Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
អង្គុត្តរ និកាយ ៥។២១១
Numbered Discourses 5.211
២២។ អក្កោសកវគ្គ
22. Abuse
អក្កោសកសុត្ត
An Abuser
“យោ សោ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុ អក្កោសកបរិភាសកោ អរិយូបវាទី សព្រហ្មចារីនំ, តស្ស បញ្ច អាទីនវា បាដិកង្ខា។ កតមេ បញ្ច? បារាជិកោ វា ហោតិ ឆិន្នបរិបន្ថោ, អញ្ញតរំ វា សង្កិលិដ្ឋំ អាបត្តិំ អាបជ្ជតិ, ពាឡ្ហំ វា រោគាតង្កំ ផុសតិ, សម្មូឡ្ហោ កាលំ ករោតិ, កាយស្ស ភេទា បរំ មរណា អបាយំ ទុគ្គតិំ វិនិបាតំ និរយំ ឧបបជ្ជតិ។ យោ សោ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុ អក្កោសកបរិភាសកោ អរិយូបវាទី សព្រហ្មចារីនំ, តស្ស ឥមេ បញ្ច អាទីនវា បាដិកង្ខា”តិ។
“Bhikkhus, a bhikkhu who abuses and insults their spiritual companions, speaking ill of the noble ones, can expect these five drawbacks. What five? They’re expelled, cut off, shut out; or they commit a corrupt offense; or they contract a severe illness. They feel lost when they die. And when their body breaks up, after death, they’re reborn in a place of loss, a bad place, the underworld, hell. A bhikkhu who abuses and insults their spiritual companions, speaking ill of the noble ones, can expect these five drawbacks.”
បឋមំ។
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]