa kāraṇaṃ dassento vivarasi. Byañjanabhāvaṃ dassento vibhajasi. Nikujjitabhāvaṃ gambhīrabhāvañca haritvā sotūnaṃ ñāṇassa patiṭṭhaṃ janayanto uttānīkarosi. Sabbehipi imehi ākārehi sotūnaṃ aññāṇandhakāraṃ vidhamento pakāsesīti evaṃ attho daṭṭhabbo.
၂. ဝေဝိစ္ဆာ ပမာဒာ နပ္ပကာသတီတိ မစ္ဆရိယဟေတု စ ပမာဒဟေတု စ နပ္ပကာသတိ။ မစ္ဆရိယံ ဟိသ္သ ဒာနာဒီဟိ ဂုဏေဟိ ပကာသိတုံ န ဒေတိ, ပမာဒော သီလာဒီဟိ။ ဇပ္ပာဘိလေပနန္တိ တဏ္ဟာ အသ္သ လောကသ္သ မက္ကဋလေပော ဝိယ မက္ကဋသ္သ အဘိလေပနံ။ ဒုက္ခန္တိ ဇာတိအာဒိကံ ဒုက္ခံ။
2.Vevicchā pamādā nappakāsatīti macchariyahetu ca pamādahetu ca nappakāsati. Macchariyaṃ hissa dānādīhi guṇehi pakāsituṃ na deti, pamādo sīlādīhi. Jappābhilepananti taṇhā assa lokassa makkaṭalepo viya makkaṭassa abhilepanaṃ. Dukkhanti jātiādikaṃ dukkhaṃ.
ယေသံ ဓမ္မာနန္တိ ယေသံ ရူပာဒိဓမ္မာနံ။ အာဒိတော သမုဒာဂမနံ ပညာယတီတိ ပဌမတော ဥပ္ပာဒော ပညာယတိ။ အတ္ထင္ဂမတော နိရောဓော ပညာယတီတိ ဘင္ဂတော နိရုဇ္ဈနံ ပညာယတိ။ ကမ္မသန္နိသ္သိတော ဝိပာကောတိ ကုသလာကုသလဝိပာကော ကမ္မံ အမုဉ္စိတ္ဝာ ပဝတ္တနတော ကမ္မသန္နိသ္သိတော ဝိပာကောတိ ဝုစ္စတိ။ ဝိပာကသန္နိသ္သိတံ ကမ္မန္တိ ကုသလာကုသလံ ကမ္မံ ဝိပာကသ္သ ဩကာသံ ကတ္ဝာ ဌိတတ္တာ ဝိပာကသန္နိသ္သိတံ ကမ္မန္တိ ဝုစ္စတိ။ နာမသန္နိသ္သိတံ ရူပန္တိ ပဉ္စဝောကာရေ ရူပံ နာမံ အမုဉ္စိတ္ဝာ ပဝတ္တနတော နာမသန္နိသ္သိတံ ရူပန္တိ ဝုစ္စတိ။ ရူပသန္နိသ္သိတံ နာမန္တိ ပဉ္စဝောကာရေ နာမံ ရူပံ အမုဉ္စိတ္ဝာ ပဝတ္တနတော ရူပသန္နိသ္သိတံ နာမန္တိ ဝုစ္စတိ။
Yesaṃ dhammānanti yesaṃ rūpādidhammānaṃ. Ādito samudāgamanaṃ paññāyatīti paṭhamato uppādo paññāyati. Atthaṅgamato nirodho paññāyatīti bhaṅgato nirujjhanaṃ paññāyati. Kammasannissito vipākoti kusalākusalavipāko kammaṃ amuñcitvā pavattanato kammasannissito vipākoti vuccati. Vipākasannissitaṃ kammanti kusalākusalaṃ kammaṃ vipākassa okāsaṃ katvā ṭhitattā vipākasannissitaṃ kammanti vuccati. Nāmasannissitaṃ rūpanti pañcavokāre rūpaṃ nāmaṃ amuñcitvā pavattanato nāmasannissitaṃ rūpanti vuccati. Rūpasannissitaṃ nāmanti pañcavokāre nāmaṃ rūpaṃ amuñcitvā pavattanato rūpasannissitaṃ nāmanti vuccati.
၃. သဝန္တိ သဗ္ဗဓိ သောတာတိ သဗ္ဗေသု ရူပာဒိအာယတနေသု တဏ္ဟာဒိကာ သောတာ သန္ဒန္တိ။ ကိံ နိဝာရဏန္တိ တေသံ ကိံ အာဝရဏံ ကာ ရက္ခာ။ သံဝရံ ဗ္ရူဟီတိ တံ တေသံ နိဝာရဏသင္ခာတံ သံဝရံ ဗ္ရူဟိ။ ဧတေန သာဝသေသပ္ပဟာနံ ပုစ္ဆတိ။ ကေန သောတာ ပိဓီယရေတိ ကေန ဓမ္မေန ဧတေ သောတာ ပိဓီယန္တိ ပစ္ဆိဇ္ဇန္တိ။ ဧတေန အနဝသေသပ္ပဟာနံ ပုစ္ဆတိ။
3.Savanti sabbadhi sotāti sabbesu rūpādiāyatanesu taṇhādikā sotā sandanti. Kiṃ nivāraṇanti tesaṃ kiṃ āvaraṇaṃ kā rakkhā. Saṃvaraṃ brūhīti taṃ tesaṃ nivāraṇasaṅkhātaṃ saṃvaraṃ brūhi. Etena sāvasesappahānaṃ pucchati. Kena sotā pidhīyareti kena dhammena ete sotā pidhīyanti pacchijjanti. Etena anavasesappahānaṃ pucchati.
သဝန္တီတိ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ။ အာသဝန္တီတိ အဓောဂာမိနော ဟုတ္ဝာ သဝန္တိ။ သန္ဒန္တီတိ နိရန္တရဂာမိနော ဟုတ္ဝာ သန္ဒမာနာ ပဝတ္တန္တိ။ ပဝတ္တန္တီတိ ပုနပ္ပုနံ ဝတ္တန္တိ။
Savantīti uppajjanti. Āsavantīti adhogāmino hutvā savanti. Sandantīti nirantaragāmino hutvā sandamānā pavattanti. Pavattantīti punappunaṃ vattanti.
၄. သတိ တေသံ နိဝာရဏန္တိ ဝိပသ္သနာယုတ္တာ ကုသလာကုသလဓမ္မာနံ ဂတိယော သမန္ဝေသမာနာ သတိ တေသံ သောတာနံ နိဝာရဏံ ။ သောတာနံ သံဝရံ ဗ္ရူမီတိ တမေဝာဟံ သတိံ သောတာနံ သံဝရံ ဗ္ရူမီတိ အဓိပ္ပာယော။ ပညာယေတေ ပိဓီယရေတိ ရူပာဒီသု ပန အနိစ္စတာဒိပဋိဝေဓသာဓိကာယ မဂ္ဂပညာယ ဧတေ သောတာ သဗ္ဗသော ပိဓီယန္တိ။
4.Satitesaṃ nivāraṇanti vipassanāyuttā kusalākusaladhammānaṃ gatiyo samanvesamānā sati tesaṃ sotānaṃ nivāraṇaṃ . Sotānaṃ saṃvaraṃ brūmīti tamevāhaṃ satiṃ sotānaṃ saṃvaraṃ brūmīti adhippāyo. Paññāyete pidhīyareti rūpādīsu pana aniccatādipaṭivedhasādhikāya maggapaññāya ete sotā sabbaso pidhīyanti.
ပစ္ဆိဇ္ဇန္တီတိ ဥစ္ဆိဇ္ဇန္တိ။ သမုဒယဉ္စာတိ ပစ္စယဉ္စ။ အတ္ထင္ဂမဉ္စာတိ ဥပ္ပန္နာနံ အဘာဝဂမနဉ္စ, အနုပ္ပန္နာနံ အနုပ္ပာဒံ ဝာ။ အသ္သာဒဉ္စာတိ အာနိသံသဉ္စ။ အာဒီနဝဉ္စာတိ ဒောသဉ္စ။ နိသ္သရဏဉ္စာတိ နိက္ခမနဉ္စ။
Pacchijjantīti ucchijjanti. Samudayañcāti paccayañca. Atthaṅgamañcāti uppannānaṃ abhāvagamanañca, anuppannānaṃ anuppādaṃ vā. Assādañcāti ānisaṃsañca. Ādīnavañcāti dosañca. Nissaraṇañcāti nikkhamanañca.
၅. ပညာ စေဝာတိ ပဉ္ဟာဂာထာယ ယာ စာယံ တယာ ဝုတ္တာ ပညာ, ယာ စ သတိ, ယဉ္စ တဒဝသေသံ နာမရူပံ, ဧတံ သဗ္ဗမ္ပိ ကတ္ထ နိရုဇ္ဈတိ။ ဧတံ မေ ပဉ္ဟံ ပုဋ္ဌော ပဗ္ရူဟီတိ ဧဝံ သင္ခေပတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။
5.Paññā cevāti pañhāgāthāya yā cāyaṃ tayā vuttā paññā, yā ca sati, yañca tadavasesaṃ nāmarūpaṃ, etaṃ sabbampi kattha nirujjhati. Etaṃ me pañhaṃ puṭṭho pabrūhīti evaṃ saṅkhepattho veditabbo.
ကတ္ထေတံ ဥပရုဇ္ဈတီတိ ဧတံ နာမရူပံ ကတ္ထ န ဘဝတိ။ ဝူပသမ္မတီတိ နိဗ္ဗာတိ။ အတ္ထံ ဂစ္ဆတီတိ အဘာဝံ ဂစ္ဆတိ။ ပဋိပ္ပသ္သမ္ဘတီတိ သန္နိသီဒတိ။
Katthetaṃ uparujjhatīti etaṃ nāmarūpaṃ kattha na bhavati. Vūpasammatīti nibbāti. Atthaṃ gacchatīti abhāvaṃ gacchati. Paṭippassambhatīti sannisīdati.
၆. ဝိသ္သဇ္ဇနဂာထာယ ပနသ္သ ယသ္မာ ပညာသတိယော နာမေနေဝ သင္ဂဟံ ဂစ္ဆန္တိ, တသ္မာ တာ ဝိသုံ န ဝုတ္တာ။ အယမေတ္ထ သင္ခေပတ္ထော – ယံ မံ တ္ဝံ, အဇိတ, ဧတံ ပဉ္ဟံ အပုစ္ဆိ – ‘‘ကတ္ထေတံ ဥပရုဇ္ဈတီ’’တိ, တဒေတံ ယတ္ထ နာမဉ္စ ရူပဉ္စ အသေသံ ဥပရုဇ္ဈတိ, တံ တေ ဝဒာမိ။ တသ္သ တသ္သ ဟိ ဝိညာဏသ္သ နိရောဓေန သဟေဝ အပုဗ္ဗံ အစရိမံ ဧတ္ထေတံ ဥပရုဇ္ဈတိ, ဧတ္ထေဝ ဝိညာဏနိရောဓေန နိရုဇ္ဈတိ ဧတံ, ဝိညာဏနိရောဓာ တသ္သ တသ္သ နိရောဓော ဟောတိ, တံ နာတိဝတ္တတီတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။
6. Vissajjanagāthāya panassa yasmā paññāsatiyo nāmeneva saṅgahaṃ gacchanti, tasmā tā visuṃ na vuttā. Ayamettha saṅkhepattho – yaṃ maṃ tvaṃ, ajita, etaṃ pañhaṃ apucchi – ‘‘katthetaṃ uparujjhatī’’ti, tadetaṃ yattha nāmañca rūpañca asesaṃ uparujjhati, taṃ te vadāmi. Tassa tassa hi viññāṇassa nirodhena saheva apubbaṃ acarimaṃ etthetaṃ uparujjhati, ettheva viññāṇanirodhena nirujjhati etaṃ, viññāṇanirodhā tassa tassa nirodho hoti, taṃ nātivattatīti vuttaṃ hoti.
သောတာပတ္တိမဂ္ဂဉာဏေန အဘိသင္ခာရဝိညာဏသ္သ နိရောဓေနာတိ သောတာပတ္တိမဂ္ဂသမ္ပယုတ္တပညာယ ကုသလာကုသလစေတနာသမ္ပယုတ္တစိတ္တသ္သ အဘဗ္ဗုပ္ပတ္တိကဝသေန နိရုဇ္ဈနေန။ တတ္ထ ဒုဝိဓော နိရောဓော အနုပာဒိန္နကနိရောဓော ဥပာဒိန္နကနိရောဓောတိ။ သောတာပတ္တိမဂ္ဂေန ဟိ စတ္တာရိ ဒိဋ္ဌိသမ္ပယုတ္တာနိ ဝိစိကိစ္ဆာသဟဂတန္တိ ပဉ္စ စိတ္တာနိ နိရုဇ္ဈန္တိ, တာနိ ရူပံ သမုဋ္ဌာပေန္တိ ။ တံ အနုပာဒိန္နကရူပက္ခန္ဓော , တာနိ စိတ္တာနိ ဝိညာဏက္ခန္ဓော, တံသမ္ပယုတ္တာ ဝေဒနာ သညာ သင္ခာရာ တယော အရူပက္ခန္ဓာ။ တတ္ထ သစေ သောတာပန္နသ္သ သောတာပတ္တိမဂ္ဂော အဘာဝိတော အဘဝိသ္သာ, တာနိ ပဉ္စ စိတ္တာနိ ဆသု အာရမ္မဏေသု ပရိယုဋ္ဌာနံ ပာပုဏေယ္ယုံ။ သောတာပတ္တိမဂ္ဂော ပန နေသံ ပရိယုဋ္ဌာနုပ္ပတ္တိံ ဝာရယမာနော သေတုသမုဂ္ဃာတံ အဘဗ္ဗုပ္ပတ္တိကဘာဝံ ကုရုမာနော အနုပာဒိန္နကံ နိရောဓေတိ နာမ။ သကဒာဂာမိမဂ္ဂေန စတ္တာရိ ဒိဋ္ဌိဝိပ္ပယုတ္တာနိ ဒ္ဝေ ဒောမနသ္သသဟဂတာနီတိ ဩဠာရိကကာမရာဂဗ္ယာပာဒဝသေန ဆ စိတ္တာနိ နိရုဇ္ဈန္တိ။ အနာဂာမိမဂ္ဂေန အဏုသဟဂတကာမရာဂဗ္ယာပာဒဝသေန တာနိ ဧဝ ဆ စိတ္တာနိ နိရုဇ္ဈန္တိ။ အရဟတ္တမဂ္ဂေန စတ္တာရိ ဒိဋ္ဌိဝိပ္ပယုတ္တာနိ ဥဒ္ဓစ္စသဟဂတဉ္စာတိ ပဉ္စ အကုသလစိတ္တာနိ နိရုဇ္ဈန္တိ။ တတ္ထ သစေ တေသံ အရိယာနံ တေ မဂ္ဂာ အဘာဝိတာ အသ္သု, တာနိ စိတ္တာနိ ဆသု အာရမ္မဏေသု ပရိယုဋ္ဌာနံ ပာပုဏေယ္ယုံ။ တေ ပန တေသံ မဂ္ဂာ ပရိယုဋ္ဌာနုပ္ပတ္တိံ ဝာရယမာနာ သေတုသမုဂ္ဃာတံ အဘဗ္ဗုပ္ပတ္တိကဘာဝံ ကုရုမာနာ အနုပာဒိန္နကံ နိရောဓေန္တိ နာမ။ ဧဝံ အနုပာဒိန္နကနိရောဓော ဝေဒိတဗ္ဗော။
Sotāpattimaggañāṇena abhisaṅkhāraviññāṇassa nirodhenāti sotāpattimaggasampayuttapaññāya kusalākusalacetanāsampayuttacittassa abhabbuppattikavasena nirujjhanena. Tattha duvidho nirodho anupādinnakanirodho upādinnakanirodhoti. Sotāpattimaggena hi cattāri diṭṭhisampayuttāni vicikicchāsahagatanti pañca cittāni nirujjhanti, tāni rūpaṃ samuṭṭhāpenti . Taṃ anupādinnakarūpakkhandho , tāni cittāni viññāṇakkhandho, taṃsampayuttā vedanā saññā saṅkhārā tayo arūpakkhandhā. Tattha sace sotāpannassa sotāpattimaggo abhāvito abhavissā, tāni pañca cittāni chasu ārammaṇesu pariyuṭṭhānaṃ pāpuṇeyyuṃ. Sotāpattimaggo pana nesaṃ pariyuṭṭhānuppattiṃ vārayamāno setusamugghātaṃ abhabbuppattikabhāvaṃ kurumāno anupādinnakaṃ nirodheti nāma. Sakadāgāmimaggena cattāri diṭṭhivippayuttāni dve domanassasahagatānīti oḷārikakāmarāgabyāpādavasena cha cittāni nirujjhanti. Anāgāmimaggena aṇusahagatakāmarāgabyāpādavasena tāni eva cha cittāni nirujjhanti. Arahattamaggena cattāri diṭṭhivippayuttāni uddhaccasahagatañcāti pañca akusalacittāni nirujjhanti. Tattha sace tesaṃ ariyānaṃ te maggā abhāvitā assu, tāni cittāni chasu ārammaṇesu pariyuṭṭhānaṃ pāpuṇeyyuṃ. Te pana tesaṃ maggā pariyuṭṭhānuppattiṃ vārayamānā setusamugghātaṃ abhabbuppattikabhāvaṃ kurumānā anupādinnakaṃ nirodhenti nāma. Evaṃ anupādinnakanirodho veditabbo.
သစေ ပန သောတာပန္နသ္သ သောတာပတ္တိမဂ္ဂော အဘာဝိတော အဘဝိသ္သာ, ဌပေတ္ဝာ သတ္တ ဘဝေ အနမတဂ္ဂေ သံသာရဝဋ္ဋေ ဥပာဒိန္နကက္ခန္ဓပ္ပဝတ္တံ ပဝတ္တေယ္ယ။ ကသ္မာ? တသ္သ ပဝတ္တိယာ ဟေတူနံ အတ္ထိတာယ။ တီဏိ သံယောဇနာနိ ဒိဋ္ဌာနုသယော ဝိစိကိစ္ဆာနုသယောတိ ဣမေ ပန ပဉ္စ ကိလေသေ သော မဂ္ဂော ဥပ္ပဇ္ဇမာနောဝ သမုဂ္ဃာတေတိ။ ဣဒာနိ ကုတော သောတာပန္နသ္သ သတ္တ ဘဝေ ဌပေတ္ဝာ အနမတဂ္ဂေ သံသာရဝဋ္ဋေ ဥပာဒိန္နကပ္ပဝတ္တံ ပဝတ္တိသ္သတိ။ ဧဝံ သောတာပတ္တိမဂ္ဂော ဥပာဒိန္နကပ္ပဝတ္တံ အပ္ပဝတ္တံ ကုရုမာနော ဥပာဒိန္နကံ နိရောဓေတိ နာမ။
Sace pana sotāpannassa sotāpattimaggo abhāvito abhavissā, ṭhapetvā satta bhave anamatagge saṃsāravaṭṭe upādinnakakkhandhappavattaṃ pavatteyya. Kasmā? Tassa pavattiyā hetūnaṃ atthitāya. Tīṇi saṃyojanāni diṭṭhānusayo vicikicchānusayoti ime pana pañca kilese so maggo uppajjamānova samugghāteti. Idāni kuto sotāpannassa satta bhave ṭhapetvā anamatagge saṃsāravaṭṭe upādinnakappavattaṃ pavattissati. Evaṃ sotāpattimaggo upādinnakappavattaṃ appavattaṃ kurumāno upādinnakaṃ nirodheti nāma.
သစေ သကဒာဂာမိသ္သ သကဒာဂာမိမဂ္ဂော အဘာဝိတော အဘဝိသ္သာ, ဌပေတ္ဝာ ဒ္ဝေ ဘဝေ ပဉ္စသု ဘဝေသု ဥပာဒိန္နကပ္ပဝတ္တံ ပဝတ္တေယ္ယ။ ကသ္မာ? တသ္သ ပဝတ္တိယာ ဟေတူနံ အတ္ထိတာယ။ ဩဠာရိကာနိ ကာမရာဂပဋိဃသံယောဇနာနိ ဩဠာရိကော ကာမရာဂာနုသယော ပဋိဃာနုသယောတိ ဣမေ ပန စတ္တာရော ကိလေသေ သော မဂ္ဂော ဥပ္ပဇ္ဇမာနောဝ သမုဂ္ဃာတေတိ။ ဣဒာနိ ကုတော သကဒာဂာမိသ္သ ဒ္ဝေ ဘဝေ ဌပေတ္ဝာ ပဉ္စသု ဘဝေသု ဥပာဒိန္နကပ္ပဝတ္တံ ပဝတ္တိသ္သတိ ။ ဧဝံ သကဒာဂာမိမဂ္ဂော ဥပာဒိန္နကပ္ပဝတ္တံ အပ္ပဝတ္တံ ကုရုမာနော ဥပာဒိန္နကံ နိရောဓေတိ နာမ။
Sace sakadāgāmissa sakadāgāmimaggo abhāvito abhavissā, ṭhapetvā dve bhave pañcasu bhavesu upādinnakappavattaṃ pavatteyya. Kasmā? Tassa pavattiyā hetūnaṃ atthitāya. Oḷārikāni kāmarāgapaṭighasaṃyojanāni oḷāriko kāmarāgānusayo paṭighānusayoti ime pana cattāro kilese so maggo uppajjamānova samugghāteti. Idāni kuto sakadāgāmissa dve bhave ṭhapetvā pañcasu bhavesu upādinnakappavattaṃ pavattissati . Evaṃ sakadāgāmimaggo upādinnakappavattaṃ appavattaṃ kurumāno upādinnakaṃ nirodheti nāma.
သစေ အနာဂာမိသ္သ အနာဂာမိမဂ္ဂော အဘာဝိတော အဘဝိသ္သာ, ဌပေတ္ဝာ ဧကံ ဘဝံ ဒုတိယဘဝေ ဥပာဒိန္နကပ္ပဝတ္တံ ပဝတ္တေယ္ယ။ ကသ္မာ? တသ္သ ပဝတ္တိယာ ဟေတူနံ အတ္ထိတာယ။ အဏုသဟဂတာနိ ကာမရာဂပဋိဃသညောဇနာနိ အဏုသဟဂတော ကာမရာဂာနုသယော ပဋိဃာနုသယောတိ ဣမေ ပန စတ္တာရော ကိလေသေ သော မဂ္ဂော ဥပ္ပဇ္ဇမာနောဝ သမုဂ္ဃာတေတိ။ ဣဒာနိ ကုတော အနာဂာမိသ္သ ဧကံ ဘဝံ ဌပေတ္ဝာ ဒုတိယဘဝေ ဥပာဒိန္နကပ္ပဝတ္တံ ပဝတ္တိသ္သတိ။ ဧဝံ အနာဂာမိမဂ္ဂော ဥပာဒိန္နကပ္ပဝတ္တံ အပ္ပဝတ္တံ ကုရုမာနော ဥပာဒိန္နကံ နိရောဓေတိ နာမ။
Sace anāgāmissa anāgāmimaggo abhāvito abhavissā, ṭhapetvā ekaṃ bhavaṃ dutiyabhave upādinnakappavattaṃ pavatteyya. Kasmā? Tassa pavattiyā hetūnaṃ atthitāya. Aṇusahagatāni kāmarāgapaṭighasaññojanāni aṇusahagato kāmarāgānusayo paṭighānusayoti ime pana cattāro kilese so maggo uppajjamānova samugghāteti. Idāni kuto anāgāmissa ekaṃ bhavaṃ ṭhapetvā dutiyabhave upādinnakappavattaṃ pavattissati. Evaṃ anāgāmimaggo upādinnakappavattaṃ appavattaṃ kurumāno upādinnakaṃ nirodheti nāma.
သစေ အရဟတော အရဟတ္တမဂ္ဂော အဘာဝိတော အဘဝိသ္သာ, ရူပာရူပဘဝေသု ဥပာဒိန္နကပ္ပဝတ္တံ ပဝတ္တေယ္ယ။ ကသ္မာ? တသ္သ ပဝတ္တိယာ ဟေတူနံ အတ္ထိတာယ။ ရူပရာဂော အရူပရာဂော မာနော ဥဒ္ဓစ္စံ အဝိဇ္ဇာ မာနာနုသယော ဘဝရာဂာနုသယော အဝိဇ္ဇာနုသယောတိ ဣမေ ပန အဋ္ဌ ကိလေသေ သော မဂ္ဂော ဥပ္ပဇ္ဇမာနောဝ သမုဂ္ဃာတေတိ။ ဣဒာနိ ကုတော ခီဏာသဝသ္သ ပုနဗ္ဘဝေ ဥပာဒိန္နကပ္ပဝတ္တံ ပဝတ္တိသ္သတိ? ဧဝံ အရဟတ္တမဂ္ဂော ဥပာဒိန္နကပ္ပဝတ္တံ အပ္ပဝတ္တံ ကုရုမာနော ဥပာဒိန္နကံ နိရောဓေတိ နာမ။
Sace arahato arahattamaggo abhāvito abhavissā, rūpārūpabhavesu upādinnakappavattaṃ pavatteyya. Kasmā? Tassa pavattiyā hetūnaṃ atthitāya. Rūparāgo arūparāgo māno uddhaccaṃ avijjā mānānusayo bhavarāgānusayo avijjānusayoti ime pana aṭṭha kilese so maggo uppajjamānova samugghāteti. Idāni kuto khīṇāsavassa punabbhave upādinnakappavattaṃ pavattissati? Evaṃ arahattamaggo upādinnakappavattaṃ appavattaṃ kurumāno upādinnakaṃ nirodheti nāma.
သောတာပတ္တိမဂ္ဂော စေတ္ထ အပာယဘဝံ နိရောဓေတိ။ သကဒာဂာမိမဂ္ဂော သုဂတိကာမဘဝေကဒေသံ။ အနာဂာမိမဂ္ဂော ကာမဘဝံ။ အရဟတ္တမဂ္ဂော ရူပာရူပဘဝံ, သဗ္ဗဘဝေပိ နိရောဓေတိ ဧဝာတိ ဝဒန္တိ။ ဧဝံ ဥပာဒိန္နကနိရောဓော ဝေဒိတဗ္ဗော။
Sotāpattimaggo cettha apāyabhavaṃ nirodheti. Sakadāgāmimaggo sugatikāmabhavekadesaṃ. Anāgāmimaggo kāmabhavaṃ. Arahattamaggo rūpārūpabhavaṃ, sabbabhavepi nirodheti evāti vadanti. Evaṃ upādinnakanirodho veditabbo.
တတ္ထ ‘‘အဘိသင္ခာရဝိညာဏသ္သ နိရောဓေနာ’’တိ ဧတေန အနုပာဒိန္နကနိရောဓံ ဒသ္သေတိ။ ‘‘ယေ ဥပ္ပဇ္ဇေယ္ယုံ နာမဉ္စ ရူပဉ္စ, ဧတ္ထေတေ နိရုဇ္ဈန္တီ’’တိ ဣမိနာ ပန ဥပာဒိန္နကနိရောဓံ ဒသ္သေတိ။
Tattha ‘‘abhisaṅkhāraviññāṇassa nirodhenā’’ti etena anupādinnakanirodhaṃ dasseti. ‘‘Ye uppajjeyyuṃ nāmañca rūpañca, etthete nirujjhantī’’ti iminā pana upādinnakanirodhaṃ dasseti.
တတ္ထ သတ္တ ဘဝေ ဌပေတ္ဝာတိ ကာမဘဝတော ကာမဘဝံ သံသရန္တသ္သ သတ္တ ဘဝေ ဝဇ္ဇေတ္ဝာ။ အနမတဂ္ဂေ သံသာရေတိ –
Tattha satta bhave ṭhapetvāti kāmabhavato kāmabhavaṃ saṃsarantassa satta bhave vajjetvā. Anamatagge saṃsāreti –
‘‘ခန္ဓာနဉ္စ ပဋိပာဋိ၊ ဓာတုအာယတနာန စ။
‘‘Khandhānañca paṭipāṭi, dhātuāyatanāna ca;
အဗ္ဗောစ္ဆိန္နံ ဝတ္တမာနာ၊ ‘သံသာရော’တိ ပဝုစ္စတီ’’တိ။ (ဝိသုဒ္ဓိ. ၂.၆၁၉; ဓ. သ. အဋ္ဌ. နိဒာနကထာ; အ. နိ. အဋ္ဌ. ၂.၄.၁၉၉; ပဋိ. မ. အဋ္ဌ. ၂.၁.၁၁၇; ဣတိဝု. အဋ္ဌ. ၁၄၊ ၅၈; ဥဒာ. အဋ္ဌ. ၃၉) –
Abbocchinnaṃ vattamānā, ‘saṃsāro’ti pavuccatī’’ti. (visuddhi. 2.619; dha. sa. aṭṭha. nidānakathā; a. ni. aṭṭha. 2.4.199; paṭi. ma. aṭṭha. 2.1.117; itivu. aṭṭha. 14, 58; udā. aṭṭha. 39) –
ဧဝံ ဝဏ္ဏိတေ သံသာရဝဋ္ဋေ။ ယေ ဥပ္ပဇ္ဇေယ္ယုံ နာမဉ္စ ရူပဉ္စာတိ နမနလက္ခဏံ စတုက္ခန္ဓသင္ခာတံ နာမဉ္စ ရုပ္ပနလက္ခဏံ ဘူတောပာဒာယသင္ခာတံ ရူပဉ္စ ဧတေ ဓမ္မာ ဥပ္ပဇ္ဇေယ္ယုံ။ ဧတ္ထေတေ နိရုဇ္ဈန္တီတိ ဧတသ္မိံ သောတာပတ္တိမဂ္ဂေ ဧတေ နာမရူပဓမ္မာ အဘဗ္ဗုပ္ပတ္တိကဝသေန နိရောဓံ ဂစ္ဆန္တိ။ သကဒာဂာမိမဂ္ဂဉာဏေနာတိ ဧတ္ထ ပဋိသန္ဓိဝသေန သကိံယေဝ ဣမံ လောကံ အာဂစ္ဆတီတိ သကဒာဂာမီ , တသ္သ မဂ္ဂော သကဒာဂာမိမဂ္ဂော။ တေန မဂ္ဂေန သမ္ပယုတ္တဉာဏေန။ ဒ္ဝေ ဘဝေ ဌပေတ္ဝာတိ ကာမဓာတုယာယေဝ ပဋိသန္ဓိဝသေန ဒ္ဝေ ဘဝေ ဝဇ္ဇေတ္ဝာ။ ပဉ္စသု ဘဝေသူတိ တဒဝသိဋ္ဌေသု ပဉ္စသု ဘဝေသု။ ဧတ္ထေတေ နိရုဇ္ဈန္တီတိ ဧတ္ထ သကဒာဂာမိမဂ္ဂေ ဧတေ ဓမ္မာ ဝုတ္တနယေန နိရုဇ္ဈန္တိ။ ဧကံ ဘဝံ ဌပေတ္ဝာတိ ဥက္ကဋ္ဌဝသေန ရူပဓာတုယာ ဝာ အရူပဓာတုယာ ဝာ ဧကံ ဘဝံ ဝဇ္ဇေတ္ဝာ။ ရူပဓာတုယာ ဝာ အရူပဓာတုယာ ဝာတိ ဒုတိယကဘဝေ ရူပဓာတုယာ စေဝ အရူပဓာတုယာ စ။ နာမဉ္စ ရူပဉ္စာတိ ဧတ္ထ ရူပဘဝေ နာမရူပံ, အရူပဘဝေ နာမမေဝ။ ဧတ္ထေတေ နိရုဇ္ဈန္တီတိ ဧတ္ထ အနာဂာမိမဂ္ဂေ ဧတေ နာမရူပဓမ္မာ ဝုတ္တနယေန နိရုဇ္ဈန္တိ။
Evaṃ vaṇṇite saṃsāravaṭṭe. Ye uppajjeyyuṃ nāmañca rūpañcāti namanalakkhaṇaṃ catukkhandhasaṅkhātaṃ nāmañca ruppanalakkhaṇaṃ bhūtopādāyasaṅkhātaṃ rūpañca ete dhammā uppajjeyyuṃ. Etthete nirujjhantīti etasmiṃ sotāpattimagge ete nāmarūpadhammā abhabbuppattikavasena nirodhaṃ gacchanti. Sakadāgāmimaggañāṇenāti ettha paṭisandhivasena sakiṃyeva imaṃ lokaṃ āgacchatīti sakadāgāmī , tassa maggo sakadāgāmimaggo. Tena maggena sampayuttañāṇena. Dve bhave ṭhapetvāti kāmadhātuyāyeva paṭisandhivasena dve bhave vajjetvā. Pañcasu bhavesūti tadavasiṭṭhesu pañcasu bhavesu. Etthete nirujjhantīti ettha sakadāgāmimagge ete dhammā vuttanayena nirujjhanti. Ekaṃ bhavaṃ ṭhapetvāti ukkaṭṭhavasena rūpadhātuyā vā arūpadhātuyā vā ekaṃ bhavaṃ vajjetvā. Rūpadhātuyā vā arūpadhātuyā vāti dutiyakabhave rūpadhātuyā ceva arūpadhātuyā ca. Nāmañca rūpañcāti ettha rūpabhave nāmarūpaṃ, arūpabhave nāmameva. Etthete nirujjhantīti ettha anāgāmimagge ete nāmarūpadhammā vuttanayena nirujjhanti.
အရဟတောတိ ကိလေသေဟိ အာရကတ္တာ ‘‘အရဟာ’’တိ လဒ္ဓနာမသ္သ ခီဏာသဝသ္သ။ အနုပာဒိသေသာယ နိဗ္ဗာနဓာတုယာတိ ဒုဝိဓာ ဟိ နိဗ္ဗာနဓာတု သဥပာဒိသေသာ စ အနုပာဒိသေသာ စ။ တတ္ထ ဥပာဒီယတိ ‘‘အဟံ မမာ’’တိ ဘုသံ ဂဏ္ဟီယတီတိ ဥပာဒိ, ခန္ဓပဉ္စကသ္သေတံ အဓိဝစနံ။ ဥပာဒိယေဝ သေသော အဝသိဋ္ဌော ဥပာဒိသေသော, သဟ ဥပာဒိသေသေန ဝတ္တတီတိ သဥပာဒိသေသာ။ နတ္ထေတ္ထ ဥပာဒိသေသောတိ အနုပာဒိသေသာ။ တာယ အနုပာဒိသေသာယ နိဗ္ဗာနဓာတုယာ။ ပရိနိဗ္ဗာယန္တသ္သာတိ နိရိန္ဓနသ္သ ဝိယ ဇာတဝေဒသ္သ နိဗ္ဗာယန္တသ္သ အပ္ပဝတ္တံ ပဝိသန္တသ္သ။ စရိမဝိညာဏသ္သ နိရောဓေနာတိ ဧတ္ထ အသ္သာသပသ္သာသာနံ နိရောဓဝသေန။ တယော စရိမာ ဘဝစရိမော ဈာနစရိမော စုတိစရိမောတိ။ ဘဝေသု ဟိ ကာမဘဝေ အသ္သာသပသ္သာသာ ပဝတ္တန္တိ, ရူပာရူပဘဝေသု နပ္ပဝတ္တန္တိ။ တသ္မာ သော ဘဝစရိမော။ ဈာနေသု ပုရိမဈာနတ္တယေဝ ပဝတ္တန္တိ, စတုတ္ထေ နပ္ပဝတ္တန္တိ။ တသ္မာ သော ဈာနစရိမော။ ယေ ပန စုတိစိတ္တသ္သ ပုရတော သောဠသမေန စိတ္တေန သဟုပ္ပန္နာ, တေ စုတိစိတ္တေန သဟ နိရုဇ္ဈန္တိ။ သော စုတိစရိမော နာမ။ အယံ ဣဓ စရိမောတိ အဓိပ္ပေတော။ ယေ ဟိ ကေစိ ဗုဒ္ဓာ ဝာ ပစ္စေကဗုဒ္ဓာ ဝာ အရိယသာဝကာ ဝာ အန္တမသော ကုန္ထကိပိလ္လိကံ ဥပာဒာယ သဗ္ဗေ ဘဝင္ဂစိတ္တေနေဝ အဗ္ယာကတေန ဒုက္ခသစ္စေန ကာလံ ကရောန္တိ။ တသ္မာ စရိမဝိညာဏသ္သ နိရောဓေနာတိ စုတိစိတ္တသ္သ နိရောဓေနာတိ အတ္ထော။
Arahatoti kilesehi ārakattā ‘‘arahā’’ti laddhanāmassa khīṇāsavassa. Anupādisesāya nibbānadhātuyāti duvidhā hi nibbānadhātu saupādisesā ca anupādisesā ca. Tattha upādīyati ‘‘ahaṃ mamā’’ti bhusaṃ gaṇhīyatīti upādi, khandhapañcakassetaṃ adhivacanaṃ. Upādiyeva seso avasiṭṭho upādiseso, saha upādisesena vattatīti saupādisesā. Natthettha upādisesoti anupādisesā. Tāya anupādisesāya nibbānadhātuyā. Parinibbāyantassāti nirindhanassa viya jātavedassa nibbāyantassa appavattaṃ pavisantassa. Carimaviññāṇassa nirodhenāti ettha assāsapassāsānaṃ nirodhavasena. Tayo carimā bhavacarimo jhānacarimo cuticarimoti. Bhavesu hi kāmabhave assāsapassāsā pavattanti, rūpārūpabhavesu nappavattanti. Tasmā so bhavacarimo. Jhānesu purimajhānattayeva pavattanti, catutthe nappavattanti. Tasmā so jhānacarimo. Ye pana cuticittassa purato soḷasamena cittena sahuppannā, te cuticittena saha nirujjhanti. So cuticarimo nāma. Ayaṃ idha carimoti adhippeto. Ye hi keci buddhā vā paccekabuddhā vā ariyasāvakā vā antamaso kunthakipillikaṃ upādāya sabbe bhavaṅgacitteneva abyākatena dukkhasaccena kālaṃ karonti. Tasmā carimaviññāṇassa nirodhenāti cuticittassa nirodhenāti attho.
ပညာ စ သတိ စ နာမဉ္စာတိ ဧတေဟိ စတုန္နံ အရူပက္ခန္ဓာနံ ဂဟဏံ ပစ္စေတဗ္ဗံ။ ရူပဉ္စာတိ ဧတေန စတုန္နံ မဟာဘူတာနံ စတုဝီသတိဥပာဒာရူပာနဉ္စ ဂဟဏံ ပစ္စေတဗ္ဗံ။ ဣဒာနိ တသ္သ နိရုဇ္ဈနူပာယံ ဒသ္သေန္တော ‘‘ဝိညာဏသ္သ နိရောဓေန, ဧတ္ထေတံ ဥပရုဇ္ဈတီ’’တိ အာဟ။ တတ္ထ ဝိညာဏန္တိ စရိမဝိညာဏမ္ပိ အဘိသင္ခာရဝိညာဏမ္ပိ။ အဘိသင္ခာရဝိညာဏသ္သ ပဟီနနိရောဓေန ဧတ္ထေတံ ဥပရုဇ္ဈတိ နိရုဇ္ဈတိ ဒီပသိခာ ဝိယ အပဏ္ဏတ္တိကဘာဝံ ယာတိ, စရိမဝိညာဏသ္သ အနုပ္ပာဒပစ္စယတ္တာ အနုပ္ပာဒနိရောဓေန အနုပ္ပာဒဝသေနေဝ ဥပရုဇ္ဈတီတိ (ဒီ. နိ. အဋ္ဌ. ၁.၄၉၉)။
Paññāca sati ca nāmañcāti etehi catunnaṃ arūpakkhandhānaṃ gahaṇaṃ paccetabbaṃ. Rūpañcāti etena catunnaṃ mahābhūtānaṃ catuvīsatiupādārūpānañca gahaṇaṃ paccetabbaṃ. Idāni tassa nirujjhanūpāyaṃ dassento ‘‘viññāṇassa nirodhena, etthetaṃ uparujjhatī’’ti āha. Tattha viññāṇanti carimaviññāṇampi abhisaṅkhāraviññāṇampi. Abhisaṅkhāraviññāṇassa pahīnanirodhena etthetaṃ uparujjhati nirujjhati dīpasikhā viya apaṇṇattikabhāvaṃ yāti, carimaviññāṇassa anuppādapaccayattā anuppādanirodhena anuppādavaseneva uparujjhatīti (dī. ni. aṭṭha. 1.499).
၇. ဧတ္တာဝတာ စ ‘‘ဒုက္ခမသ္သ မဟဗ္ဘယ’’န္တိ ဣမိနာ ပကာသိတံ ဒုက္ခသစ္စံ, ‘‘ယာနိ သောတာနီ’’တိ ဣမိနာ သမုဒယသစ္စံ, ‘‘ပညာယေတေ ပိဓီယရေ’’တိ ဣမိနာ မဂ္ဂသစ္စံ, ‘‘အသေသံ ဥပရုဇ္ဈတီ’’တိ ဣမိနာ နိရောဓသစ္စန္တိ ဧဝံ စတ္တာရိ သစ္စာနိ သုတ္ဝာပိ အရိယဘူမိံ အနဓိဂတော ပုန သေက္ခာသေက္ခပဋိပဒံ ပုစ္ဆန္တော ‘‘ယေ စ သင္ခာတဓမ္မာသေ’’တိ ဂာထမာဟ။ တတ္ထ သင္ခာတဓမ္မာတိ အနိစ္စာဒိဝသေန ပရိဝီမံသိတဓမ္မာ, အရဟန္တာနမေတံ အဓိဝစနံ။ သေက္ခာတိ သီလာဒီနိ သိက္ခမာနာ အဝသေသာ အရိယပုဂ္ဂလာ။ ပုထူတိ ဗဟူ သတ္တဇနာ။ တေသံ မေ နိပကော ဣရိယံ ပုဋ္ဌော ပဗ္ရူဟီတိ တေသံ မေ သေက္ခာသေက္ခာနံ နိပကော ပဏ္ဍိတော တ္ဝံ ပုဋ္ဌော ပဋိပတ္တိံ ဗ္ရူဟီတိ။
7. Ettāvatā ca ‘‘dukkhamassa mahabbhaya’’nti iminā pakāsitaṃ dukkhasaccaṃ, ‘‘yāni sotānī’’ti iminā samudayasaccaṃ, ‘‘paññāyete pidhīyare’’ti iminā maggasaccaṃ, ‘‘asesaṃ uparujjhatī’’ti iminā nirodhasaccanti evaṃ cattāri saccāni sutvāpi ariyabhūmiṃ anadhigato puna sekkhāsekkhapaṭipadaṃ pucchanto ‘‘ye ca saṅkhātadhammāse’’ti gāthamāha. Tattha saṅkhātadhammāti aniccādivasena parivīmaṃsitadhammā, arahantānametaṃ adhivacanaṃ. Sekkhāti sīlādīni sikkhamānā avasesā ariyapuggalā. Puthūti bahū sattajanā. Tesaṃ me nipako iriyaṃ puṭṭho pabrūhīti tesaṃ me sekkhāsekkhānaṃ nipako paṇḍito tvaṃ puṭṭho paṭipattiṃ brūhīti.
တေသံ ခန္ဓာ သင္ခာတာတိ တေသံ ပဉ္စက္ခန္ဓာ အပ္ပဋိသန္ဓိကံ ကတ္ဝာ ဒေသိတာ, သင္ခေပံ ကတ္ဝာ ဌပိတာ ဝာ။ ဓာတုအာဒီသုပိ ဧသေဝ နယော။ ဣရိယန္တိ ပယောဂံ။ စရိယန္တိ ကိရိယံ။ ဝုတ္တိန္တိ ပဝတ္တိံ။ အာစရန္တိ စရဏံ။ ဂောစရန္တိ ပစ္စယံ။ ဝိဟာရန္တိ ဣရိယာပထပဝတ္တနံ။ ပဋိပဒန္တိ ဝိပသ္သနံ။
Tesaṃ khandhā saṅkhātāti tesaṃ pañcakkhandhā appaṭisandhikaṃ katvā desitā, saṅkhepaṃ katvā ṭhapitā vā. Dhātuādīsupi eseva nayo. Iriyanti payogaṃ. Cariyanti kiriyaṃ. Vuttinti pavattiṃ. Ācaranti caraṇaṃ. Gocaranti paccayaṃ. Vihāranti iriyāpathapavattanaṃ. Paṭipadanti vipassanaṃ.
၈. အထသ္သ ဘဂဝာ ယသ္မာ သေက္ခေန ကာမစ္ဆန္ဒနီဝရဏံ အာဒိံ ကတ္ဝာ သဗ္ဗကိလေသာ ပဟာတဗ္ဗာ ဧဝ, တသ္မာ ‘‘ကာမေသူတိ ဥပဍ္ဎဂာထာယ သေက္ခပဋိပဒံ ဒသ္သေတိ။ တသ္သတ္ထော – ဝတ္ထုကာမေသု ကိလေသကာမေန နာဘိဂိဇ္ဈေယ္ယ, ကာယဒုစ္စရိတာဒယော စ မနသော အာဝိလဘာဝကရေ ဓမ္မေ ပဇဟန္တော မနသာနာဝိလော သိယာတိ။ ယသ္မာ ပန အသေက္ခော အနိစ္စာဒိဝသေန သဗ္ဗသင္ခာရာဒီနံ ပရိတုလိတတ္တာ ကုသလော သဗ္ဗဓမ္မေသု ကာယာနုပသ္သနာသတိအာဒီဟိ စ သတော သက္ကာယဒိဋ္ဌိအာဒီနံ ဘိန္နတ္တာ ဘိက္ခုဘာဝံ ပတ္တော ဟုတ္ဝာ သဗ္ဗဣရိယာပထေသု ပရိဗ္ဗဇတိ, တသ္မာ ‘‘ကုသလော’’တိ ဥပဍ္ဎဂာထာယ အသေက္ခပဋိပဒံ ဒသ္သေတိ။
8. Athassa bhagavā yasmā sekkhena kāmacchandanīvaraṇaṃ ādiṃ katvā sabbakilesā pahātabbā eva, tasmā ‘‘kāmesūti upaḍḍhagāthāya sekkhapaṭipadaṃ dasseti. Tassattho – vatthukāmesu kilesakāmena nābhigijjheyya, kāyaduccaritādayo ca manaso āvilabhāvakare dhamme pajahanto manasānāvilo siyāti. Yasmā pana asekkho aniccādivasena sabbasaṅkhārādīnaṃ paritulitattā kusalo sabbadhammesu kāyānupassanāsatiādīhi ca sato sakkāyadiṭṭhiādīnaṃ bhinnattā bhikkhubhāvaṃ patto hutvā sabbairiyāpathesu paribbajati, tasmā ‘‘kusalo’’ti upaḍḍhagāthāya asekkhapaṭipadaṃ dasseti.
နာဘိဂိဇ္ဈေယ္ယာတိ ဂေဓံ နာပဇ္ဇေယ္ယ။ န ပလိဂိဇ္ဈေယ္ယာတိ လောဘံ နာပဇ္ဇေယ္ယ။ န ပလိဗုန္ဓေယ္ယာတိ လောဘဝသေန န အလ္လီယေယ္ယ။
Nābhigijjheyyāti gedhaṃ nāpajjeyya. Na paligijjheyyāti lobhaṃ nāpajjeyya. Na palibundheyyāti lobhavasena na allīyeyya.
အာဝိလကရေ ကိလေသေ ဇဟေယ္ယာတိ စိတ္တာလုဠကရေ ဥပတာပသင္ခာတေ ကိလေသေ ဇဟေယ္ယ။
Āvilakare kilese jaheyyāti cittāluḷakare upatāpasaṅkhāte kilese jaheyya.
သဗ္ဗေ ဓမ္မာ အနတ္တာတိ နိဗ္ဗာနံ အန္တောကရိတ္ဝာ ဝုတ္တံ။ ယံ ကိဉ္စိ သမုဒယဓမ္မန္တိ ယံ ကိဉ္စိ သပ္ပစ္စယသဘာဝံ။
Sabbe dhammā anattāti nibbānaṃ antokaritvā vuttaṃ. Yaṃ kiñci samudayadhammanti yaṃ kiñci sappaccayasabhāvaṃ.
သဟ ဂာထာပရိယောသာနာတိ ဂာထာဝသာနေနေဝ သဒ္ဓိံ။ ယေတေ ဗ္ရာဟ္မဏေန သဒ္ဓိံ ဧကစ္ဆန္ဒာတိ ယေ ဧတေ အဇိတမာဏဝေန ကလ္ယာဏဆန္ဒေန ဧကဇ္ဈာသယာ။ ဧကပ္ပယောဂာတိ ကာယဝစီမနောပယောဂေဟိ ဧကပ္ပယောဂာ။ ဧကာဓိပ္ပာယာတိ ဧကော အဓိပ္ပာယော ရုစိ ဧတေသန္တိ ဧကာဓိပ္ပာယာ, ဧကရုစိကာတိ အတ္ထော။ ဧကဝာသနဝာသိတာတိ အတီတဗုဒ္ဓသာသနေ တေန သဒ္ဓိံ ဘာဝိတဘာဝနာ။ အနေကပာဏသဟသ္သာနန္တိ အနေကေသံ ဒေဝမနုသ္သသင္ခာတာနံ ပာဏသဟသ္သာနံ။ ဝိရဇံ ဝီတမလန္တိ ရာဂာဒိရဇဝိရဟိတံ ရာဂာဒိမလဝိရဟိတဉ္စ။
Saha gāthāpariyosānāti gāthāvasāneneva saddhiṃ. Yete brāhmaṇena saddhiṃ ekacchandāti ye ete ajitamāṇavena kalyāṇachandena ekajjhāsayā. Ekappayogāti kāyavacīmanopayogehi ekappayogā. Ekādhippāyāti eko adhippāyo ruci etesanti ekādhippāyā, ekarucikāti attho. Ekavāsanavāsitāti atītabuddhasāsane tena saddhiṃ bhāvitabhāvanā. Anekapāṇasahassānanti anekesaṃ devamanussasaṅkhātānaṃ pāṇasahassānaṃ. Virajaṃ vītamalanti rāgādirajavirahitaṃ rāgādimalavirahitañca.
ဓမ္မစက္ခုန္တိ ဣဓ သောတာပတ္တိမဂ္ဂော အဓိပ္ပေတော။ အညတ္ထ ဟေဋ္ဌာမဂ္ဂတ္တယံ။ တသ္သ ဥပ္ပတ္တိကာရဏဒသ္သနတ္ထံ ‘‘ယံ ကိဉ္စိ သမုဒယဓမ္မံ, သဗ္ဗံ တံ နိရောဓဓမ္မ’’န္တိ အာဟ။ တဉ္ဟိ နိရောဓံ အာရမ္မဏံ ကတ္ဝာ ကိစ္စဝသေန ဧဝံ သဗ္ဗသင္ခတံ ပဋိဝိဇ္ဈန္တံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ တသ္သ ဗ္ရာဟ္မဏသ္သ အနုပာဒာယ အာသဝေဟိ စိတ္တံ ဝိမုစ္စီတိ တသ္သ စ အဇိတဗ္ရာဟ္မဏသ္သ အန္တေဝာသိကသဟသ္သာနဉ္စ တဏ္ဟာဒီဟိ အဂ္ဂဟေတ္ဝာ ကာမာသဝာဒီဟိ မဂ္ဂက္ခဏေ စိတ္တံ ဝိမုစ္စမာနံ ဖလက္ခဏေ ဝိမုစ္စိ။ သဟ အရဟတ္တပ္ပတ္တာတိ အရဟတ္တပ္ပတ္တိယာ စ သဟေဝ အာယသ္မတော အဇိတသ္သ စ အန္တေဝာသိကသဟသ္သသ္သ စ အဇိနဇဋာဝာကစီရတိဒဏ္ဍကမဏ္ဍလုအာဒယော အန္တရဓာယိံသု။ သဗ္ဗေဝ ဣဒ္ဓိမယပတ္တစီဝရဓရာ ဒ္ဝင္ဂုလကေသာ ဧဟိဘိက္ခူ ဟုတ္ဝာ ဘဂဝန္တံ နမသ္သမာနာ ပဉ္ဇလိကာ နိသီဒိံသု။ ပာဠိယံ ပန အဇိတတ္ထေရောဝ ပညာယတိ။ တတ္ထ အန္ဝတ္ထပဋိပတ္တိယာတိ သယံ ပစ္စာသီသိတလဒ္ဓပဋိပတ္တိယာ, နိဗ္ဗာနလဒ္ဓဘာဝေနာတိ အတ္ထော။ သေသံ သဗ္ဗတ္ထ ပာကဋမေဝ။ ဧဝံ ဘဂဝာ အရဟတ္တနိကူဋေန ဒေသနံ နိဋ္ဌာပေသီတိ။
Dhammacakkhunti idha sotāpattimaggo adhippeto. Aññattha heṭṭhāmaggattayaṃ. Tassa uppattikāraṇadassanatthaṃ ‘‘yaṃ kiñci samudayadhammaṃ, sabbaṃ taṃ nirodhadhamma’’nti āha. Tañhi nirodhaṃ ārammaṇaṃ katvā kiccavasena evaṃ sabbasaṅkhataṃ paṭivijjhantaṃ uppajjati. Tassa brāhmaṇassa anupādāya āsavehi cittaṃ vimuccīti tassa ca ajitabrāhmaṇassa antevāsikasahassānañca taṇhādīhi aggahetvā kāmāsavādīhi maggakkhaṇe cittaṃ vimuccamānaṃ phalakkhaṇe vimucci. Saha arahattappattāti arahattappattiyā ca saheva āyasmato ajitassa ca antevāsikasahassassa ca ajinajaṭāvākacīratidaṇḍakamaṇḍaluādayo antaradhāyiṃsu. Sabbeva iddhimayapattacīvaradharā dvaṅgulakesā ehibhikkhū hutvā bhagavantaṃ namassamānā pañjalikā nisīdiṃsu. Pāḷiyaṃ pana ajitattherova paññāyati. Tattha anvatthapaṭipattiyāti sayaṃ paccāsīsitaladdhapaṭipattiyā, nibbānaladdhabhāvenāti attho. Sesaṃ sabbattha pākaṭameva. Evaṃ bhagavā arahattanikūṭena desanaṃ niṭṭhāpesīti.
သဒ္ဓမ္မပ္ပဇ္ဇောတိကာယ စူဠနိဒ္ဒေသ-အဋ္ဌကထာယ
Saddhammappajjotikāya cūḷaniddesa-aṭṭhakathāya
အဇိတမာဏဝသုတ္တနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
Ajitamāṇavasuttaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / စူဠနိဒ္ဒေသပာဠိ • Cūḷaniddesapāḷi
၁. အဇိတမာဏဝပုစ္ဆာ • 1. Ajitamāṇavapucchā
၁. အဇိတမာဏဝပုစ္ဆာနိဒ္ဒေသော • 1. Ajitamāṇavapucchāniddeso