Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / အင္ဂုတ္တရနိကာယ • Aṅguttaranikāya

    ၈. အလဗ္ဘနီယဌာနသုတ္တံ

    8. Alabbhanīyaṭhānasuttaṃ

    ၄၈. ‘‘ပဉ္စိမာနိ, ဘိက္ခဝေ, အလဗ္ဘနီယာနိ ဌာနာနိ သမဏေန ဝာ ဗ္ရာဟ္မဏေန ဝာ ဒေဝေန ဝာ မာရေန ဝာ ဗ္ရဟ္မုနာ ဝာ ကေနစိ ဝာ လောကသ္မိံ။ ကတမာနိ ပဉ္စ? ‘ဇရာဓမ္မံ မာ ဇီရီ’တိ အလဗ္ဘနီယံ ဌာနံ သမဏေန ဝာ ဗ္ရာဟ္မဏေန ဝာ ဒေဝေန ဝာ မာရေန ဝာ ဗ္ရဟ္မုနာ ဝာ ကေနစိ ဝာ လောကသ္မိံ။ ‘ဗ္ယာဓိဓမ္မံ မာ ဗ္ယာဓီယီ’တိ 1 ။ပေ.။ ‘မရဏဓမ္မံ မာ မီယီ’တိ။ ‘ခယဓမ္မံ မာ ခီယီ’တိ။ ‘နသ္သနဓမ္မံ မာ နသ္သီ’တိ အလဗ္ဘနီယံ ဌာနံ သမဏေန ဝာ ဗ္ရာဟ္မဏေန ဝာ ဒေဝေန ဝာ မာရေန ဝာ ဗ္ရဟ္မုနာ ဝာ ကေနစိ ဝာ လောကသ္မိံ။

    48. ‘‘Pañcimāni, bhikkhave, alabbhanīyāni ṭhānāni samaṇena vā brāhmaṇena vā devena vā mārena vā brahmunā vā kenaci vā lokasmiṃ. Katamāni pañca? ‘Jarādhammaṃ mā jīrī’ti alabbhanīyaṃ ṭhānaṃ samaṇena vā brāhmaṇena vā devena vā mārena vā brahmunā vā kenaci vā lokasmiṃ. ‘Byādhidhammaṃ mā byādhīyī’ti 2 …pe… ‘maraṇadhammaṃ mā mīyī’ti… ‘khayadhammaṃ mā khīyī’ti… ‘nassanadhammaṃ mā nassī’ti alabbhanīyaṃ ṭhānaṃ samaṇena vā brāhmaṇena vā devena vā mārena vā brahmunā vā kenaci vā lokasmiṃ.

    ‘‘အသ္သုတဝတော , ဘိက္ခဝေ, ပုထုဇ္ဇနသ္သ ဇရာဓမ္မံ ဇီရတိ။ သော ဇရာဓမ္မေ ဇိဏ္ဏေ န ဣတိ ပဋိသဉ္စိက္ခတိ – ‘န ခော မယ္ဟေဝေကသ္သ 3 ဇရာဓမ္မံ ဇီရတိ, အထ ခော ယာဝတာ သတ္တာနံ အာဂတိ ဂတိ စုတိ ဥပပတ္တိ သဗ္ဗေသံ သတ္တာနံ ဇရာဓမ္မံ ဇီရတိ။ အဟဉ္စေဝ 4 ခော ပန ဇရာဓမ္မေ ဇိဏ္ဏေ သောစေယ္ယံ ကိလမေယ္ယံ ပရိဒေဝေယ္ယံ, ဥရတ္တာဠိံ ကန္ဒေယ္ယံ, သမ္မောဟံ အာပဇ္ဇေယ္ယံ, ဘတ္တမ္ပိ မေ နစ္ဆာဒေယ္ယ, ကာယေပိ ဒုဗ္ဗဏ္ဏိယံ ဩက္ကမေယ္ယ, ကမ္မန္တာပိ နပ္ပဝတ္တေယ္ယုံ 5, အမိတ္တာပိ အတ္တမနာ အသ္သု, မိတ္တာပိ ဒုမ္မနာ အသ္သူ’တိ။ သော ဇရာဓမ္မေ ဇိဏ္ဏေ သောစတိ ကိလမတိ ပရိဒေဝတိ, ဥရတ္တာဠိံ ကန္ဒတိ, သမ္မောဟံ အာပဇ္ဇတိ။ အယံ ဝုစ္စတိ, ဘိက္ခဝေ – ‘အသ္သုတဝာ ပုထုဇ္ဇနော ဝိဒ္ဓော သဝိသေန သောကသလ္လေန အတ္တာနံယေဝ ပရိတာပေတိ’’’။

