Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
අඞ්ගුත්තර නිකාය 4.223
Numbered Discourses 4.223
23. දුච්චරිතවග්ග
23. Bad Conduct
අකතඤ්ඤුතාසුත්ත
Ungrateful
“චතූහි, භික්ඛවේ, ධම්මේහි සමන්නාගතෝ බාලෝ අබ්යත්තෝ අසප්පුරිසෝ ඛතං උපහතං අත්තානං පරිහරති, සාවජ්ජෝ ච හෝති සානුවජ්ජෝ විඤ්ඤූනං, බහුඤ්ච අපුඤ්ඤං පසවති. කතමේහි චතූහි? කායදුච්චරිතේන, වචීදුච්චරිතේන, මනෝදුච්චරිතේන, අකතඤ්ඤුතා අකතවේදිතා—ඉමේහි …පේ… කායසුචරිතේන, වචීසුචරිතේන, මනෝසුචරිතේන කතඤ්ඤුතාකතවේදිතා …පේ….
“When a foolish, incompetent bad person has four qualities they keep themselves broken and damaged. They deserve to be blamed and criticized by sensible people, and they make much bad karma. What four? Bad conduct by way of body, speech, and mind, and being ungrateful and thankless. An astute person … makes much merit. … Good conduct by way of body, speech, and mind, and being grateful and thankful. …”
තතියං.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]