Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / ជាតកបាឡិ • Jātakapāḷi |
៥២៣. អលម្ពុសាជាតកំ (៣)
523. Alambusājātakaṃ (3)
៩៥.
95.
‘‘អថ ព្រវិ ព្រហា ឥន្ទោ, វត្រភូ ជយតំ បិតា;
‘‘Atha bravi brahā indo, vatrabhū jayataṃ pitā;
ទេវកញ្ញំ បរាភេត្វា, សុធម្មាយំ អលម្ពុសំ។
Devakaññaṃ parābhetvā, sudhammāyaṃ alambusaṃ.
៩៦.
96.
‘‘មិស្សេ ទេវា តំ យាចន្តិ, តាវតិំសា សឥន្ទកា;
‘‘Misse devā taṃ yācanti, tāvatiṃsā saindakā;
៩៧.
97.
៩៨.
98.
‘‘ទេវរាជ កិមេវ ត្វំ, មមេវ តុវំ សិក្ខសិ;
‘‘Devarāja kimeva tvaṃ, mameva tuvaṃ sikkhasi;
៩៩.
99.
‘‘មាទិសិយោ បវរា ចេវ, អសោកេ នន្ទនេ វនេ;
‘‘Mādisiyo pavarā ceva, asoke nandane vane;
១០០.
100.
‘‘អទ្ធា ហិ សច្ចំ ភណសិ, សន្តិ អញ្ញាបិ អច្ឆរា;
‘‘Addhā hi saccaṃ bhaṇasi, santi aññāpi accharā;
តាទិសិយោ បវរា ចេវ, អសោកេ នន្ទនេ វនេ។
Tādisiyo pavarā ceva, asoke nandane vane.
១០១.
101.
‘‘ន តា ឯវំ បជានន្តិ, បារិចរិយំ បុមំ គតា;
‘‘Na tā evaṃ pajānanti, pāricariyaṃ pumaṃ gatā;
យាទិសំ ត្វំ បជានាសិ, នារិ សព្ពង្គសោភនេ។
Yādisaṃ tvaṃ pajānāsi, nāri sabbaṅgasobhane.
១០២.
102.
‘‘ត្វមេវ គច្ឆ កល្យាណិ, ឥត្ថីនំ បវរា ចសិ;
‘‘Tvameva gaccha kalyāṇi, itthīnaṃ pavarā casi;
១០៣.
103.
‘‘ន វាហំ ន គមិស្សាមិ, ទេវរាជេន បេសិតា;
‘‘Na vāhaṃ na gamissāmi, devarājena pesitā;
វិភេមិ ចេតំ អាសាទុំ, ឧគ្គតេជោ ហិ ព្រាហ្មណោ។
Vibhemi cetaṃ āsāduṃ, uggatejo hi brāhmaṇo.
១០៤.
104.
‘‘អនេកេ និរយំ បត្តា, ឥសិមាសាទិយា ជនា;
‘‘Aneke nirayaṃ pattā, isimāsādiyā janā;
អាបន្នា មោហសំសារំ, តស្មា លោមានិ ហំសយេ’’។
Āpannā mohasaṃsāraṃ, tasmā lomāni haṃsaye’’.
១០៥.
105.
‘‘ឥទំ វត្វាន បក្កាមិ, អច្ឆរា កាមវណ្ណិនី;
‘‘Idaṃ vatvāna pakkāmi, accharā kāmavaṇṇinī;
១០៦.
106.
‘‘សា ច តំ វនមោគយ្ហ, ឥសិសិង្គេន រក្ខិតំ;
‘‘Sā ca taṃ vanamogayha, isisiṅgena rakkhitaṃ;
ពិម្ពជាលកសញ្ឆន្នំ , សមន្តា អឌ្ឍយោជនំ។
Bimbajālakasañchannaṃ , samantā aḍḍhayojanaṃ.
១០៧.
107.
អគ្គិដ្ឋំ បរិមជ្ជន្តំ, ឥសិសិង្គំ ឧបាគមិ’’។
Aggiṭṭhaṃ parimajjantaṃ, isisiṅgaṃ upāgami’’.
១០៨.
108.
‘‘កា នុ វិជ្ជុរិវាភាសិ, ឱសធី វិយ តារកា;
‘‘Kā nu vijjurivābhāsi, osadhī viya tārakā;
១០៩.
109.
‘‘អាទិច្ចវណ្ណសង្កាសា, ហេមចន្ទនគន្ធិនី;
‘‘Ādiccavaṇṇasaṅkāsā, hemacandanagandhinī;
សញ្ញតូរូ មហាមាយា, កុមារី ចារុទស្សនា។
Saññatūrū mahāmāyā, kumārī cārudassanā.
១១០.
110.
‘‘វិលគ្គា 23 មុទុកា សុទ្ធា, បាទា តេ សុប្បតិដ្ឋិតា;
‘‘Vilaggā 24 mudukā suddhā, pādā te suppatiṭṭhitā;
១១១.
111.
