Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / မိလိန္ဒပဉ္ဟပာဠိ • Milindapañhapāḷi |
၆. အကာလမရဏပဉ္ဟော
6. Akālamaraṇapañho
၆. ‘‘ဘန္တေ နာဂသေန, ယေ တေ သတ္တာ မရန္တိ, သဗ္ဗေ တေ ကာလေ ယေဝ မရန္တိ, ဥဒာဟု အကာလေပိ မရန္တီ’’တိ? ‘‘အတ္ထိ, မဟာရာဇ, ကာလေပိ မရဏံ, အတ္ထိ အကာလေပိ မရဏ’’န္တိ။
6. ‘‘Bhante nāgasena, ye te sattā maranti, sabbe te kāle yeva maranti, udāhu akālepi marantī’’ti? ‘‘Atthi, mahārāja, kālepi maraṇaṃ, atthi akālepi maraṇa’’nti.
‘‘ဘန္တေ နာဂသေန, ကေ ကာလေ မရန္တိ, ကေ အကာလေ မရန္တီ’’တိ? ‘‘ဒိဋ္ဌပုဗ္ဗာ ပန, မဟာရာဇ, တယာ အမ္ဗရုက္ခာ ဝာ ဇမ္ဗုရုက္ခာ ဝာ, အညသ္မာ ဝာ ပန ဖလရုက္ခာ ဖလာနိ ပတန္တာနိ အာမာနိ စ ပက္ကာနိ စာ’’တိ? ‘‘အာမ, ဘန္တေ’’တိ။ ‘‘ယာနိ တာနိ, မဟာရာဇ, ဖလာနိ ရုက္ခတော ပတန္တိ, သဗ္ဗာနိ တာနိ ကာလေ ယေဝ ပတန္တိ, ဥဒာဟု အကာလေပီ’’တိ? ‘‘ယာနိ တာနိ, ဘန္တေ နာဂသေန, ဖလာနိ ပရိပက္ကာနိ ဝိလီနာနိ ပတန္တိ, သဗ္ဗာနိ တာနိ ကာလေ ပတန္တိ။ ယာနိ ပန တာနိ အဝသေသာနိ ဖလာနိ တေသု ကာနိစိ ကိမိဝိဒ္ဓာနိ ပတန္တိ, ကာနိစိ လဂုဠဟတာနိ 1 ပတန္တိ, ကာနိစိ ဝာတပ္ပဟတာနိ ပတန္တိ, ကာနိစိ အန္တောပူတိကာနိ ဟုတ္ဝာ ပတန္တိ, သဗ္ဗာနိ တာနိ အကာလေ ပတန္တီ’’တိ။ ‘‘ဧဝမေဝ ခော, မဟာရာဇ, ယေ တေ ဇရာဝေဂဟတာ မရန္တိ, တေ ယေဝ ကာလေ မရန္တိ, အဝသေသာ ကေစိ ကမ္မပ္ပဋိဗာဠ္ဟာ မရန္တိ, ကေစိ ဂတိပ္ပဋိဗာဠ္ဟာ မရန္တိ, ကေစိ ကိရိယပ္ပဋိဗာဠ္ဟာ မရန္တီ’’တိ။
‘‘Bhante nāgasena, ke kāle maranti, ke akāle marantī’’ti? ‘‘Diṭṭhapubbā pana, mahārāja, tayā ambarukkhā vā jamburukkhā vā, aññasmā vā pana phalarukkhā phalāni patantāni āmāni ca pakkāni cā’’ti? ‘‘Āma, bhante’’ti. ‘‘Yāni tāni, mahārāja, phalāni rukkhato patanti, sabbāni tāni kāle yeva patanti, udāhu akālepī’’ti? ‘‘Yāni tāni, bhante nāgasena, phalāni paripakkāni vilīnāni patanti, sabbāni tāni kāle patanti. Yāni pana tāni avasesāni phalāni tesu kānici kimividdhāni patanti, kānici laguḷahatāni 2 patanti, kānici vātappahatāni patanti, kānici antopūtikāni hutvā patanti, sabbāni tāni akāle patantī’’ti. ‘‘Evameva kho, mahārāja, ye te jarāvegahatā maranti, te yeva kāle maranti, avasesā keci kammappaṭibāḷhā maranti, keci gatippaṭibāḷhā maranti, keci kiriyappaṭibāḷhā marantī’’ti.
‘‘ဘန္တေ နာဂသေန, ယေ တေ ကမ္မပ္ပဋိဗာဠ္ဟာ မရန္တိ, ယေပိ တေ ဂတိပ္ပဋိဗာဠ္ဟာ မရန္တိ, ယေပိ တေ ကိရိယပ္ပဋိဗာဠ္ဟာ မရန္တိ, ယေပိ တေ ဇရာဝေဂပ္ပဋိဗာဠ္ဟာ မရန္တိ, သဗ္ဗေ တေ ကာလေ ယေဝ မရန္တိ, ယောပိ မာတုကုစ္ဆိဂတော မရတိ, သော တသ္သ ကာလော, ကာလေ ယေဝ သော မရတိ။ ယောပိ ဝိဇာတဃရေ မရတိ, သော တသ္သ ကာလော , သောပိ ကာလေ ယေဝ မရတိ။ ယောပိ မာသိကော မရတိ။ပေ.။ ယောပိ ဝသ္သသတိကော မရတိ, သော တသ္သ ကာလော, ကာလေ ယေဝ သော မရတိ, တေန ဟိ, ဘန္တေ နာဂသေန, အကာလေ မရဏံ နာမ န ဟောတိ, ယေ ကေစိ မရန္တိ, သဗ္ဗေ တေ ကာလေ ယေဝ မရန္တီ’’တိ။
‘‘Bhante nāgasena, ye te kammappaṭibāḷhā maranti, yepi te gatippaṭibāḷhā maranti, yepi te kiriyappaṭibāḷhā maranti, yepi te jarāvegappaṭibāḷhā maranti, sabbe te kāle yeva maranti, yopi mātukucchigato marati, so tassa kālo, kāle yeva so marati. Yopi vijātaghare marati, so tassa kālo , sopi kāle yeva marati. Yopi māsiko marati…pe… yopi vassasatiko marati, so tassa kālo, kāle yeva so marati, tena hi, bhante nāgasena, akāle maraṇaṃ nāma na hoti, ye keci maranti, sabbe te kāle yeva marantī’’ti.
‘‘သတ္တိမေ , မဟာရာဇ, ဝိဇ္ဇမာနေပိ ဥတ္တရိံ အာယုသ္မိံ အကာလေ မရန္တိ။ ကတမေ သတ္တ? ဇိဃစ္ဆိတော, မဟာရာဇ, ဘောဇနံ အလဘမာနော ဥပဟတဗ္ဘန္တရော ဝိဇ္ဇမာနေပိ ဥတ္တရိံ အာယုသ္မိံ အကာလေ မရတိ, ပိပာသိတော, မဟာရာဇ, ပာနီယံ အလဘမာနော ပရိသုက္ခဟဒယော ဝိဇ္ဇမာနေပိ ဥတ္တရိံ အာယုသ္မိံ အကာလေ မရတိ, အဟိနာ ဒဋ္ဌော, မဟာရာဇ, ဝိသဝေဂာဘိဟတော တိကိစ္ဆကံ အလဘမာနော ဝိဇ္ဇမာနေပိ ဥတ္တရိံ အာယုသ္မိံ အကာလေ မရတိ, ဝိသမာသိတော, မဟာရာဇ, ဍယ္ဟန္တေသု အင္ဂပစ္စင္ဂေသု အဂဒံ အလဘမာနော ဝိဇ္ဇမာနေပိ ဥတ္တရိံ အာယုသ္မိံ အကာလေ မရတိ, အဂ္ဂိဂတော, မဟာရာဇ, ဈာယမာနော နိဗ္ဗာပနံ အလဘမာနော ဝိဇ္ဇမာနေပိ ဥတ္တရိံ အာယုသ္မိံ အကာလေ မရတိ, ဥဒကဂတော, မဟာရာဇ, ပတိဋ္ဌံ အလဘမာနော ဝိဇ္ဇမာနေပိ ဥတ္တရိံ အာယုသ္မိံ အကာလေ မရတိ, သတ္တိဟတော, မဟာရာဇ, အာဗာဓိကော ဘိသက္ကံ အလဘမာနော ဝိဇ္ဇမာနေပိ ဥတ္တရိံ အာယုသ္မိံ အကာလေ မရတိ, ဣမေ ခော, မဟာရာဇ, သတ္တ ဝိဇ္ဇမာနေပိ ဥတ္တရိံ အာယုသ္မိံ အကာလေ မရန္တိ။ တတ္ရာပာဟံ, မဟာရာဇ, ဧကံသေန ဝဒာမိ။
‘‘Sattime , mahārāja, vijjamānepi uttariṃ āyusmiṃ akāle maranti. Katame satta? Jighacchito, mahārāja, bhojanaṃ alabhamāno upahatabbhantaro vijjamānepi uttariṃ āyusmiṃ akāle marati, pipāsito, mahārāja, pānīyaṃ alabhamāno parisukkhahadayo vijjamānepi uttariṃ āyusmiṃ akāle marati, ahinā daṭṭho, mahārāja, visavegābhihato tikicchakaṃ alabhamāno vijjamānepi uttariṃ āyusmiṃ akāle marati, visamāsito, mahārāja, ḍayhantesu aṅgapaccaṅgesu agadaṃ alabhamāno vijjamānepi uttariṃ āyusmiṃ akāle marati, aggigato, mahārāja, jhāyamāno nibbāpanaṃ alabhamāno vijjamānepi uttariṃ āyusmiṃ akāle marati, udakagato, mahārāja, patiṭṭhaṃ alabhamāno vijjamānepi uttariṃ āyusmiṃ akāle marati, sattihato, mahārāja, ābādhiko bhisakkaṃ alabhamāno vijjamānepi uttariṃ āyusmiṃ akāle marati, ime kho, mahārāja, satta vijjamānepi uttariṃ āyusmiṃ akāle maranti. Tatrāpāhaṃ, mahārāja, ekaṃsena vadāmi.
‘‘အဋ္ဌဝိဓေန, မဟာရာဇ, သတ္တာနံ ကာလင္ကိရိယာ ဟောတိ, ဝာတသမုဋ္ဌာနေန ပိတ္တသမုဋ္ဌာနေန သေမ္ဟသမုဋ္ဌာနေန သန္နိပာတိကေန ဥတုဝိပရိဏာမေန ဝိသမပရိဟာရေန ဩပက္ကမိကေန ကမ္မဝိပာကေန, မဟာရာဇ, သတ္တာနံ ကာလင္ကိရိယာ ဟောတိ။ တတ္ရ, မဟာရာဇ, ယဒိဒံ ကမ္မဝိပာကေန ကာလင္ကိရိယာ, သာ ယေဝ တတ္ထ သာမယိကာ 3 ကာလင္ကိရိယာ, အဝသေသာ အသာမယိကာ ကာလင္ကိရိယာတိ။ ဘဝတိ စ –
‘‘Aṭṭhavidhena, mahārāja, sattānaṃ kālaṅkiriyā hoti, vātasamuṭṭhānena pittasamuṭṭhānena semhasamuṭṭhānena sannipātikena utuvipariṇāmena visamaparihārena opakkamikena kammavipākena, mahārāja, sattānaṃ kālaṅkiriyā hoti. Tatra, mahārāja, yadidaṃ kammavipākena kālaṅkiriyā, sā yeva tattha sāmayikā 4 kālaṅkiriyā, avasesā asāmayikā kālaṅkiriyāti. Bhavati ca –
အဂ္ဂိဥဒကသတ္တီဟိ၊ အကာလေ တတ္ထ မီယတိ။
Aggiudakasattīhi, akāle tattha mīyati;
ဝာတပိတ္တေန သေမ္ဟေန၊ သန္နိပာတေနုတူဟိ စ။
Vātapittena semhena, sannipātenutūhi ca;
ဝိသမောပက္ကမကမ္မေဟိ၊ အကာလေ တတ္ထ မီယတီ’တိ။
Visamopakkamakammehi, akāle tattha mīyatī’ti.
‘‘ကေစိ , မဟာရာဇ, သတ္တာ ပုဗ္ဗေ ကတေန တေန တေန အကုသလကမ္မဝိပာကေန မရန္တိ။ ဣဓ, မဟာရာဇ, ယော ပုဗ္ဗေ ပရေ ဇိဃစ္ဆာယ မာရေတိ, သော ဗဟူနိ ဝသ္သသတသဟသ္သာနိ ဇိဃစ္ဆာယ ပရိပီဠိတော ဆာတော ပရိကိလန္တော သုက္ခမိလာတဟဒယော ဗုဘုက္ခိတော 7 ဝိသုက္ခိတော ဈာယန္တော အဗ္ဘန္တရံ ပရိဍယ္ဟန္တော ဇိဃစ္ဆာယ ယေဝ မရတိ ဒဟရောပိ မဇ္ဈိမောပိ မဟလ္လကောပိ, ဣဒမ္ပိ တသ္သ သာမယိကမရဏံ။
‘‘Keci , mahārāja, sattā pubbe katena tena tena akusalakammavipākena maranti. Idha, mahārāja, yo pubbe pare jighacchāya māreti, so bahūni vassasatasahassāni jighacchāya paripīḷito chāto parikilanto sukkhamilātahadayo bubhukkhito 8 visukkhito jhāyanto abbhantaraṃ pariḍayhanto jighacchāya yeva marati daharopi majjhimopi mahallakopi, idampi tassa sāmayikamaraṇaṃ.
