Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
អង្គុត្តរ និកាយ ២
Numbered Discourses 2
១៧។ អកុសលបេយ្យាល
The Chapter of Abbreviated Texts Beginning With the Unskillful
“ទ្វេមេ, ភិក្ខវេ, ធម្មា អកុសលា … ទ្វេមេ, ភិក្ខវេ, ធម្មា កុសលា … ទ្វេមេ, ភិក្ខវេ, ធម្មា សាវជ្ជា … ទ្វេមេ, ភិក្ខវេ, ធម្មា អនវជ្ជា … ទ្វេមេ, ភិក្ខវេ, ធម្មា ទុក្ខុទ្រយា … ទ្វេមេ, ភិក្ខវេ, ធម្មា សុខុទ្រយា … ទ្វេមេ, ភិក្ខវេ, ធម្មា ទុក្ខវិបាកា … ទ្វេមេ, ភិក្ខវេ, ធម្មា សុខវិបាកា … ទ្វេមេ, ភិក្ខវេ, ធម្មា សព្យាពជ្ឈា … ទ្វេមេ, ភិក្ខវេ, ធម្មា អព្យាពជ្ឈា។ កតមេ ទ្វេ? អក្កោធោ ច អនុបនាហោ ច … អមក្ខោ ច អបឡាសោ ច … អនិស្សា ច អមច្ឆរិយញ្ច … អមាយា ច អសាឋេយ្យញ្ច … ហិរី ច ឱត្តប្បញ្ច។ ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, ទ្វេ ធម្មា អព្យាពជ្ឈា”តិ។
“These two things are unskillful … are skillful … are blameworthy … are blameless … have suffering as outcome … have happiness as outcome … result in suffering … result in happiness … are hurtful … are not hurtful. What two? Freedom from anger and hostility … freedom from disdain and contempt … freedom from jealousy and stinginess … freedom from deceit and deviousness … conscience and prudence. These are the two things that are not hurtful.”
អកុសលបេយ្យាលំ និដ្ឋិតំ។
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]