‘‘អនុបុព្ពាវ តេ ឩរូ, នាគនាសសមូបមា;
‘‘Anupubbāva te ūrū, nāganāsasamūpamā;
វិមដ្ឋា តុយ្ហំ សុស្សោណី, អក្ខស្ស ផលកំ យថា។
Vimaṭṭhā tuyhaṃ sussoṇī, akkhassa phalakaṃ yathā.
១១២.
112.
‘‘ឧប្បលស្សេវ កិញ្ជក្ខា, នាភិ តេ សាធុ សណ្ឋិតា;
‘‘Uppalasseva kiñjakkhā, nābhi te sādhu saṇṭhitā;
បូរា កណ្ហញ្ជនស្សេវ, ទូរតោ បដិទិស្សតិ។
Pūrā kaṇhañjanasseva, dūrato paṭidissati.
១១៣.
113.
‘‘ទុវិធា ជាតា ឧរជា, អវណ្ដា សាធុ បច្ចុទា;
‘‘Duvidhā jātā urajā, avaṇṭā sādhu paccudā;
១១៤.
114.
‘‘ទីឃា កម្ពុតលាភាសា, គីវា ឯណេយ្យកា យថា;
‘‘Dīghā kambutalābhāsā, gīvā eṇeyyakā yathā;
បណ្ឌរាវរណា វគ្គុ, ចតុត្ថមនសន្និភា។
Paṇḍarāvaraṇā vaggu, catutthamanasannibhā.
១១៥.
115.
‘‘ឧទ្ធគ្គា ច អធគ្គា ច, ទុមគ្គបរិមជ្ជិតា;
‘‘Uddhaggā ca adhaggā ca, dumaggaparimajjitā;
ទុវិជា នេលសម្ភូតា, ទន្តា តវ សុទស្សនា។
Duvijā nelasambhūtā, dantā tava sudassanā.
១១៦.
116.
អាយតា ច វិសាលា ច, នេត្តា តវ សុទស្សនា។
Āyatā ca visālā ca, nettā tava sudassanā.
១១៧.
117.
ឧត្តមង្គរុហា តុយ្ហំ, កេសា ចន្ទនគន្ធិកា។
Uttamaṅgaruhā tuyhaṃ, kesā candanagandhikā.
១១៨.
118.
ឥសីនញ្ច បរក្កន្តំ, សញ្ញតានំ តបស្សិនំ។
Isīnañca parakkantaṃ, saññatānaṃ tapassinaṃ.
១១៩.
119.
កោ វា ត្វំ កស្ស វា បុត្តោ, កថំ ជានេមុ តំ មយំ’’។
Ko vā tvaṃ kassa vā putto, kathaṃ jānemu taṃ mayaṃ’’.
១២០.
120.
‘‘ន បញ្ហកាលោ ភទ្ទន្តេ, កស្សបេវំ គតេ សតិ;
‘‘Na pañhakālo bhaddante, kassapevaṃ gate sati;
ឯហិ សម្ម រមិស្សាម, ឧភោ អស្មាកមស្សមេ;
Ehi samma ramissāma, ubho asmākamassame;
១២១.
121.
‘‘ឥទំ វត្វាន បក្កាមិ, អច្ឆរា កាមវណ្ណិនី;
‘‘Idaṃ vatvāna pakkāmi, accharā kāmavaṇṇinī;
មិស្សា មិស្សិតុមិច្ឆន្តី, ឥសិសិង្គំ អលម្ពុសា’’។
Missā missitumicchantī, isisiṅgaṃ alambusā’’.
១២២.
122.
១២៣.
123.
១២៤.
124.
‘‘មនសា អគមា ឥន្ទំ, វសន្តំ នន្ទនេ វនេ;
‘‘Manasā agamā indaṃ, vasantaṃ nandane vane;
តស្សា សង្កប្បមញ្ញាយ, មឃវា ទេវកុញ្ជរោ។
Tassā saṅkappamaññāya, maghavā devakuñjaro.
១២៥.
125.
‘‘បល្លង្កំ បហិណី ខិប្បំ, សោវណ្ណំ សោបវាហនំ;
‘‘Pallaṅkaṃ pahiṇī khippaṃ, sovaṇṇaṃ sopavāhanaṃ;
១២៦.
126.
‘‘តមេនំ តត្ថ ធារេសិ, ឧរេ កត្វាន សោភនា;
‘‘Tamenaṃ tattha dhāresi, ure katvāna sobhanā;
យថា ឯកមុហុត្តំវ, តីណិ វស្សានិ ធារយិ។
Yathā ekamuhuttaṃva, tīṇi vassāni dhārayi.
១២៧.
127.
‘‘វិមទោ តីហិ វស្សេហិ, បពុជ្ឈិត្វាន ព្រាហ្មណោ;
‘‘Vimado tīhi vassehi, pabujjhitvāna brāhmaṇo;
១២៨.
128.
‘‘នវបត្តវនំ ផុល្លំ, កោកិលគ្គណឃោសិតំ;
‘‘Navapattavanaṃ phullaṃ, kokilaggaṇaghositaṃ;
សមន្តា បវិលោកេត្វា, រុទំ អស្សូនិ វត្តយិ។
Samantā paviloketvā, rudaṃ assūni vattayi.
១២៩.
129.
កោ នុ មេ បារិចរិយាយ, បុព្ពេ ចិត្តំ បលោភយិ។
Ko nu me pāricariyāya, pubbe cittaṃ palobhayi.
១៣០.
130.
នានារត្នបរិបូរំ, នាវំវ គណ្ហិ អណ្ណវេ’’។
Nānāratnaparipūraṃ, nāvaṃva gaṇhi aṇṇave’’.
១៣១.
131.
‘‘អហំ តេ បារិចរិយាយ, ទេវរាជេន បេសិតា;
‘‘Ahaṃ te pāricariyāya, devarājena pesitā;
១៣២.
132.
‘‘ឥមានិ កិរ មំ តាតោ, កស្សបោ អនុសាសតិ;
‘‘Imāni kira maṃ tāto, kassapo anusāsati;
១៣៣.
133.
‘‘ឧរេ គណ្ឌាយោ ពុជ្ឈេសិ, តាយោ ពុជ្ឈេសិ មាណវ;
‘‘Ure gaṇḍāyo bujjhesi, tāyo bujjhesi māṇava;
ឥច្ចានុសាសិ មំ តាតោ, យថា មំ អនុកម្បកោ។
Iccānusāsi maṃ tāto, yathā maṃ anukampako.
១៣៤.
134.
‘‘តស្សាហំ វចនំ នាកំ, បិតុ វុទ្ធស្ស សាសនំ;
‘‘Tassāhaṃ vacanaṃ nākaṃ, pitu vuddhassa sāsanaṃ;
១៣៥.
135.
‘‘សោហំ តថា ករិស្សាមិ, ធិរត្ថុ ជីវិតេន មេ;
‘‘Sohaṃ tathā karissāmi, dhiratthu jīvitena me;
បុន វា តាទិសោ ហេស្សំ, មរណំ មេ ភវិស្សតិ’’។
Puna vā tādiso hessaṃ, maraṇaṃ me bhavissati’’.
១៣៦.
136.
សិរសា អគ្គហី បាទេ, ឥសិសិង្គំ អលម្ពុសា។
Sirasā aggahī pāde, isisiṅgaṃ alambusā.
១៣៧.
137.
មហា អត្ថោ មយា ចិណ្ណោ, តិទសានំ យសស្សិនំ;
Mahā attho mayā ciṇṇo, tidasānaṃ yasassinaṃ;
តយា សំកម្បិតំ អាសិ, សព្ពំ ទេវបុរំ តទា’’។
Tayā saṃkampitaṃ āsi, sabbaṃ devapuraṃ tadā’’.
១៣៨.
138.
‘‘តាវតិំសា ច យេ ទេវា, តិទសានញ្ច វាសវោ;
‘‘Tāvatiṃsā ca ye devā, tidasānañca vāsavo;
ត្វញ្ច ភទ្ទេ សុខី ហោហិ, គច្ឆ កញ្ញេ យថាសុខំ’’។
Tvañca bhadde sukhī hohi, gaccha kaññe yathāsukhaṃ’’.
១៣៩.
139.
‘‘តស្ស បាទេ គហេត្វាន, កត្វា ច នំ បទក្ខិណំ;
‘‘Tassa pāde gahetvāna, katvā ca naṃ padakkhiṇaṃ;
អញ្ជលិំ បគ្គហេត្វាន, តម្ហា ឋានា អបក្កមិ។
Añjaliṃ paggahetvāna, tamhā ṭhānā apakkami.
១៤០.
140.
‘‘យោ ច តស្សាសិ បល្លង្កោ, សោវណ្ណោ សោបវាហនោ;
‘‘Yo ca tassāsi pallaṅko, sovaṇṇo sopavāhano;
សឧត្តរច្ឆទបញ្ញាសោ, សហស្សបដិយត្ថតោ;
Sauttaracchadapaññāso, sahassapaṭiyatthato;
តមេវ បល្លង្កមារុយ្ហ, អគា ទេវាន សន្តិកេ។
Tameva pallaṅkamāruyha, agā devāna santike.
១៤១.
141.
‘‘តមោក្កមិវ អាយន្តិំ, ជលន្តិំ វិជ្ជុតំ យថា;
‘‘Tamokkamiva āyantiṃ, jalantiṃ vijjutaṃ yathā;
បតីតោ សុមនោ វិត្តោ, ទេវិន្ទោ អទទា វរំ’’។
Patīto sumano vitto, devindo adadā varaṃ’’.
១៤២.
142.
‘‘វរញ្ចេ មេ អទោ សក្ក, សព្ពភូតានមិស្សរ;
‘‘Varañce me ado sakka, sabbabhūtānamissara;
អលម្ពុសាជាតកំ តតិយំ។
Alambusājātakaṃ tatiyaṃ.
Footnotes:
Related texts:
អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ជាតក-អដ្ឋកថា • Jātaka-aṭṭhakathā / [៥២៣] ៣. អលម្ពុសាជាតកវណ្ណនា • [523] 3. Alambusājātakavaṇṇanā