‘‘ယော ပုဗ္ဗေ ပရေ ပိပာသာယ မာရေတိ, သော ဗဟူနိ ဝသ္သသတသဟသ္သာနိ ပေတော ဟုတ္ဝာ နိဇ္ဈာမတဏ္ဟိကော သမာနော လူခော ကိသော ပရိသုက္ခိတဟဒယော ပိပာသာယ ယေဝ မရတိ ဒဟရောပိ မဇ္ဈိမောပိ မဟလ္လကောပိ, ဣဒမ္ပိ တသ္သ သာမယိကမရဏံ။
‘‘Yo pubbe pare pipāsāya māreti, so bahūni vassasatasahassāni peto hutvā nijjhāmataṇhiko samāno lūkho kiso parisukkhitahadayo pipāsāya yeva marati daharopi majjhimopi mahallakopi, idampi tassa sāmayikamaraṇaṃ.
‘‘ယော ပုဗ္ဗေ ပရေ အဟိနာ ဍံသာပေတ္ဝာ မာရေတိ, သော ဗဟူနိ ဝသ္သသတသဟသ္သာနိ အဇဂရမုခေနေဝ အဇဂရမုခံ ကဏ္ဟသပ္ပမုခေနေဝ ကဏ္ဟသပ္ပမုခံ ပရိဝတ္တိတ္ဝာ တေဟိ ခာယိတခာယိတော အဟီဟိ ဒဋ္ဌော ယေဝ မရတိ ဒဟရောပိ မဇ္ဈိမောပိ မဟလ္လကောပိ, ဣဒမ္ပိ တသ္သ သာမယိကမရဏံ။
‘‘Yo pubbe pare ahinā ḍaṃsāpetvā māreti, so bahūni vassasatasahassāni ajagaramukheneva ajagaramukhaṃ kaṇhasappamukheneva kaṇhasappamukhaṃ parivattitvā tehi khāyitakhāyito ahīhi daṭṭho yeva marati daharopi majjhimopi mahallakopi, idampi tassa sāmayikamaraṇaṃ.
‘‘ယော ပုဗ္ဗေ ပရေ ဝိသံ ဒတ္ဝာ မာရေတိ, သော ဗဟူနိ ဝသ္သသတသဟသ္သာနိ ဍယ္ဟန္တေဟိ အင္ဂပစ္စင္ဂေဟိ ဘိဇ္ဇမာနေန သရီရေန ကုဏပဂန္ဓံ ဝာယန္တော ဝိသေနေဝ မရတိ ဒဟရောပိ မဇ္ဈိမောပိ မဟလ္လကောပိ, ဣဒမ္ပိ တသ္သ သာမယိကမရဏံ။
‘‘Yo pubbe pare visaṃ datvā māreti, so bahūni vassasatasahassāni ḍayhantehi aṅgapaccaṅgehi bhijjamānena sarīrena kuṇapagandhaṃ vāyanto viseneva marati daharopi majjhimopi mahallakopi, idampi tassa sāmayikamaraṇaṃ.
‘‘ယော ပုဗ္ဗေ ပရေ အဂ္ဂိနာ မာရေတိ, သော ဗဟူနိ ဝသ္သသတသဟသ္သာနိ အင္ဂာရပဗ္ဗတေနေဝ အင္ဂာရပဗ္ဗတံ ယမဝိသယေနေဝ ယမဝိသယံ ပရိဝတ္တိတ္ဝာ ဒဍ္ဎဝိဒဍ္ဎဂတ္တော အဂ္ဂိနာ ယေဝ မရတိ ဒဟရောပိ မဇ္ဈိမောပိ မလလ္လကောပိ, ဣဒမ္ပိ တသ္သ သာမယိကမရဏံ။
‘‘Yo pubbe pare agginā māreti, so bahūni vassasatasahassāni aṅgārapabbateneva aṅgārapabbataṃ yamavisayeneva yamavisayaṃ parivattitvā daḍḍhavidaḍḍhagatto agginā yeva marati daharopi majjhimopi malallakopi, idampi tassa sāmayikamaraṇaṃ.
‘‘ယော ပုဗ္ဗေ ပရေ သတ္တိယာ မာရေတိ, သော ဗဟူနိ ဝသ္သသတသဟသ္သာနိ ဆိန္နဘိန္နကောဋ္ဋိတဝိကောဋ္ဋိတော သတ္တိမုခသမာဟတော သတ္တိယာ ယေဝ မရတိ ဒဟရောပိ မဇ္ဈိမောပိ မဟလ္လကောပိ, ဣဒမ္ပိ တသ္သ သာမယိကမရဏံ’’။
‘‘Yo pubbe pare sattiyā māreti, so bahūni vassasatasahassāni chinnabhinnakoṭṭitavikoṭṭito sattimukhasamāhato sattiyā yeva marati daharopi majjhimopi mahallakopi, idampi tassa sāmayikamaraṇaṃ’’.
‘‘ဘန္တေ နာဂသေန, အကာလေ မရဏံ အတ္ထီတိ ယံ ဝဒေတိ, ဣင္ဃ မေ တ္ဝံ တတ္ထ ကာရဏံ အတိဒိသာတိ’’။ ‘‘ယထာ, မဟာရာဇ, မဟတိမဟာအဂ္ဂိက္ခန္ဓော အာဒိန္နတိဏကဋ္ဌသာခာပလာသော ပရိယာဒိန္နဘက္ခော ဥပာဒာနသင္ခယာ နိဗ္ဗာယတိ, သော အဂ္ဂိ ဝုစ္စတိ ‘အနီတိကော အနုပဒ္ဒဝော သမယေ နိဗ္ဗုတော နာမာ’တိ, ဧဝမေဝ ခော, မဟာရာဇ, ယော ကောစိ ဗဟူနိ ဒိဝသသဟသ္သာနိ ဇီဝိတ္ဝာ ဇရာဇိဏ္ဏော အာယုက္ခယာ အနီတိကော အနုပဒ္ဒဝော မရတိ, သော ဝုစ္စတိ ‘သမယေ မရဏမုပဂတော’တိ။
‘‘Bhante nāgasena, akāle maraṇaṃ atthīti yaṃ vadeti, iṅgha me tvaṃ tattha kāraṇaṃ atidisāti’’. ‘‘Yathā, mahārāja, mahatimahāaggikkhandho ādinnatiṇakaṭṭhasākhāpalāso pariyādinnabhakkho upādānasaṅkhayā nibbāyati, so aggi vuccati ‘anītiko anupaddavo samaye nibbuto nāmā’ti, evameva kho, mahārāja, yo koci bahūni divasasahassāni jīvitvā jarājiṇṇo āyukkhayā anītiko anupaddavo marati, so vuccati ‘samaye maraṇamupagato’ti.
‘‘ယထာ ဝာ ပန, မဟာရာဇ, မဟတိမဟာအဂ္ဂိက္ခန္ဓော အာဒိန္နတိဏကဋ္ဌသာခာပလာသော အသ္သ, တံ အပရိယာဒိန္နေ ယေဝ တိဏကဋ္ဌသာခာပလာသေ မဟတိမဟာမေဃော အဘိပ္ပဝသ္သိတ္ဝာ နိဗ္ဗာပေယ္ယ, အပိ နု ခော, မဟာရာဇ, မဟာအဂ္ဂိက္ခန္ဓော သမယေ နိဗ္ဗုတော နာမ ဟောတီ’’တိ? ‘‘န ဟိ, ဘန္တေ’’တိ။ ‘‘ကိသ္သ ပန သော, မဟာရာဇ, ပစ္ဆိမော အဂ္ဂိက္ခန္ဓော ပုရိမကေန အဂ္ဂိက္ခန္ဓေန သမသမဂတိကော နာဟောသီ’’တိ? ‘‘အာဂန္တုကေန, ဘန္တေ, မေဃေန ပဋိပီဠိတော သော အဂ္ဂိက္ခန္ဓော အသမယေ နိဗ္ဗုတော’’တိ။ ဧဝမေဝ ခော, မဟာရာဇ, ယော ကောစိ အကာလေ မရတိ, သော အာဂန္တုကေန ရောဂေန ပဋိပီဠိတော ဝာတသမုဋ္ဌာနေန ဝာ ပိတ္တသမုဋ္ဌာနေန ဝာ သေမ္ဟသမုဋ္ဌာနေန ဝာ သန္နိပာတိကေန ဝာ ဥတုပရိဏာမဇေန ဝာ ဝိသမပရိဟာရဇေန ဝာ ဩပက္ကမိကေန ဝာ ဇိဃစ္ဆာယ ဝာ ပိပာသာယ ဝာ သပ္ပဒဋ္ဌေန ဝာ ဝိသမာသိတေန ဝာ အဂ္ဂိနာ ဝာ ဥဒကေန ဝာ သတ္တိဝေဂပ္ပဋိပီဠိတော ဝာ အကာလေ မရတိ။ ဣဒမေတ္ထ, မဟာရာဇ, ကာရဏံ, ယေန ကာရဏေန အကာလေ မရဏံ အတ္ထိ။
‘‘Yathā vā pana, mahārāja, mahatimahāaggikkhandho ādinnatiṇakaṭṭhasākhāpalāso assa, taṃ apariyādinne yeva tiṇakaṭṭhasākhāpalāse mahatimahāmegho abhippavassitvā nibbāpeyya, api nu kho, mahārāja, mahāaggikkhandho samaye nibbuto nāma hotī’’ti? ‘‘Na hi, bhante’’ti. ‘‘Kissa pana so, mahārāja, pacchimo aggikkhandho purimakena aggikkhandhena samasamagatiko nāhosī’’ti? ‘‘Āgantukena, bhante, meghena paṭipīḷito so aggikkhandho asamaye nibbuto’’ti. Evameva kho, mahārāja, yo koci akāle marati, so āgantukena rogena paṭipīḷito vātasamuṭṭhānena vā pittasamuṭṭhānena vā semhasamuṭṭhānena vā sannipātikena vā utupariṇāmajena vā visamaparihārajena vā opakkamikena vā jighacchāya vā pipāsāya vā sappadaṭṭhena vā visamāsitena vā agginā vā udakena vā sattivegappaṭipīḷito vā akāle marati. Idamettha, mahārāja, kāraṇaṃ, yena kāraṇena akāle maraṇaṃ atthi.
‘‘ယထာ ဝာ ပန, မဟာရာဇ, ဂဂနေ မဟတိမဟာဝလာဟကော ဥဋ္ဌဟိတ္ဝာ နိန္နဉ္စ ထလဉ္စ ပရိပူရယန္တော အဘိဝသ္သတိ, သော ဝုစ္စတိ ‘မေဃော အနီတိကော အနုပဒ္ဒဝော ဝသ္သတီ’တိ။ ဧဝမေဝ ခော, မဟာရာဇ, ယော ကောစိ စိရံ ဇီဝိတ္ဝာ ဇရာဇိဏ္ဏော အာယုက္ခယာ အနီတိကော အနုပဒ္ဒဝော မရတိ, သော ဝုစ္စတိ ‘သမယေ မရဏမုပဂတော’တိ။
‘‘Yathā vā pana, mahārāja, gagane mahatimahāvalāhako uṭṭhahitvā ninnañca thalañca paripūrayanto abhivassati, so vuccati ‘megho anītiko anupaddavo vassatī’ti. Evameva kho, mahārāja, yo koci ciraṃ jīvitvā jarājiṇṇo āyukkhayā anītiko anupaddavo marati, so vuccati ‘samaye maraṇamupagato’ti.
‘‘ယထာ ဝာ ပန, မဟာရာဇ, ဂဂနေ မဟတိမဟာဝလာဟကော ဥဋ္ဌဟိတ္ဝာ အန္တရာယေဝ မဟတာ ဝာတေန အဗ္ဘတ္ထံ ဂစ္ဆေယ္ယ, အပိ နု ခော သော, မဟာရာဇ, မဟာဝလာဟကော သမယေ ဝိဂတော နာမ ဟောတီ’’တိ? ‘‘န ဟိ, ဘန္တေ’’တိ။ ‘‘ကိသ္သ ပန သော, မဟာရာဇ, ပစ္ဆိမော ဝလာဟကော ပုရိမေန ဝလာဟကေန သမသမဂတိကော နာဟောသီ’’တိ? ‘‘အာဂန္တုကေန, ဘန္တေ, ဝာတေန ပဋိပီဠိတော သော ဝလာဟကော အသမယပ္ပတ္တော ယေဝ ဝိဂတော’’တိ ။ ‘‘ဧဝမေဝ ခော, မဟာရာဇ, ယော ကောစိ အကာလေ မရတိ, သော အာဂန္တုကေန ရောဂေန ပဋိပီဠိတော ဝာတသမုဋ္ဌာနေန ဝာ။ပေ.။ သတ္တိဝေဂပ္ပဋိပီဠိတော ဝာ အကာလေ မရတိ။ ဣဒမေတ္ထ, မဟာရာဇ, ကာရဏံ, ယေန ကာရဏေန အကာလေ မရဏံ အတ္ထီတိ။
‘‘Yathā vā pana, mahārāja, gagane mahatimahāvalāhako uṭṭhahitvā antarāyeva mahatā vātena abbhatthaṃ gaccheyya, api nu kho so, mahārāja, mahāvalāhako samaye vigato nāma hotī’’ti? ‘‘Na hi, bhante’’ti. ‘‘Kissa pana so, mahārāja, pacchimo valāhako purimena valāhakena samasamagatiko nāhosī’’ti? ‘‘Āgantukena, bhante, vātena paṭipīḷito so valāhako asamayappatto yeva vigato’’ti . ‘‘Evameva kho, mahārāja, yo koci akāle marati, so āgantukena rogena paṭipīḷito vātasamuṭṭhānena vā…pe… sattivegappaṭipīḷito vā akāle marati. Idamettha, mahārāja, kāraṇaṃ, yena kāraṇena akāle maraṇaṃ atthīti.
‘‘ယထာ ဝာ ပန, မဟာရာဇ, ဗလဝာ အာသီဝိသော ကုပိတော ကိဉ္စိဒေဝ ပုရိသံ ဍံသေယ္ယ, တသ္သ တံ ဝိသံ အနီတိကံ အနုပဒ္ဒဝံ မရဏံ ပာပေယ္ယ, တံ ဝိသံ ဝုစ္စတိ ‘အနီတိကမနုပဒ္ဒဝံ ကောဋိဂတ’န္တိ။ ဧဝမေဝ ခော, မဟာရာဇ, ယော ကောစိ စိရံ ဇီဝိတ္ဝာ ဇရာဇိဏ္ဏော အာယုက္ခယာ အနီတိကော အနုပဒ္ဒဝော မရတိ, သော ဝုစ္စတိ ‘အနီတိကော အနုပဒ္ဒဝော ဇီဝိတကောဋိဂတော သာမယိကံ မရဏမုပဂတော’တိ။
‘‘Yathā vā pana, mahārāja, balavā āsīviso kupito kiñcideva purisaṃ ḍaṃseyya, tassa taṃ visaṃ anītikaṃ anupaddavaṃ maraṇaṃ pāpeyya, taṃ visaṃ vuccati ‘anītikamanupaddavaṃ koṭigata’nti. Evameva kho, mahārāja, yo koci ciraṃ jīvitvā jarājiṇṇo āyukkhayā anītiko anupaddavo marati, so vuccati ‘anītiko anupaddavo jīvitakoṭigato sāmayikaṃ maraṇamupagato’ti.
‘‘ယထာ ဝာ ပန, မဟာရာဇ, ဗလဝတာ အာသီဝိသေန ဒဋ္ဌသ္သ အန္တရာယေဝ အာဟိတုဏ္ဍိကော အဂဒံ ဒတ္ဝာ အဝိသံ ကရေယ္ယ, အပိ နု ခော တံ, မဟာရာဇ, ဝိသံ သမယေ ဝိဂတံ နာမ ဟောတီ’’တိ? ‘‘န ဟိ ဘန္တေ’’တိ။ ‘‘ကိသ္သ ပန တံ, မဟာရာဇ, ပစ္ဆိမံ ဝိသံ ပုရိမကေန ဝိသေန သမသမဂတိကံ နာဟောသီ’’တိ? ‘‘အာဂန္တုကေန, ဘန္တေ, အဂဒေန ပဋိပီဠိတံ ဝိသံ အကောဋိဂတံ ယေဝ ဝိဂတ’’န္တိ။ ‘‘ဧဝမေဝ ခော, မဟာရာဇ, ယော ကောစိ အကာလေ မရတိ, သော အာဂန္တုကေန ရောဂေန ပဋိပီဠိတော ဝာတသမုဋ္ဌာနေန ဝာ။ပေ.။ သတ္တိဝေဂပ္ပဋိပီဠိတော ဝာ အကာလေ မရတိ။ ဣဒမေတ္ထ, မဟာရာဇ, ကာရဏံ, ယေန ကာရဏေန အကာလေ မရဏံ အတ္ထီတိ။
‘‘Yathā vā pana, mahārāja, balavatā āsīvisena daṭṭhassa antarāyeva āhituṇḍiko agadaṃ datvā avisaṃ kareyya, api nu kho taṃ, mahārāja, visaṃ samaye vigataṃ nāma hotī’’ti? ‘‘Na hi bhante’’ti. ‘‘Kissa pana taṃ, mahārāja, pacchimaṃ visaṃ purimakena visena samasamagatikaṃ nāhosī’’ti? ‘‘Āgantukena, bhante, agadena paṭipīḷitaṃ visaṃ akoṭigataṃ yeva vigata’’nti. ‘‘Evameva kho, mahārāja, yo koci akāle marati, so āgantukena rogena paṭipīḷito vātasamuṭṭhānena vā…pe… sattivegappaṭipīḷito vā akāle marati. Idamettha, mahārāja, kāraṇaṃ, yena kāraṇena akāle maraṇaṃ atthīti.
‘‘ယထာ ဝာ ပန, မဟာရာဇ, ဣသ္သာသော သရံ ပာတေယ္ယ, သစေ သော သရော ယထာဂတိဂမနပထမတ္ထကံ ဂစ္ဆတိ, သော သရော ဝုစ္စတိ ‘အနီတိကော အနုပဒ္ဒဝော ယထာဂတိဂမနပထမတ္ထကံ ဂတော နာမာ’တိ။ ဧဝမေဝ ခော, မဟာရာဇ, ယော ကောစိ စိရံ ဇီဝိတ္ဝာ ဇရာဇိဏ္ဏော အာယုက္ခယာ အနီတိကော အနုပဒ္ဒဝော မရတိ, သော ဝုစ္စတိ ‘အနီတိကော အနုပဒ္ဒဝော သမယေ မရဏမုပဂတော’တိ။
‘‘Yathā vā pana, mahārāja, issāso saraṃ pāteyya, sace so saro yathāgatigamanapathamatthakaṃ gacchati, so saro vuccati ‘anītiko anupaddavo yathāgatigamanapathamatthakaṃ gato nāmā’ti. Evameva kho, mahārāja, yo koci ciraṃ jīvitvā jarājiṇṇo āyukkhayā anītiko anupaddavo marati, so vuccati ‘anītiko anupaddavo samaye maraṇamupagato’ti.
‘‘ယထာ ဝာ ပန, မဟာရာဇ, ဣသ္သာသော သရံ ပာတေယ္ယ, တသ္သ တံ သရံ တသ္မိံ ယေဝ ခဏေ ကောစိ ဂဏ္ဟေယ္ယ, အပိ နု ခော သော, မဟာရာဇ, သရော ယထာဂတိဂမနပထမတ္ထကံ ဂတော နာမ ဟောတီ’’တိ? ‘‘န ဟိ, ဘန္တေ’’တိ။ ‘‘ကိသ္သ ပန သော, မဟာရာဇ, ပစ္ဆိမော သရော ပုရိမကေန သရေန သမသမဂတိကော နာဟောသီ’’တိ? ‘‘အာဂန္တုကေန, ဘန္တေ, ဂဟဏေန တသ္သ သရသ္သ ဂမနံ ဥပစ္ဆိန္န’’န္တိ။ ‘‘ဧဝမေဝ ခော, မဟာရာဇ, ယော ကောစိ အကာလေ မရတိ, သော အာဂန္တုကေန ရောဂေန ပဋိပီဠိတော ဝာတသမုဋ္ဌာနေန ဝာ။ပေ.။ သတ္တိဝေဂပ္ပဋိပီဠိတော ဝာ အကာလေ မရတိ။ ဣဒမေတ္ထ, မဟာရာဇ, ကာရဏံ, ယေန ကာရဏေန အကာလေ မရဏံ အတ္ထီတိ။
‘‘Yathā vā pana, mahārāja, issāso saraṃ pāteyya, tassa taṃ saraṃ tasmiṃ yeva khaṇe koci gaṇheyya, api nu kho so, mahārāja, saro yathāgatigamanapathamatthakaṃ gato nāma hotī’’ti? ‘‘Na hi, bhante’’ti. ‘‘Kissa pana so, mahārāja, pacchimo saro purimakena sarena samasamagatiko nāhosī’’ti? ‘‘Āgantukena, bhante, gahaṇena tassa sarassa gamanaṃ upacchinna’’nti. ‘‘Evameva kho, mahārāja, yo koci akāle marati, so āgantukena rogena paṭipīḷito vātasamuṭṭhānena vā…pe… sattivegappaṭipīḷito vā akāle marati. Idamettha, mahārāja, kāraṇaṃ, yena kāraṇena akāle maraṇaṃ atthīti.
‘‘ယထာ ဝာ ပန, မဟာရာဇ, ယော ကောစိ လောဟမယံ ဘာဇနံ အာကောဋေယ္ယ, တသ္သ အာကောဋနေန သဒ္ဒော နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ ယထာဂတိဂမနပထမတ္ထကံ ဂစ္ဆတိ, သော သဒ္ဒော ဝုစ္စတိ ‘အနီတိကော အနုပဒ္ဒဝော ယထာဂတိဂမနပထမတ္ထကံ ဂတော နာမာ’တိ။ ဧဝမေဝ ခော, မဟာရာဇ, ယော ကောစိ ဗဟူနိ ဒိဝသသဟသ္သာနိ ဇီဝိတ္ဝာ ဇရာဇိဏ္ဏော အာယုက္ခယာ အနီတိကော အနုပဒ္ဒဝော မရတိ, သော ဝုစ္စတိ ‘အနီတိကော အနုပဒ္ဒဝော သမယေ မရဏမုပာဂတော’တိ။
‘‘Yathā vā pana, mahārāja, yo koci lohamayaṃ bhājanaṃ ākoṭeyya, tassa ākoṭanena saddo nibbattitvā yathāgatigamanapathamatthakaṃ gacchati, so saddo vuccati ‘anītiko anupaddavo yathāgatigamanapathamatthakaṃ gato nāmā’ti. Evameva kho, mahārāja, yo koci bahūni divasasahassāni jīvitvā jarājiṇṇo āyukkhayā anītiko anupaddavo marati, so vuccati ‘anītiko anupaddavo samaye maraṇamupāgato’ti.
‘‘ယထာ ဝာ ပန, မဟာရာဇ, ယော ကောစိ လောဟမယံ ဘာဇနံ အာကောဋေယ္ယ, တသ္သ အာကောဋနေန သဒ္ဒော နိဗ္ဗတ္တေယ္ယ, နိဗ္ဗတ္တေ သဒ္ဒေ အဒူရဂတေ ကောစိ အာမသေယ္ယ, သဟ အာမသနေန သဒ္ဒော နိရုဇ္ဈေယ္ယ , အပိ နု ခော သော, မဟာရာဇ, သဒ္ဒော ယထာဂတိဂမနပထမတ္ထကံ ဂတော နာမ ဟောတီ’’တိ? ‘‘န ဟိ, ဘန္တေ’’တိ။ ‘‘ကိသ္သ ပန, မဟာရာဇ, ပစ္ဆိမော သဒ္ဒော ပုရိမကေန သဒ္ဒေန သမသမဂတိကော နာဟောသီ’’တိ? ‘‘အာဂန္တုကေန, ဘန္တေ, အာမသနေန သော သဒ္ဒော ဥပရတော’’တိ ။ ‘‘ဧဝမေဝ ခော, မဟာရာဇ, ယော ကောစိ အကာလေ မရတိ, သော အာဂန္တုကေန ရောဂေန ပဋိပီဠိတော ဝာတသမုဋ္ဌာနေန ဝာ။ပေ.။ သတ္တိဝေဂပ္ပဋိပီဠိတော ဝာ အကာလေ မရတိ။ ဣဒမေတ္ထ မဟာရာဇ ကာရဏံ, ယေန ကာရဏေန အကာလေ မရဏံ အတ္ထီတိ။
‘‘Yathā vā pana, mahārāja, yo koci lohamayaṃ bhājanaṃ ākoṭeyya, tassa ākoṭanena saddo nibbatteyya, nibbatte sadde adūragate koci āmaseyya, saha āmasanena saddo nirujjheyya , api nu kho so, mahārāja, saddo yathāgatigamanapathamatthakaṃ gato nāma hotī’’ti? ‘‘Na hi, bhante’’ti. ‘‘Kissa pana, mahārāja, pacchimo saddo purimakena saddena samasamagatiko nāhosī’’ti? ‘‘Āgantukena, bhante, āmasanena so saddo uparato’’ti . ‘‘Evameva kho, mahārāja, yo koci akāle marati, so āgantukena rogena paṭipīḷito vātasamuṭṭhānena vā…pe… sattivegappaṭipīḷito vā akāle marati. Idamettha mahārāja kāraṇaṃ, yena kāraṇena akāle maraṇaṃ atthīti.
‘‘ယထာ ဝာ ပန, မဟာရာဇ, ခေတ္တေ သုဝိရူဠ္ဟံ ဓညဗီဇံ သမ္မာ ပဝတ္တမာနေန ဝသ္သေန ဩတတဝိတတအာကိဏ္ဏဗဟုဖလံ ဟုတ္ဝာ 13 သသ္သုဋ္ဌာနသမယံ ပာပုဏာတိ, တံ ဓညံ ဝုစ္စတိ ‘အနီတိကမနုပဒ္ဒဝံ သမယသမ္ပတ္တံ နာမ ဟောတီ’တိ။ ဧဝမေဝ ခော, မဟာရာဇ, ယော ကောစိ ဗဟူနိ ဒိဝသသဟသ္သာနိ ဇီဝိတ္ဝာ ဇရာဇိဏ္ဏော အာယုက္ခယာ အနီတိကော အနုပဒ္ဒဝော မရတိ, သော ဝုစ္စတိ ‘အနီတိကော အနုပဒ္ဒဝော သမယေ မရဏမုပဂတော’တိ။
‘‘Yathā vā pana, mahārāja, khette suvirūḷhaṃ dhaññabījaṃ sammā pavattamānena vassena otatavitataākiṇṇabahuphalaṃ hutvā 14 sassuṭṭhānasamayaṃ pāpuṇāti, taṃ dhaññaṃ vuccati ‘anītikamanupaddavaṃ samayasampattaṃ nāma hotī’ti. Evameva kho, mahārāja, yo koci bahūni divasasahassāni jīvitvā jarājiṇṇo āyukkhayā anītiko anupaddavo marati, so vuccati ‘anītiko anupaddavo samaye maraṇamupagato’ti.
‘‘ယထာ ဝာ ပန, မဟာရာဇ, ခေတ္တေ သုဝိရူဠ္ဟံ ဓညဗီဇံ ဥဒကေန ဝိကလံ မရေယ္ယ, အပိ နု ခော တံ, မဟာရာဇ, ဓညံ အသမယသမ္ပတ္တံ နာမ ဟောတီ’’တိ? ‘‘န ဟိ, ဘန္တေ’’တိ။ ‘‘ကိသ္သ ပန တံ, မဟာရာဇ, ပစ္ဆိမံ ဓညံ ပုရိမကေန ဓညေန သမသမဂတိကံ နာဟောသီ’’တိ? ‘‘အာဂန္တုကေန, ဘန္တေ, ဥဏ္ဟေန ပဋိပီဠိတံ တံ ဓညံ မတ’’န္တိ။ ‘‘ဧဝမေဝ ခော, မဟာရာဇ, ယော ကောစိ အကာလေ မရတိ, သော အာဂန္တုကေန ရောဂေန ပဋိပီဠိတော ဝာတသမုဋ္ဌာနေန ဝာ။ပေ.။ သတ္တိဝေဂပ္ပဋိပီဠိတော ဝာ အကာလေ မရတိ။ ဣဒမေတ္ထ, မဟာရာဇ, ကာရဏံ, ယေန ကာရဏေန အကာလေ မရဏံ အတ္ထီတိ။
‘‘Yathā vā pana, mahārāja, khette suvirūḷhaṃ dhaññabījaṃ udakena vikalaṃ mareyya, api nu kho taṃ, mahārāja, dhaññaṃ asamayasampattaṃ nāma hotī’’ti? ‘‘Na hi, bhante’’ti. ‘‘Kissa pana taṃ, mahārāja, pacchimaṃ dhaññaṃ purimakena dhaññena samasamagatikaṃ nāhosī’’ti? ‘‘Āgantukena, bhante, uṇhena paṭipīḷitaṃ taṃ dhaññaṃ mata’’nti. ‘‘Evameva kho, mahārāja, yo koci akāle marati, so āgantukena rogena paṭipīḷito vātasamuṭṭhānena vā…pe… sattivegappaṭipīḷito vā akāle marati. Idamettha, mahārāja, kāraṇaṃ, yena kāraṇena akāle maraṇaṃ atthīti.
‘‘သုတပုဗ္ဗံ ပန တယာ, မဟာရာဇ, ‘သမ္ပန္နတရုဏသသ္သံ ကိမယော ဥဋ္ဌဟိတ္ဝာ သမူလံ နာသေန္တီ’’’တိ? ‘‘သုတပုဗ္ဗဉ္စေဝ တံ, ဘန္တေ, အမ္ဟေဟိ ဒိဋ္ဌပုဗ္ဗဉ္စာ’’တိ။ ‘‘ကိံ နု ခော တံ, မဟာရာဇ, သသ္သံ ကာလေ နဋ္ဌံ, ဥဒာဟု အကာလေ နဋ္ဌ’’န္တိ? ‘‘အကာလေ, ဘန္တေ, ယဒိ ခော တံ, ဘန္တေ, သသ္သံ ကိမယော န ခာဒေယ္ယုံ, သသ္သုဒ္ဓရဏသမယံ ပာပုဏေယ္ယာ’’တိ။ ‘‘ကိံ ပန, မဟာရာဇ, အာဂန္တုကေန ဥပဃာတေန သသ္သံ ဝိနသ္သတိ, နိရုပဃာတံ သသ္သံ သသ္သုဒ္ဓရဏသမယံ ပာပုဏာတီ’’တိ? ‘‘အာမ, ဘန္တေ’’တိ။ ‘‘ဧဝမေဝ ခော, မဟာရာဇ, ယော ကောစိ အကာလေ မရတိ, သော အာဂန္တုကေန ရောဂေန ပဋိပီဠိတော ဝာတသမုဋ္ဌာနေန ဝာ။ပေ.။ သတ္တိဝေဂပ္ပဋိပီဠိတော ဝာ မရတိ။ ဣဒမေတ္ထ, မဟာရာဇ, ကာရဏံ, ယေန ကာရဏေန အကာလေ မရဏံ အတ္ထီတိ။
‘‘Sutapubbaṃ pana tayā, mahārāja, ‘sampannataruṇasassaṃ kimayo uṭṭhahitvā samūlaṃ nāsentī’’’ti? ‘‘Sutapubbañceva taṃ, bhante, amhehi diṭṭhapubbañcā’’ti. ‘‘Kiṃ nu kho taṃ, mahārāja, sassaṃ kāle naṭṭhaṃ, udāhu akāle naṭṭha’’nti? ‘‘Akāle, bhante, yadi kho taṃ, bhante, sassaṃ kimayo na khādeyyuṃ, sassuddharaṇasamayaṃ pāpuṇeyyā’’ti. ‘‘Kiṃ pana, mahārāja, āgantukena upaghātena sassaṃ vinassati, nirupaghātaṃ sassaṃ sassuddharaṇasamayaṃ pāpuṇātī’’ti? ‘‘Āma, bhante’’ti. ‘‘Evameva kho, mahārāja, yo koci akāle marati, so āgantukena rogena paṭipīḷito vātasamuṭṭhānena vā…pe… sattivegappaṭipīḷito vā marati. Idamettha, mahārāja, kāraṇaṃ, yena kāraṇena akāle maraṇaṃ atthīti.
‘‘သုတပုဗ္ဗံ ပန တယာ, မဟာရာဇ, ‘သမ္ပန္နေ သသ္သေ ဖလဘာရနမိတေ မဉ္စရိတပတ္တေ ကရကဝသ္သံ နာမ ဝသ္သဇာတိ နိပတိတ္ဝာ ဝိနာသေတိ အဖလံ ကရောတီ’တိ? ‘‘သုတပုဗ္ဗဉ္စေဝ တံ, ဘန္တေ, အမ္ဟေဟိ ဒိဋ္ဌပုဗ္ဗဉ္စာ’’တိ။ ‘‘အပိ နု ခော တံ, မဟာရာဇ, သသ္သံ ကာလေ နဋ္ဌံ, ဥဒာဟု အကာလေ နဋ္ဌ’’န္တိ? ‘‘အကာလေ, ဘန္တေ, ယဒိ ခော တံ, ဘန္တေ, သသ္သံ ကရကဝသ္သံ န ဝသ္သေယ္ယ သသ္သုဒ္ဓရဏသမယံ ပာပုဏေယ္ယာ’’တိ။ ‘‘ကိံ ပန, မဟာရာဇ, အာဂန္တုကေန ဥပဃာတေန သသ္သံ ဝိနသ္သတိ, နိရုပဃာတံ သသ္သံ သသ္သုဒ္ဓရဏသမယံ ပာပုဏာတီ’’တိ? ‘‘အာမ, ဘန္တေ’’တိ။ ‘‘ဧဝမေဝ ခော, မဟာရာဇ, ယော ကောစိ အကာလေ မရတိ, သော အာဂန္တုကေန ရောဂေန ပဋိပီဠိတော ဝာတသမုဋ္ဌာနေန ဝာ ပိတ္တသမုဋ္ဌာနေန ဝာ သေမ္ဟသမုဋ္ဌာနေန ဝာ သန္နိပာတိကေန ဝာ ဥတုပရိဏာမဇေန ဝာ ဝိသမပရိဟာရဇေန ဝာ ဩပက္ကမိကေန ဝာ ဇိဃစ္ဆာယ ဝာ ပိပာသာယ ဝာ သပ္ပဒဋ္ဌေန ဝာ ဝိသမာသိတေန ဝာ အဂ္ဂိနာ ဝာ ဥဒကေန ဝာ သတ္တိဝေဂပ္ပဋိပီဠိတော ဝာ အကာလေ မရတိ။ ယဒိ ပန အာဂန္တုကေန ရောဂေန ပဋိပီဠိတော န ဘဝေယ္ယ, သမယေဝ မရဏံ ပာပုဏေယ္ယ။ ဣဒမေတ္ထ, မဟာရာဇ, ကာရဏံ, ယေန ကာရဏေန အကာလေ မရဏံ အတ္ထီ’’တိ။
‘‘Sutapubbaṃ pana tayā, mahārāja, ‘sampanne sasse phalabhāranamite mañcaritapatte karakavassaṃ nāma vassajāti nipatitvā vināseti aphalaṃ karotī’ti? ‘‘Sutapubbañceva taṃ, bhante, amhehi diṭṭhapubbañcā’’ti. ‘‘Api nu kho taṃ, mahārāja, sassaṃ kāle naṭṭhaṃ, udāhu akāle naṭṭha’’nti? ‘‘Akāle, bhante, yadi kho taṃ, bhante, sassaṃ karakavassaṃ na vasseyya sassuddharaṇasamayaṃ pāpuṇeyyā’’ti. ‘‘Kiṃ pana, mahārāja, āgantukena upaghātena sassaṃ vinassati, nirupaghātaṃ sassaṃ sassuddharaṇasamayaṃ pāpuṇātī’’ti? ‘‘Āma, bhante’’ti. ‘‘Evameva kho, mahārāja, yo koci akāle marati, so āgantukena rogena paṭipīḷito vātasamuṭṭhānena vā pittasamuṭṭhānena vā semhasamuṭṭhānena vā sannipātikena vā utupariṇāmajena vā visamaparihārajena vā opakkamikena vā jighacchāya vā pipāsāya vā sappadaṭṭhena vā visamāsitena vā agginā vā udakena vā sattivegappaṭipīḷito vā akāle marati. Yadi pana āgantukena rogena paṭipīḷito na bhaveyya, samayeva maraṇaṃ pāpuṇeyya. Idamettha, mahārāja, kāraṇaṃ, yena kāraṇena akāle maraṇaṃ atthī’’ti.
‘‘အစ္ဆရိယံ , ဘန္တေ နာဂသေန, အဗ္ဘုတံ ဘန္တေ နာဂသေန, သုဒသ္သိတံ ကာရဏံ, သုဒသ္သိတံ ဩပမ္မံ အကာလေ မရဏသ္သ ပရိဒီပနာယ, ‘အတ္ထိ အကာလေ မရဏ’န္တိ ဥတ္တာနီကတံ ပာကဋံ ကတံ ဝိဘူတံ ကတံ, အစိတ္တဝိက္ခိတ္တကောပိ, ဘန္တေ နာဂသေန, မနုဇော ဧကမေကေနပိ တာဝ ဩပမ္မေန နိဋ္ဌံ ဂစ္ဆေယ္ယ ‘အတ္ထိ အကာလေ မရဏ’န္တိ , ကိံ ပန မနုဇော သစေတနော? ပဌမောပမ္မေနေဝာဟံ, ဘန္တေ, သညတ္တော ‘အတ္ထိ အကာလေ မရဏ’န္တိ, အပိ စ အပရာပရံ နိဗ္ဗာဟနံ သောတုကာမော န သမ္ပဋိစ္ဆိ’’န္တိ။
‘‘Acchariyaṃ , bhante nāgasena, abbhutaṃ bhante nāgasena, sudassitaṃ kāraṇaṃ, sudassitaṃ opammaṃ akāle maraṇassa paridīpanāya, ‘atthi akāle maraṇa’nti uttānīkataṃ pākaṭaṃ kataṃ vibhūtaṃ kataṃ, acittavikkhittakopi, bhante nāgasena, manujo ekamekenapi tāva opammena niṭṭhaṃ gaccheyya ‘atthi akāle maraṇa’nti , kiṃ pana manujo sacetano? Paṭhamopammenevāhaṃ, bhante, saññatto ‘atthi akāle maraṇa’nti, api ca aparāparaṃ nibbāhanaṃ sotukāmo na sampaṭicchi’’nti.
အကာလမရဏပဉ္ဟော ဆဋ္ဌော။
Akālamaraṇapañho chaṭṭho.
Footnotes: