Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ජාතකපාළි • Jātakapāḷi |
13. තෙරසකනිපාතො
13. Terasakanipāto
474. අම්බජාතකං (1)
474. Ambajātakaṃ (1)
1.
1.
අහාසි 1 මෙ අම්බඵලානි පුබ්බෙ, අණූනි ථූලානි ච බ්රහ්මචාරි;
Ahāsi 2 me ambaphalāni pubbe, aṇūni thūlāni ca brahmacāri;
තෙහෙව මන්තෙහි න දානි තුය්හං, දුමප්ඵලා පාතුභවන්ති බ්රහ්මෙ.
Teheva mantehi na dāni tuyhaṃ, dumapphalā pātubhavanti brahme.
2.
2.
නක්ඛත්තයොගං පටිමානයාමි, ඛණං මුහුත්තඤ්ච මන්තෙ න පස්සං 3;
Nakkhattayogaṃ paṭimānayāmi, khaṇaṃ muhuttañca mante na passaṃ 4;
නක්ඛත්තයොගඤ්ච ඛණඤ්ච ලද්ධා, අද්ධාහරිස්සම්බඵලං 5 පහූතං.
Nakkhattayogañca khaṇañca laddhā, addhāharissambaphalaṃ 6 pahūtaṃ.
3.
3.
නක්ඛත්තයොගං න පුරෙ අභාණි, ඛණං මුහුත්තං න පුරෙ අසංසි;
Nakkhattayogaṃ na pure abhāṇi, khaṇaṃ muhuttaṃ na pure asaṃsi;
සයං හරී 7 අම්බඵලං පහූතං, වණ්ණෙන ගන්ධෙන රසෙනුපෙතං.
Sayaṃ harī 8 ambaphalaṃ pahūtaṃ, vaṇṇena gandhena rasenupetaṃ.
4.
4.
මන්තාභිජප්පෙන පුරෙ හි 9 තුය්හං, දුමප්ඵලා පාතුභවන්ති බ්රහ්මෙ;
Mantābhijappena pure hi 10 tuyhaṃ, dumapphalā pātubhavanti brahme;
ස්වාජ්ජ න පාරෙසි ජප්පම්පි මන්තං 11, අයං සො කො නාම තවජ්ජ ධම්මො.
Svājja na pāresi jappampi mantaṃ 12, ayaṃ so ko nāma tavajja dhammo.
5.
5.
චණ්ඩාලපුත්තො මම සම්පදාසි, ධම්මෙන මන්තෙ පකතිඤ්ච සංසි;
Caṇḍālaputto mama sampadāsi, dhammena mante pakatiñca saṃsi;
6.
6.
සොහං ජනින්දෙන ජනම්හි පුට්ඨො, මක්ඛාභිභූතො අලිකං අභාණිං;
Sohaṃ janindena janamhi puṭṭho, makkhābhibhūto alikaṃ abhāṇiṃ;
‘‘මන්තා ඉමෙ බ්රාහ්මණස්සා’’ති මිච්ඡා, පහීනමන්තො කපණො රුදාමි.
‘‘Mantā ime brāhmaṇassā’’ti micchā, pahīnamanto kapaṇo rudāmi.
7.
7.
එරණ්ඩා පුචිමන්දා වා, අථ වා පාලිභද්දකා;
Eraṇḍā pucimandā vā, atha vā pālibhaddakā;
මධුං මධුත්ථිකො වින්දෙ, සො හි තස්ස දුමුත්තමො.
Madhuṃ madhutthiko vinde, so hi tassa dumuttamo.
8.
8.
ඛත්තියා බ්රාහ්මණා වෙස්සා, සුද්දා චණ්ඩාලපුක්කුසා;
Khattiyā brāhmaṇā vessā, suddā caṇḍālapukkusā;
යම්හා ධම්මං විජානෙය්ය, සො හි තස්ස නරුත්තමො.
Yamhā dhammaṃ vijāneyya, so hi tassa naruttamo.
9.
9.
ඉමස්ස දණ්ඩඤ්ච වධඤ්ච දත්වා, ගලෙ ගහෙත්වා ඛලයාථ 17 ජම්මං;
Imassa daṇḍañca vadhañca datvā, gale gahetvā khalayātha 18 jammaṃ;
යො උත්තමත්ථං කසිරෙන ලද්ධං, මානාතිමානෙන විනාසයිත්ථ.
Yo uttamatthaṃ kasirena laddhaṃ, mānātimānena vināsayittha.
10.
10.
යථා සමං මඤ්ඤමානො පතෙය්ය, සොබ්භං ගුහං නරකං පූතිපාදං;
Yathā samaṃ maññamāno pateyya, sobbhaṃ guhaṃ narakaṃ pūtipādaṃ;
රජ්ජූති වා අක්කමෙ කණ්හසප්පං, අන්ධො යථා ජොතිමධිට්ඨහෙය්ය;
Rajjūti vā akkame kaṇhasappaṃ, andho yathā jotimadhiṭṭhaheyya;
11.
11.
පකතිම්පි තෙ අත්තමනො අසංසිං, ධම්මෙ ඨිතං තං 27 න ජහෙය්ය මන්තො.
Pakatimpi te attamano asaṃsiṃ, dhamme ṭhitaṃ taṃ 28 na jaheyya manto.
12.
12.
යො බාල මන්තං 29 කසිරෙන ලද්ධං, යං දුල්ලභං අජ්ජ මනුස්සලොකෙ;
Yo bāla mantaṃ 30 kasirena laddhaṃ, yaṃ dullabhaṃ ajja manussaloke;
කිඤ්චාපි ලද්ධා ජීවිතුං අප්පපඤ්ඤො 31, විනාසයී අලිකං භාසමානො.
Kiñcāpi laddhā jīvituṃ appapañño 32, vināsayī alikaṃ bhāsamāno.
13.
13.
බාලස්ස මූළ්හස්ස අකතඤ්ඤුනො ච, මුසා භණන්තස්ස අසඤ්ඤතස්ස;
Bālassa mūḷhassa akataññuno ca, musā bhaṇantassa asaññatassa;
මන්තෙ මයං තාදිසකෙ න දෙම, කුතො මන්තා ගච්ඡ න මය්හ රුච්චසීති.
Mante mayaṃ tādisake na dema, kuto mantā gaccha na mayha ruccasīti.
අම්බජාතකං පඨමං.
Ambajātakaṃ paṭhamaṃ.
Footnotes:
Related texts:
අට්ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්තපිටක (අට්ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ඛුද්දකනිකාය (අට්ඨකථා) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ජාතක-අට්ඨකථා • Jātaka-aṭṭhakathā / [474] 1. අම්බජාතකවණ්ණනා • [474] 1. Ambajātakavaṇṇanā