    ‘‘Assutavato , bhikkhave, puthujjanassa jarādhammaṃ jīrati. So jarādhamme jiṇṇe na iti paṭisañcikkhati – ‘na kho mayhevekassa 6 jarādhammaṃ jīrati, atha kho yāvatā sattānaṃ āgati gati cuti upapatti sabbesaṃ sattānaṃ jarādhammaṃ jīrati. Ahañceva 7 kho pana jarādhamme jiṇṇe soceyyaṃ kilameyyaṃ parideveyyaṃ, urattāḷiṃ kandeyyaṃ, sammohaṃ āpajjeyyaṃ, bhattampi me nacchādeyya, kāyepi dubbaṇṇiyaṃ okkameyya, kammantāpi nappavatteyyuṃ 8, amittāpi attamanā assu, mittāpi dummanā assū’ti. So jarādhamme jiṇṇe socati kilamati paridevati, urattāḷiṃ kandati, sammohaṃ āpajjati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave – ‘assutavā puthujjano viddho savisena sokasallena attānaṃyeva paritāpeti’’’.

    ‘‘ပုန စပရံ, ဘိက္ခဝေ, အသ္သုတဝတော ပုထုဇ္ဇနသ္သ ဗ္ယာဓိဓမ္မံ ဗ္ယာဓီယတိ။ပေ.။ မရဏဓမ္မံ မီယတိ။ ခယဓမ္မံ ခီယတိ။ နသ္သနဓမ္မံ နသ္သတိ။ သော နသ္သနဓမ္မေ နဋ္ဌေ န ဣတိ ပဋိသဉ္စိက္ခတိ – ‘န ခော မယ္ဟေဝေကသ္သ နသ္သနဓမ္မံ နသ္သတိ, အထ ခော ယာဝတာ သတ္တာနံ အာဂတိ ဂတိ စုတိ ဥပပတ္တိ သဗ္ဗေသံ သတ္တာနံ နသ္သနဓမ္မံ နသ္သတိ။ အဟဉ္စေဝ ခော ပန နသ္သနဓမ္မေ နဋ္ဌေ သောစေယ္ယံ ကိလမေယ္ယံ ပရိဒေဝေယ္ယံ, ဥရတ္တာဠိံ ကန္ဒေယ္ယံ , သမ္မောဟံ အာပဇ္ဇေယ္ယံ, ဘတ္တမ္ပိ မေ နစ္ဆာဒေယ္ယ, ကာယေပိ ဒုဗ္ဗဏ္ဏိယံ ဩက္ကမေယ္ယ, ကမ္မန္တာပိ နပ္ပဝတ္တေယ္ယုံ, အမိတ္တာပိ အတ္တမနာ အသ္သု, မိတ္တာပိ ဒုမ္မနာ အသ္သူ’တိ။ သော နသ္သနဓမ္မေ နဋ္ဌေ သောစတိ ကိလမတိ ပရိဒေဝတိ, ဥရတ္တာဠိံ ကန္ဒတိ, သမ္မောဟံ အာပဇ္ဇတိ။ အယံ ဝုစ္စတိ, ဘိက္ခဝေ – ‘အသ္သုတဝာ ပုထုဇ္ဇနော ဝိဒ္ဓော သဝိသေန သောကသလ္လေန အတ္တာနံယေဝ ပရိတာပေတိ’’’။

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, assutavato puthujjanassa byādhidhammaṃ byādhīyati…pe… maraṇadhammaṃ mīyati… khayadhammaṃ khīyati… nassanadhammaṃ nassati. So nassanadhamme naṭṭhe na iti paṭisañcikkhati – ‘na kho mayhevekassa nassanadhammaṃ nassati, atha kho yāvatā sattānaṃ āgati gati cuti upapatti sabbesaṃ sattānaṃ nassanadhammaṃ nassati. Ahañceva kho pana nassanadhamme naṭṭhe soceyyaṃ kilameyyaṃ parideveyyaṃ, urattāḷiṃ kandeyyaṃ , sammohaṃ āpajjeyyaṃ, bhattampi me nacchādeyya, kāyepi dubbaṇṇiyaṃ okkameyya, kammantāpi nappavatteyyuṃ, amittāpi attamanā assu, mittāpi dummanā assū’ti. So nassanadhamme naṭṭhe socati kilamati paridevati, urattāḷiṃ kandati, sammohaṃ āpajjati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave – ‘assutavā puthujjano viddho savisena sokasallena attānaṃyeva paritāpeti’’’.

    ‘‘သုတဝတော စ ခော, ဘိက္ခဝေ, အရိယသာဝကသ္သ ဇရာဓမ္မံ ဇီရတိ။ သော ဇရာဓမ္မေ ဇိဏ္ဏေ ဣတိ ပဋိသဉ္စိက္ခတိ – ‘န ခော မယ္ဟေဝေကသ္သ ဇရာဓမ္မံ ဇီရတိ, အထ ခော ယာဝတာ သတ္တာနံ အာဂတိ ဂတိ စုတိ ဥပပတ္တိ သဗ္ဗေသံ သတ္တာနံ ဇရာဓမ္မံ ဇီရတိ။ အဟဉ္စေဝ ခော ပန ဇရာဓမ္မေ ဇိဏ္ဏေ သောစေယ္ယံ ကိလမေယ္ယံ ပရိဒေဝေယ္ယံ, ဥရတ္တာဠိံ ကန္ဒေယ္ယံ, သမ္မောဟံ အာပဇ္ဇေယ္ယံ, ဘတ္တမ္ပိ မေ နစ္ဆာဒေယ္ယ, ကာယေပိ ဒုဗ္ဗဏ္ဏိယံ ဩက္ကမေယ္ယ, ကမ္မန္တာပိ နပ္ပဝတ္တေယ္ယုံ, အမိတ္တာပိ အတ္တမနာ အသ္သု, မိတ္တာပိ ဒုမ္မနာ အသ္သူ’တိ။ သော ဇရာဓမ္မေ ဇိဏ္ဏေ န သောစတိ န ကိလမတိ န ပရိဒေဝတိ, န ဥရတ္တာဠိံ ကန္ဒတိ, န သမ္မောဟံ အာပဇ္ဇတိ ။ အယံ ဝုစ္စတိ, ဘိက္ခဝေ – ‘သုတဝာ အရိယသာဝကော အဗ္ဗုဟိ 9 သဝိသံ သောကသလ္လံ, ယေန ဝိဒ္ဓော အသ္သုတဝာ ပုထုဇ္ဇနော အတ္တာနံယေဝ ပရိတာပေတိ။ အသောကော ဝိသလ္လော အရိယသာဝကော အတ္တာနံယေဝ ပရိနိဗ္ဗာပေတိ’’’။

    ‘‘Sutavato ca kho, bhikkhave, ariyasāvakassa jarādhammaṃ jīrati. So jarādhamme jiṇṇe iti paṭisañcikkhati – ‘na kho mayhevekassa jarādhammaṃ jīrati, atha kho yāvatā sattānaṃ āgati gati cuti upapatti sabbesaṃ sattānaṃ jarādhammaṃ jīrati. Ahañceva kho pana jarādhamme jiṇṇe soceyyaṃ kilameyyaṃ parideveyyaṃ, urattāḷiṃ kandeyyaṃ, sammohaṃ āpajjeyyaṃ, bhattampi me nacchādeyya, kāyepi dubbaṇṇiyaṃ okkameyya, kammantāpi nappavatteyyuṃ, amittāpi attamanā assu, mittāpi dummanā assū’ti. So jarādhamme jiṇṇe na socati na kilamati na paridevati, na urattāḷiṃ kandati, na sammohaṃ āpajjati . Ayaṃ vuccati, bhikkhave – ‘sutavā ariyasāvako abbuhi 10 savisaṃ sokasallaṃ, yena viddho assutavā puthujjano attānaṃyeva paritāpeti. Asoko visallo ariyasāvako attānaṃyeva parinibbāpeti’’’.

    ‘‘ပုန စပရံ, ဘိက္ခဝေ, သုတဝတော အရိယသာဝကသ္သ ဗ္ယာဓိဓမ္မံ ဗ္ယာဓီယတိ။ပေ.။ မရဏဓမ္မံ မီယတိ။ ခယဓမ္မံ ခီယတိ။ နသ္သနဓမ္မံ နသ္သတိ။ သော နသ္သနဓမ္မေ နဋ္ဌေ ဣတိ ပဋိသဉ္စိက္ခတိ – ‘န ခော မယ္ဟေဝေကသ္သ နသ္သနဓမ္မံ နသ္သတိ, အထ ခော ယာဝတာ သတ္တာနံ အာဂတိ ဂတိ စုတိ ဥပပတ္တိ သဗ္ဗေသံ သတ္တာနံ နသ္သနဓမ္မံ နသ္သတိ။ အဟဉ္စေဝ ခော ပန နသ္သနဓမ္မေ နဋ္ဌေ သောစေယ္ယံ ကိလမေယ္ယံ ပရိဒေဝေယ္ယံ, ဥရတ္တာဠိံ ကန္ဒေယ္ယံ, သမ္မောဟံ အာပဇ္ဇေယ္ယံ, ဘတ္တမ္ပိ မေ နစ္ဆာဒေယ္ယ, ကာယေပိ ဒုဗ္ဗဏ္ဏိယံ ဩက္ကမေယ္ယ, ကမ္မန္တာပိ နပ္ပဝတ္တေယ္ယုံ, အမိတ္တာပိ အတ္တမနာ အသ္သု, မိတ္တာပိ ဒုမ္မနာ အသ္သူ’တိ။ သော နသ္သနဓမ္မေ နဋ္ဌေ န သောစတိ န ကိလမတိ န ပရိဒေဝတိ, န ဥရတ္တာဠိံ ကန္ဒတိ, န သမ္မောဟံ အာပဇ္ဇတိ။ အယံ ဝုစ္စတိ, ဘိက္ခဝေ – ‘သုတဝာ အရိယသာဝကော အဗ္ဗုဟိ သဝိသံ သောကသလ္လံ, ယေန ဝိဒ္ဓော အသ္သုတဝာ ပုထုဇ္ဇနော အတ္တာနံယေဝ ပရိတာပေတိ။ အသောကော ဝိသလ္လော အရိယသာဝကော အတ္တာနံယေဝ ပရိနိဗ္ဗာပေတီ’’’တိ။

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, sutavato ariyasāvakassa byādhidhammaṃ byādhīyati…pe… maraṇadhammaṃ mīyati… khayadhammaṃ khīyati… nassanadhammaṃ nassati. So nassanadhamme naṭṭhe iti paṭisañcikkhati – ‘na kho mayhevekassa nassanadhammaṃ nassati, atha kho yāvatā sattānaṃ āgati gati cuti upapatti sabbesaṃ sattānaṃ nassanadhammaṃ nassati. Ahañceva kho pana nassanadhamme naṭṭhe soceyyaṃ kilameyyaṃ parideveyyaṃ, urattāḷiṃ kandeyyaṃ, sammohaṃ āpajjeyyaṃ, bhattampi me nacchādeyya, kāyepi dubbaṇṇiyaṃ okkameyya, kammantāpi nappavatteyyuṃ, amittāpi attamanā assu, mittāpi dummanā assū’ti. So nassanadhamme naṭṭhe na socati na kilamati na paridevati, na urattāḷiṃ kandati, na sammohaṃ āpajjati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave – ‘sutavā ariyasāvako abbuhi savisaṃ sokasallaṃ, yena viddho assutavā puthujjano attānaṃyeva paritāpeti. Asoko visallo ariyasāvako attānaṃyeva parinibbāpetī’’’ti.

    ‘‘ဣမာနိ ခော, ဘိက္ခဝေ, ပဉ္စ အလဗ္ဘနီယာနိ ဌာနာနိ သမဏေန ဝာ ဗ္ရာဟ္မဏေန ဝာ ဒေဝေန ဝာ မာရေန ဝာ ဗ္ရဟ္မုနာ ဝာ ကေနစိ ဝာ လောကသ္မိ’’န္တိ။

    ‘‘Imāni kho, bhikkhave, pañca alabbhanīyāni ṭhānāni samaṇena vā brāhmaṇena vā devena vā mārena vā brahmunā vā kenaci vā lokasmi’’nti.

    11 ‘‘န သောစနာယ ပရိဒေဝနာယ၊

    12 ‘‘Na socanāya paridevanāya,

    အတ္ထောဓ လဗ္ဘာ 13 အပိ အပ္ပကောပိ။

    Atthodha labbhā 14 api appakopi;

    သောစန္တမေနံ ဒုခိတံ ဝိဒိတ္ဝာ၊

    Socantamenaṃ dukhitaṃ viditvā,

    ပစ္စတ္ထိကာ အတ္တမနာ ဘဝန္တိ။

    Paccatthikā attamanā bhavanti.

    ‘‘ယတော စ ခော ပဏ္ဍိတော အာပဒာသု၊

    ‘‘Yato ca kho paṇḍito āpadāsu,

    န ဝေဓတီ အတ္ထဝိနိစ္ဆယညူ။

    Na vedhatī atthavinicchayaññū;

    ပစ္စတ္ထိကာသ္သ ဒုခိတာ ဘဝန္တိ၊

    Paccatthikāssa dukhitā bhavanti,

    ဒိသ္ဝာ မုခံ အဝိကာရံ ပုရာဏံ။

    Disvā mukhaṃ avikāraṃ purāṇaṃ.

    ‘‘ဇပ္ပေန မန္တေန သုဘာသိတေန၊

    ‘‘Jappena mantena subhāsitena,

    အနုပ္ပဒာနေန ပဝေဏိယာ ဝာ။

    Anuppadānena paveṇiyā vā;

    ယထာ ယထာ ယတ္ထ 15 လဘေထ အတ္ထံ၊

    Yathā yathā yattha 16 labhetha atthaṃ,

    တထာ တထာ တတ္ထ ပရက္ကမေယ္ယ။

    Tathā tathā tattha parakkameyya.

    ‘‘သစေ ပဇာနေယ္ယ အလဗ္ဘနေယ္ယော၊

    ‘‘Sace pajāneyya alabbhaneyyo,

    မယာဝ 17 အညေန ဝာ ဧသ အတ္ထော။

    Mayāva 18 aññena vā esa attho;

    အသောစမာနော အဓိဝာသယေယ္ယ၊

    Asocamāno adhivāsayeyya,

    ကမ္မံ ဒဠ္ဟံ ကိန္တိ ကရောမိ ဒာနီ’’တိ။ အဋ္ဌမံ။

    Kammaṃ daḷhaṃ kinti karomi dānī’’ti. aṭṭhamaṃ;







    Footnotes:
    1. ဝ္ယာဓိဓမ္မံ ‘‘မာ ဝ္ယာဓီယီ’’တိ (သီ. ပီ.)
    2. vyādhidhammaṃ ‘‘mā vyādhīyī’’ti (sī. pī.)
    3. မယ္ဟမေဝေကသ္သ (သီ.)
    4. အဟဉ္စေ (?)
    5. ကမ္မန္တောပိ နပ္ပဝတ္တေယ္ယ (က.)
    6. mayhamevekassa (sī.)
    7. ahañce (?)
    8. kammantopi nappavatteyya (ka.)
    9. အဗ္ဗဟိ (သီ.)
    10. abbahi (sī.)
    11. ဇာ. ၁.၅.၉၆ ဇာတကေပိ
    12. jā. 1.5.96 jātakepi
    13. အတ္ထော ဣဓ လဗ္ဘတိ (သ္ယာ.)၊ အတ္ထော ဣဓ လဗ္ဘာ (ပီ.)
    14. attho idha labbhati (syā.), attho idha labbhā (pī.)
    15. ယထာ ယထာ ယတ္ထ ယတ္ထ (က.)
    16. yathā yathā yattha yattha (ka.)
    17. မယာ ဝာ (သ္ယာ. ကံ. ပီ.)
    18. mayā vā (syā. kaṃ. pī.)



    Related texts:



    အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / သုတ္တပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / အင္ဂုတ္တရနိကာယ (အဋ္ဌကထာ) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ၈. အလဗ္ဘနီယဌာနသုတ္တဝဏ္ဏနာ • 8. Alabbhanīyaṭhānasuttavaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / သုတ္တပိဋက (ဋီကာ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / အင္ဂုတ္တရနိကာယ (ဋီကာ) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ၇-၈. ဓနသုတ္တာဒိဝဏ္ဏနာ • 7-8. Dhanasuttādivaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact