Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ජාතකපාළි • Jātakapāḷi |
523. අලම්බුසාජාතකං (3)
523. Alambusājātakaṃ (3)
95.
95.
‘‘අථ බ්රවි බ්රහා ඉන්දො, වත්රභූ ජයතං පිතා;
‘‘Atha bravi brahā indo, vatrabhū jayataṃ pitā;
දෙවකඤ්ඤං පරාභෙත්වා, සුධම්මායං අලම්බුසං.
Devakaññaṃ parābhetvā, sudhammāyaṃ alambusaṃ.
96.
96.
‘‘මිස්සෙ දෙවා තං යාචන්ති, තාවතිංසා සඉන්දකා;
‘‘Misse devā taṃ yācanti, tāvatiṃsā saindakā;
97.
97.
98.
98.
‘‘දෙවරාජ කිමෙව ත්වං, මමෙව තුවං සික්ඛසි;
‘‘Devarāja kimeva tvaṃ, mameva tuvaṃ sikkhasi;
99.
99.
‘‘මාදිසියො පවරා චෙව, අසොකෙ නන්දනෙ වනෙ;
‘‘Mādisiyo pavarā ceva, asoke nandane vane;
100.
100.
‘‘අද්ධා හි සච්චං භණසි, සන්ති අඤ්ඤාපි අච්ඡරා;
‘‘Addhā hi saccaṃ bhaṇasi, santi aññāpi accharā;
තාදිසියො පවරා චෙව, අසොකෙ නන්දනෙ වනෙ.
Tādisiyo pavarā ceva, asoke nandane vane.
101.
101.
‘‘න තා එවං පජානන්ති, පාරිචරියං පුමං ගතා;
‘‘Na tā evaṃ pajānanti, pāricariyaṃ pumaṃ gatā;
යාදිසං ත්වං පජානාසි, නාරි සබ්බඞ්ගසොභනෙ.
Yādisaṃ tvaṃ pajānāsi, nāri sabbaṅgasobhane.
102.
102.
‘‘ත්වමෙව ගච්ඡ කල්යාණි, ඉත්ථීනං පවරා චසි;
‘‘Tvameva gaccha kalyāṇi, itthīnaṃ pavarā casi;
103.
103.
‘‘න වාහං න ගමිස්සාමි, දෙවරාජෙන පෙසිතා;
‘‘Na vāhaṃ na gamissāmi, devarājena pesitā;
විභෙමි චෙතං ආසාදුං, උග්ගතෙජො හි බ්රාහ්මණො.
Vibhemi cetaṃ āsāduṃ, uggatejo hi brāhmaṇo.
104.
104.
‘‘අනෙකෙ නිරයං පත්තා, ඉසිමාසාදියා ජනා;
‘‘Aneke nirayaṃ pattā, isimāsādiyā janā;
ආපන්නා මොහසංසාරං, තස්මා ලොමානි හංසයෙ’’.
Āpannā mohasaṃsāraṃ, tasmā lomāni haṃsaye’’.
105.
105.
‘‘ඉදං වත්වාන පක්කාමි, අච්ඡරා කාමවණ්ණිනී;
‘‘Idaṃ vatvāna pakkāmi, accharā kāmavaṇṇinī;
මිස්සා මිස්සිතු 15 මිච්ඡන්තී, ඉසිසිඞ්ගං අලම්බුසා.
Missā missitu 16 micchantī, isisiṅgaṃ alambusā.
106.
106.
‘‘සා ච තං වනමොගය්හ, ඉසිසිඞ්ගෙන රක්ඛිතං;
‘‘Sā ca taṃ vanamogayha, isisiṅgena rakkhitaṃ;
බිම්බජාලකසඤ්ඡන්නං , සමන්තා අඩ්ඪයොජනං.
Bimbajālakasañchannaṃ , samantā aḍḍhayojanaṃ.
107.
107.
අග්ගිට්ඨං පරිමජ්ජන්තං, ඉසිසිඞ්ගං උපාගමි’’.
Aggiṭṭhaṃ parimajjantaṃ, isisiṅgaṃ upāgami’’.
108.
108.
‘‘කා නු විජ්ජුරිවාභාසි, ඔසධී විය තාරකා;
‘‘Kā nu vijjurivābhāsi, osadhī viya tārakā;
109.
109.
‘‘ආදිච්චවණ්ණසඞ්කාසා, හෙමචන්දනගන්ධිනී;
‘‘Ādiccavaṇṇasaṅkāsā, hemacandanagandhinī;
සඤ්ඤතූරූ මහාමායා, කුමාරී චාරුදස්සනා.
Saññatūrū mahāmāyā, kumārī cārudassanā.
110.
110.
‘‘විලග්ගා 23 මුදුකා සුද්ධා, පාදා තෙ සුප්පතිට්ඨිතා;
‘‘Vilaggā 24 mudukā suddhā, pādā te suppatiṭṭhitā;
111.
111.
‘‘අනුපුබ්බාව තෙ ඌරූ, නාගනාසසමූපමා;
‘‘Anupubbāva te ūrū, nāganāsasamūpamā;
විමට්ඨා තුය්හං සුස්සොණී, අක්ඛස්ස ඵලකං යථා.
Vimaṭṭhā tuyhaṃ sussoṇī, akkhassa phalakaṃ yathā.
112.
112.
‘‘උප්පලස්සෙව කිඤ්ජක්ඛා, නාභි තෙ සාධු සණ්ඨිතා;
‘‘Uppalasseva kiñjakkhā, nābhi te sādhu saṇṭhitā;
පූරා කණ්හඤ්ජනස්සෙව, දූරතො පටිදිස්සති.
Pūrā kaṇhañjanasseva, dūrato paṭidissati.
113.
113.
‘‘දුවිධා ජාතා උරජා, අවණ්ටා සාධු පච්චුදා;
‘‘Duvidhā jātā urajā, avaṇṭā sādhu paccudā;
114.
114.
‘‘දීඝා කම්බුතලාභාසා, ගීවා එණෙය්යකා යථා;
‘‘Dīghā kambutalābhāsā, gīvā eṇeyyakā yathā;
පණ්ඩරාවරණා වග්ගු, චතුත්ථමනසන්නිභා.
Paṇḍarāvaraṇā vaggu, catutthamanasannibhā.
115.
115.
‘‘උද්ධග්ගා ච අධග්ගා ච, දුමග්ගපරිමජ්ජිතා;
‘‘Uddhaggā ca adhaggā ca, dumaggaparimajjitā;
දුවිජා නෙලසම්භූතා, දන්තා තව සුදස්සනා.
Duvijā nelasambhūtā, dantā tava sudassanā.
116.
116.
ආයතා ච විසාලා ච, නෙත්තා තව සුදස්සනා.
Āyatā ca visālā ca, nettā tava sudassanā.
117.
117.
උත්තමඞ්ගරුහා තුය්හං, කෙසා චන්දනගන්ධිකා.
Uttamaṅgaruhā tuyhaṃ, kesā candanagandhikā.
118.
118.
ඉසීනඤ්ච පරක්කන්තං, සඤ්ඤතානං තපස්සිනං.
Isīnañca parakkantaṃ, saññatānaṃ tapassinaṃ.
119.
119.
කො වා ත්වං කස්ස වා පුත්තො, කථං ජානෙමු තං මයං’’.
Ko vā tvaṃ kassa vā putto, kathaṃ jānemu taṃ mayaṃ’’.
120.
120.
‘‘න පඤ්හකාලො භද්දන්තෙ, කස්සපෙවං ගතෙ සති;
‘‘Na pañhakālo bhaddante, kassapevaṃ gate sati;
එහි සම්ම රමිස්සාම, උභො අස්මාකමස්සමෙ;
Ehi samma ramissāma, ubho asmākamassame;
121.
121.
‘‘ඉදං වත්වාන පක්කාමි, අච්ඡරා කාමවණ්ණිනී;
‘‘Idaṃ vatvāna pakkāmi, accharā kāmavaṇṇinī;
මිස්සා මිස්සිතුමිච්ඡන්තී, ඉසිසිඞ්ගං අලම්බුසා’’.
Missā missitumicchantī, isisiṅgaṃ alambusā’’.
122.
122.
‘‘සො ච වෙගෙන නික්ඛම්ම, ඡෙත්වා දන්ධපරක්කමං 39;
‘‘So ca vegena nikkhamma, chetvā dandhaparakkamaṃ 40;
123.
123.
124.
124.
‘‘මනසා අගමා ඉන්දං, වසන්තං නන්දනෙ වනෙ;
‘‘Manasā agamā indaṃ, vasantaṃ nandane vane;
තස්සා සඞ්කප්පමඤ්ඤාය, මඝවා දෙවකුඤ්ජරො.
Tassā saṅkappamaññāya, maghavā devakuñjaro.
125.
125.
‘‘පල්ලඞ්කං පහිණී ඛිප්පං, සොවණ්ණං සොපවාහනං;
‘‘Pallaṅkaṃ pahiṇī khippaṃ, sovaṇṇaṃ sopavāhanaṃ;
126.
126.
‘‘තමෙනං තත්ථ ධාරෙසි, උරෙ කත්වාන සොභනා;
‘‘Tamenaṃ tattha dhāresi, ure katvāna sobhanā;
යථා එකමුහුත්තංව, තීණි වස්සානි ධාරයි.
Yathā ekamuhuttaṃva, tīṇi vassāni dhārayi.
127.
127.
‘‘විමදො තීහි වස්සෙහි, පබුජ්ඣිත්වාන බ්රාහ්මණො;
‘‘Vimado tīhi vassehi, pabujjhitvāna brāhmaṇo;
128.
128.
‘‘නවපත්තවනං ඵුල්ලං, කොකිලග්ගණඝොසිතං;
‘‘Navapattavanaṃ phullaṃ, kokilaggaṇaghositaṃ;
සමන්තා පවිලොකෙත්වා, රුදං අස්සූනි වත්තයි.
Samantā paviloketvā, rudaṃ assūni vattayi.
129.
129.
කො නු මෙ පාරිචරියාය, පුබ්බෙ චිත්තං පලොභයි.
Ko nu me pāricariyāya, pubbe cittaṃ palobhayi.
130.
130.
නානාරත්නපරිපූරං, නාවංව ගණ්හි අණ්ණවෙ’’.
Nānāratnaparipūraṃ, nāvaṃva gaṇhi aṇṇave’’.
131.
131.
‘‘අහං තෙ පාරිචරියාය, දෙවරාජෙන පෙසිතා;
‘‘Ahaṃ te pāricariyāya, devarājena pesitā;
132.
132.
‘‘ඉමානි කිර මං තාතො, කස්සපො අනුසාසති;
‘‘Imāni kira maṃ tāto, kassapo anusāsati;
133.
133.
‘‘උරෙ ගණ්ඩායො බුජ්ඣෙසි, තායො බුජ්ඣෙසි මාණව;
‘‘Ure gaṇḍāyo bujjhesi, tāyo bujjhesi māṇava;
ඉච්චානුසාසි මං තාතො, යථා මං අනුකම්පකො.
Iccānusāsi maṃ tāto, yathā maṃ anukampako.
134.
134.
‘‘තස්සාහං වචනං නාකං, පිතු වුද්ධස්ස සාසනං;
‘‘Tassāhaṃ vacanaṃ nākaṃ, pitu vuddhassa sāsanaṃ;
135.
135.
‘‘සොහං තථා කරිස්සාමි, ධිරත්ථු ජීවිතෙන මෙ;
‘‘Sohaṃ tathā karissāmi, dhiratthu jīvitena me;
පුන වා තාදිසො හෙස්සං, මරණං මෙ භවිස්සති’’.
Puna vā tādiso hessaṃ, maraṇaṃ me bhavissati’’.
136.
136.
සිරසා අග්ගහී පාදෙ, ඉසිසිඞ්ගං අලම්බුසා.
Sirasā aggahī pāde, isisiṅgaṃ alambusā.
137.
137.
මහා අත්ථො මයා චිණ්ණො, තිදසානං යසස්සිනං;
Mahā attho mayā ciṇṇo, tidasānaṃ yasassinaṃ;
තයා සංකම්පිතං ආසි, සබ්බං දෙවපුරං තදා’’.
Tayā saṃkampitaṃ āsi, sabbaṃ devapuraṃ tadā’’.
138.
138.
‘‘තාවතිංසා ච යෙ දෙවා, තිදසානඤ්ච වාසවො;
‘‘Tāvatiṃsā ca ye devā, tidasānañca vāsavo;
ත්වඤ්ච භද්දෙ සුඛී හොහි, ගච්ඡ කඤ්ඤෙ යථාසුඛං’’.
Tvañca bhadde sukhī hohi, gaccha kaññe yathāsukhaṃ’’.
139.
139.
‘‘තස්ස පාදෙ ගහෙත්වාන, කත්වා ච නං පදක්ඛිණං;
‘‘Tassa pāde gahetvāna, katvā ca naṃ padakkhiṇaṃ;
අඤ්ජලිං පග්ගහෙත්වාන, තම්හා ඨානා අපක්කමි.
Añjaliṃ paggahetvāna, tamhā ṭhānā apakkami.
140.
140.
‘‘යො ච තස්සාසි පල්ලඞ්කො, සොවණ්ණො සොපවාහනො;
‘‘Yo ca tassāsi pallaṅko, sovaṇṇo sopavāhano;
සඋත්තරච්ඡදපඤ්ඤාසො, සහස්සපටියත්ථතො;
Sauttaracchadapaññāso, sahassapaṭiyatthato;
තමෙව පල්ලඞ්කමාරුය්හ, අගා දෙවාන සන්තිකෙ.
Tameva pallaṅkamāruyha, agā devāna santike.
141.
141.
‘‘තමොක්කමිව ආයන්තිං, ජලන්තිං විජ්ජුතං යථා;
‘‘Tamokkamiva āyantiṃ, jalantiṃ vijjutaṃ yathā;
පතීතො සුමනො විත්තො, දෙවින්දො අදදා වරං’’.
Patīto sumano vitto, devindo adadā varaṃ’’.
142.
142.
‘‘වරඤ්චෙ මෙ අදො සක්ක, සබ්බභූතානමිස්සර;
‘‘Varañce me ado sakka, sabbabhūtānamissara;
නිසිප්පලොභිකා 73 ගච්ඡෙ, එතං සක්ක වරං වරෙ’’ති.
Nisippalobhikā 74 gacche, etaṃ sakka varaṃ vare’’ti.
අලම්බුසාජාතකං තතියං.
Alambusājātakaṃ tatiyaṃ.
Footnotes:
Related texts:
අට්ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්තපිටක (අට්ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ඛුද්දකනිකාය (අට්ඨකථා) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ජාතක-අට්ඨකථා • Jātaka-aṭṭhakathā / [523] 3. අලම්බුසාජාතකවණ්ණනා • [523] 3. Alambusājātakavaṇṇanā