Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ပေတဝတ္ထု-အဋ္ဌကထာ • Petavatthu-aṭṭhakathā |
၄. မဟာဝဂ္ဂော
4. Mahāvaggo
၁. အမ္ဗသက္ကရပေတဝတ္ထုဝဏ္ဏနာ
1. Ambasakkarapetavatthuvaṇṇanā
ဝေသာလီ နာမ နဂရတ္ထိ ဝဇ္ဇီနန္တိ ဣဒံ အမ္ဗသက္ကရပေတဝတ္ထု။ တသ္သ ကာ ဥပ္ပတ္တိ? ဘဂဝတိ ဇေတဝနေ ဝိဟရန္တေ အမ္ဗသက္ကရော နာမ လိစ္ဆဝိရာဇာ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိကော နတ္ထိကဝာဒော ဝေသာလိယံ ရဇ္ဇံ ကာရေသိ။ တေန စ သမယေန ဝေသာလိနဂရေ အညတရသ္သ ဝာဏိဇသ္သ အာပဏသမီပေ စိက္ခလ္လံ ဟောတိ, တတ္ထ ဗဟူ ဇနာ ဥပ္ပတိတ္ဝာ အတိက္ကမန္တာ ကိလမန္တိ, ကေစိ ကဒ္ဒမေန လိမ္ပန္တိ။ တံ ဒိသ္ဝာ သော ဝာဏိဇော ‘‘မာ ဣမေ မနုသ္သာ ကလလံ အက္ကမိံသူ’’တိ အပဂတဒုဂ္ဂန္ဓံ သင္ခဝဏ္ဏပဋိဘာဂံ ဂောသီသဋ္ဌိံ အာဟရာပေတ္ဝာ နိက္ခိပာပေသိ။ ပကတိယာ စ သီလဝာ အဟောသိ အက္ကောဓနော သဏ္ဟဝာစော, ပရေသဉ္စ ယထာဘူတံ ဂုဏံ ကိတ္တေတိ။
Vesālīnāma nagaratthi vajjīnanti idaṃ ambasakkarapetavatthu. Tassa kā uppatti? Bhagavati jetavane viharante ambasakkaro nāma licchavirājā micchādiṭṭhiko natthikavādo vesāliyaṃ rajjaṃ kāresi. Tena ca samayena vesālinagare aññatarassa vāṇijassa āpaṇasamīpe cikkhallaṃ hoti, tattha bahū janā uppatitvā atikkamantā kilamanti, keci kaddamena limpanti. Taṃ disvā so vāṇijo ‘‘mā ime manussā kalalaṃ akkamiṃsū’’ti apagataduggandhaṃ saṅkhavaṇṇapaṭibhāgaṃ gosīsaṭṭhiṃ āharāpetvā nikkhipāpesi. Pakatiyā ca sīlavā ahosi akkodhano saṇhavāco, paresañca yathābhūtaṃ guṇaṃ kitteti.
သော ဧကသ္မိံ ဒိဝသေ အတ္တနော သဟာယသ္သ န္ဟာယန္တသ္သ ပမာဒေန အနောလောကေန္တသ္သ နိဝာသနဝတ္ထံ ကီဠာဓိပ္ပာယေန အပနိဓာယ တံ ဒုက္ခာပေတ္ဝာ အဒာသိ။ ဘာဂိနေယ္ယော ပနသ္သ စောရိကာယ ပရဂေဟတော ဘဏ္ဍံ အာဟရိတ္ဝာ တသ္သေဝ အာပဏေ နိက္ခိပိ။ ဘဏ္ဍသာမိကာ ဝီမံသန္တာ ဘဏ္ဍေန သဒ္ဓိံ တသ္သ ဘာဂိနေယ္ယံ တဉ္စ ရညော ဒသ္သေသုံ။ ရာဇာ ‘‘ဣမသ္သ သီသံ ဆိန္ဒထ, ဘာဂိနေယ္ယံ ပနသ္သ သူလေ အာရောပေထာ’’တိ အာဏာပေသိ။ ရာဇပုရိသာ တထာ အကံသု။ သော ကာလံ ကတ္ဝာ ဘုမ္မဒေဝေသု ဥပ္ပဇ္ဇိ။ သော ဂောသီသေန သေတုနော ကတတ္တာ သေတဝဏ္ဏံ ဒိဗ္ဗံ မနောဇဝံ အသ္သာဇာနီယံ ပဋိလဘိ, ဂုဏဝန္တာနံ ဝဏ္ဏကထနေန တသ္သ ဂတ္တတော ဒိဗ္ဗဂန္ဓော ဝာယတိ, သာဋကသ္သ ပန အပနိဟိတတ္တာ နဂ္ဂော အဟောသိ။ သော အတ္တနာ ပုဗ္ဗေ ကတကမ္မံ ဩလောကေန္တော တဒနုသာရေန အတ္တနော ဘာဂိနေယ္ယံ သူလေ အာရောပိတံ ဒိသ္ဝာ ကရုဏာယ စောဒိယမာနော မနောဇဝံ အသ္သံ အဘိရုဟိတ္ဝာ အဍ္ဎရတ္တိသမယေ တသ္သ သူလာ ရောပိတဋ္ဌာနံ ဂန္တ္ဝာ အဝိဒူရေ ဌိတော ‘‘ဇီဝ, ဘော, ဇီဝိတမေဝ သေယ္ယော’’တိ ဒိဝသေ ဒိဝသေ ဝဒတိ။
So ekasmiṃ divase attano sahāyassa nhāyantassa pamādena anolokentassa nivāsanavatthaṃ kīḷādhippāyena apanidhāya taṃ dukkhāpetvā adāsi. Bhāgineyyo panassa corikāya paragehato bhaṇḍaṃ āharitvā tasseva āpaṇe nikkhipi. Bhaṇḍasāmikā vīmaṃsantā bhaṇḍena saddhiṃ tassa bhāgineyyaṃ tañca rañño dassesuṃ. Rājā ‘‘imassa sīsaṃ chindatha, bhāgineyyaṃ panassa sūle āropethā’’ti āṇāpesi. Rājapurisā tathā akaṃsu. So kālaṃ katvā bhummadevesu uppajji. So gosīsena setuno katattā setavaṇṇaṃ dibbaṃ manojavaṃ assājānīyaṃ paṭilabhi, guṇavantānaṃ vaṇṇakathanena tassa gattato dibbagandho vāyati, sāṭakassa pana apanihitattā naggo ahosi. So attanā pubbe katakammaṃ olokento tadanusārena attano bhāgineyyaṃ sūle āropitaṃ disvā karuṇāya codiyamāno manojavaṃ assaṃ abhiruhitvā aḍḍharattisamaye tassa sūlā ropitaṭṭhānaṃ gantvā avidūre ṭhito ‘‘jīva, bho, jīvitameva seyyo’’ti divase divase vadati.
တေန စ သမယေန အမ္ဗသက္ကရော ရာဇာ ဟတ္ထိက္ခန္ဓဝရဂတော နဂရံ ပဒက္ခိဏံ ကရောန္တော အညတရသ္မိံ ဂေဟေ ဝာတပာနံ ဝိဝရိတ္ဝာ ရာဇဝိဘူတိံ ပသ္သန္တိံ ဧကံ ဣတ္ထိံ ဒိသ္ဝာ ပဋိဗဒ္ဓစိတ္တော ဟုတ္ဝာ ပစ္ဆာသနေ နိသိန္နသ္သ ပုရိသသ္သ ‘‘ဣမံ ဃရံ ဣမဉ္စ ဣတ္ထိံ ဥပဓာရေဟီ’’တိ သညံ ဒတ္ဝာ အနုက္ကမေန အတ္တနော ရာဇဂေဟံ ပဝိဋ္ဌော တံ ပုရိသံ ပေသေသိ – ‘‘ဂစ္ဆ, ဘဏေ, တသ္သာ ဣတ္ထိယာ သသာမိကဘာဝံ ဝာ အသာမိကဘာဝံ ဝာ ဇာနာဟီ’’တိ။ သော ဂန္တ္ဝာ တသ္သာ သသာမိကဘာဝံ ဉတ္ဝာ ရညော အာရောစေသိ။ ရာဇာ တသ္သာ ဣတ္ထိယာ ပရိဂ္ဂဟဏူပာယံ စိန္တေန္တော တသ္သာ သာမိကံ ပက္ကောသာပေတ္ဝာ ‘‘ဧဟိ, ဘဏေ, မံ ဥပဋ္ဌာဟီ’’တိ အာဟ။ သော အနိစ္ဆန္တောပိ ‘‘ရာဇာ အတ္တနော ဝစနံ အကရောန္တေ မယိ ရာဇဒဏ္ဍံ ကရေယ္ယာ’’တိ ဘယေန ရာဇုပဋ္ဌာနံ သမ္ပဋိစ္ဆိတ္ဝာ ဒိဝသေ ဒိဝသေ ရာဇုပဋ္ဌာနံ ဂစ္ဆတိ။ ရာဇာပိ တသ္သ ဘတ္တဝေတနံ ဒာပေတ္ဝာ ကတိပယဒိဝသာတိက္ကမေန ပာတောဝ ဥပဋ္ဌာနံ အာဂတံ ဧဝမာဟ – ‘‘ဂစ္ဆ, ဘဏေ, အမုမ္ဟိ ဌာနေ ဧကာ ပောက္ခရဏီ အတ္ထိ, တတော အရုဏဝဏ္ဏမတ္တိကံ ရတ္တုပ္ပလာနိ စ အာနေဟိ, သစေ အဇ္ဇေဝ နာဂစ္ဆေယ္ယာသိ, ဇီဝိတံ တေ နတ္ထီ’’တိ။ တသ္မိဉ္စ ဂတေ ဒ္ဝာရပာလံ အာဟ – ‘‘အဇ္ဇ အနတ္ထင္ဂတေ ဧဝ သူရိယေ သဗ္ဗဒ္ဝာရာနိ ထကေတဗ္ဗာနီ’’တိ။
Tena ca samayena ambasakkaro rājā hatthikkhandhavaragato nagaraṃ padakkhiṇaṃ karonto aññatarasmiṃ gehe vātapānaṃ vivaritvā rājavibhūtiṃ passantiṃ ekaṃ itthiṃ disvā paṭibaddhacitto hutvā pacchāsane nisinnassa purisassa ‘‘imaṃ gharaṃ imañca itthiṃ upadhārehī’’ti saññaṃ datvā anukkamena attano rājagehaṃ paviṭṭho taṃ purisaṃ pesesi – ‘‘gaccha, bhaṇe, tassā itthiyā sasāmikabhāvaṃ vā asāmikabhāvaṃ vā jānāhī’’ti. So gantvā tassā sasāmikabhāvaṃ ñatvā rañño ārocesi. Rājā tassā itthiyā pariggahaṇūpāyaṃ cintento tassā sāmikaṃ pakkosāpetvā ‘‘ehi, bhaṇe, maṃ upaṭṭhāhī’’ti āha. So anicchantopi ‘‘rājā attano vacanaṃ akaronte mayi rājadaṇḍaṃ kareyyā’’ti bhayena rājupaṭṭhānaṃ sampaṭicchitvā divase divase rājupaṭṭhānaṃ gacchati. Rājāpi tassa bhattavetanaṃ dāpetvā katipayadivasātikkamena pātova upaṭṭhānaṃ āgataṃ evamāha – ‘‘gaccha, bhaṇe, amumhi ṭhāne ekā pokkharaṇī atthi, tato aruṇavaṇṇamattikaṃ rattuppalāni ca ānehi, sace ajjeva nāgaccheyyāsi, jīvitaṃ te natthī’’ti. Tasmiñca gate dvārapālaṃ āha – ‘‘ajja anatthaṅgate eva sūriye sabbadvārāni thaketabbānī’’ti.
သာ စ ပောက္ခရဏီ ဝေသာလိယာ တိယောဇနမတ္ထကေ ဟောတိ, တထာပိ သော ပုရိသော မရဏဘယတဇ္ဇိတော ဝာတဝေဂေန ပုဗ္ဗဏ္ဟေယေဝ တံ ပောက္ခရဏိံ သမ္ပာပုဏိ။ ‘‘သာ စ ပောက္ခရဏီ အမနုသ္သပရိဂ္ဂဟိတာ’’တိ ပဂေဝ သုတတ္တာ ဘယေန သော ‘‘အတ္ထိ နု ခော ဧတ္ထ ကောစိ ပရိသ္သယော’’တိ သမန္တတော အနုပရိယာယတိ။ တံ ဒိသ္ဝာ ပောက္ခရဏိပာလကော အမနုသ္သော ကရုဏာယမာနရူပော မနုသ္သရူပေန ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ‘‘ကိမတ္ထံ, ဘော ပုရိသ, ဣဓာဂတောသီ’’တိ အာဟ။ သော တသ္သ တံ ပဝတ္တိံ ကထေသိ။ သော ‘‘ယဒိ ဧဝံ ယာဝဒတ္ထံ ဂဏ္ဟာဟီ’’တိ အတ္တနော ဒိဗ္ဗရူပံ ဒသ္သေတ္ဝာ အန္တရဓာယိ။
Sā ca pokkharaṇī vesāliyā tiyojanamatthake hoti, tathāpi so puriso maraṇabhayatajjito vātavegena pubbaṇheyeva taṃ pokkharaṇiṃ sampāpuṇi. ‘‘Sā ca pokkharaṇī amanussapariggahitā’’ti pageva sutattā bhayena so ‘‘atthi nu kho ettha koci parissayo’’ti samantato anupariyāyati. Taṃ disvā pokkharaṇipālako amanusso karuṇāyamānarūpo manussarūpena upasaṅkamitvā ‘‘kimatthaṃ, bho purisa, idhāgatosī’’ti āha. So tassa taṃ pavattiṃ kathesi. So ‘‘yadi evaṃ yāvadatthaṃ gaṇhāhī’’ti attano dibbarūpaṃ dassetvā antaradhāyi.
သော တတ္ထ အရုဏဝဏ္ဏမတ္တိကံ ရတ္တုပ္ပလာနိ စ ဂဟေတ္ဝာ အနတ္ထင္ဂတေယေဝ သူရိယေ နဂရဒ္ဝာရံ သမ္ပာပုဏိ။ တံ ဒိသ္ဝာ ဒ္ဝာရပာလော တသ္သ ဝိရဝန္တသ္သေဝ ဒ္ဝာရံ ထကေသိ။ သော ထကိတေ ဒ္ဝာရေ ပဝေသနံ အလဘန္တော ဒ္ဝာရသမီပေ သူလေ အာရောပိတံ ပုရိသံ ဒိသ္ဝာ ‘‘ဧတေ မယိ အနတ္ထင္ဂတေ ဧဝ သူရိယေ အာဂတေ ဝိရဝန္တေ ဧဝံ ဒ္ဝာရံ ထကေသုံ။ ‘အဟံ ကာလေယေဝ အာဂတော, မမ ဒာသော နတ္ထီ’တိ တယာပိ ဉာတံ ဟောတူ’’တိ သက္ခိမကာသိ။ တံ သုတ္ဝာ သော အာဟ ‘‘အဟံ သူလေ အာဝုတော ဝဇ္ဈော မရဏာဘိမုခော, ကထံ တဝ သက္ခိ ဟောမိ။ ဧကော ပနေတ္ထ ပေတော မဟိဒ္ဓိကော မမ သမီပံ အာဂမိသ္သတိ, တံ သက္ခိံ ကရောဟီ’’တိ။ ‘‘ကထံ ပန သော မယာ ဒဋ္ဌဗ္ဗော’’တိ? ဣဓေဝ တ္ဝံ တိဋ္ဌ, ‘‘သယမေဝ ဒက္ခိသ္သသီ’’တိ။ သော တတ္ထ ဌိတော မဇ္ဈိမယာမေ တံ ပေတံ အာဂတံ ဒိသ္ဝာ သက္ခိံ အကာသိ။ ဝိဘာတာယ စ ရတ္တိယာ ရညာ ‘‘မမ အာဏာ တယာ အတိက္ကန္တာ, တသ္မာ ရာဇဒဏ္ဍံ တေ ကရိသ္သာမီ’’တိ ဝုတ္တေ, ဒေဝ, မယာ တဝ အာဏာ နာတိက္ကန္တာ, အနတ္ထင္ဂတေ ဧဝ သူရိယေ အဟံ ဣဓာဂတောတိ။ တတ္ထ ကော တေ သက္ခီတိ? သော တသ္သ သူလာဝုတသ္သ ပုရိသသ္သ သန္တိကေ အာဂစ္ဆန္တံ နဂ္ဂပေတံ ‘‘သက္ခီ’’တိ နိဒ္ဒိသိတ္ဝာ ‘‘ကထမေတံ အမ္ဟေဟိ သဒ္ဓာတဗ္ဗ’’န္တိ ရညာ ဝုတ္တေ ‘‘အဇ္ဇ ရတ္တိယံ တုမ္ဟေဟိ သဒ္ဓာတဗ္ဗံ ပုရိသံ မယာ သဒ္ဓိံ ပေသေထာ’’တိ အာဟ။ တံ သုတ္ဝာ ရာဇာ သယမေဝ တေန သဒ္ဓိံ တတ္ထ ဂန္တ္ဝာ ဌိတော ပေတေန စ တတ္ထာဂန္တ္ဝာ ‘‘ဇီဝ, ဘော, ဇီဝိတမေဝ သေယ္ယော’’တိ ဝုတ္တေ တံ ‘‘သေယ္ယာ နိသဇ္ဇာ နယိမသ္သ အတ္ထီ’’တိအာဒိနာ ပဉ္စဟိ ဂာထာဟိ ပဋိပုစ္ဆိ။ ဣဒာနိ အာဒိတော ပန ‘‘ဝေသာလိ နာမ နဂရတ္ထိ ဝဇ္ဇီန’’န္တိ ဂာထာ တာသံ သမ္ဗန္ဓဒသ္သနတ္ထံ သင္ဂီတိကာရေဟိ ဌပိတာ –
So tattha aruṇavaṇṇamattikaṃ rattuppalāni ca gahetvā anatthaṅgateyeva sūriye nagaradvāraṃ sampāpuṇi. Taṃ disvā dvārapālo tassa viravantasseva dvāraṃ thakesi. So thakite dvāre pavesanaṃ alabhanto dvārasamīpe sūle āropitaṃ purisaṃ disvā ‘‘ete mayi anatthaṅgate eva sūriye āgate viravante evaṃ dvāraṃ thakesuṃ. ‘Ahaṃ kāleyeva āgato, mama dāso natthī’ti tayāpi ñātaṃ hotū’’ti sakkhimakāsi. Taṃ sutvā so āha ‘‘ahaṃ sūle āvuto vajjho maraṇābhimukho, kathaṃ tava sakkhi homi. Eko panettha peto mahiddhiko mama samīpaṃ āgamissati, taṃ sakkhiṃ karohī’’ti. ‘‘Kathaṃ pana so mayā daṭṭhabbo’’ti? Idheva tvaṃ tiṭṭha, ‘‘sayameva dakkhissasī’’ti. So tattha ṭhito majjhimayāme taṃ petaṃ āgataṃ disvā sakkhiṃ akāsi. Vibhātāya ca rattiyā raññā ‘‘mama āṇā tayā atikkantā, tasmā rājadaṇḍaṃ te karissāmī’’ti vutte, deva, mayā tava āṇā nātikkantā, anatthaṅgate eva sūriye ahaṃ idhāgatoti. Tattha ko te sakkhīti? So tassa sūlāvutassa purisassa santike āgacchantaṃ naggapetaṃ ‘‘sakkhī’’ti niddisitvā ‘‘kathametaṃ amhehi saddhātabba’’nti raññā vutte ‘‘ajja rattiyaṃ tumhehi saddhātabbaṃ purisaṃ mayā saddhiṃ pesethā’’ti āha. Taṃ sutvā rājā sayameva tena saddhiṃ tattha gantvā ṭhito petena ca tatthāgantvā ‘‘jīva, bho, jīvitameva seyyo’’ti vutte taṃ ‘‘seyyā nisajjā nayimassa atthī’’tiādinā pañcahi gāthāhi paṭipucchi. Idāni ādito pana ‘‘vesāli nāma nagaratthi vajjīna’’nti gāthā tāsaṃ sambandhadassanatthaṃ saṅgītikārehi ṭhapitā –
၅၁၇.
517.
‘‘ဝေသာလီ နာမ နဂရတ္ထိ ဝဇ္ဇီနံ၊ တတ္ထ အဟု လိစ္ဆဝိ အမ္ဗသက္ကရော။
‘‘Vesālī nāma nagaratthi vajjīnaṃ, tattha ahu licchavi ambasakkaro;
ဒိသ္ဝာန ပေတံ နဂရသ္သ ဗာဟိရံ၊ တတ္ထေဝ ပုစ္ဆိတ္ထ တံ ကာရဏတ္ထိကော။
Disvāna petaṃ nagarassa bāhiraṃ, tattheva pucchittha taṃ kāraṇatthiko.
၅၁၈.
518.
‘‘သေယ္ယာ နိသဇ္ဇာ နယိမသ္သ အတ္ထိ၊ အဘိက္ကမော နတ္ထိ ပဋိက္ကမော စ။
‘‘Seyyā nisajjā nayimassa atthi, abhikkamo natthi paṭikkamo ca;
အသိတပီတခာယိတဝတ္ထဘောဂာ၊ ပရိစာရဏာ သာပိ ဣမသ္သ နတ္ထိ။
Asitapītakhāyitavatthabhogā, paricāraṇā sāpi imassa natthi.
၅၁၉.
519.
‘‘ယေ ဉာတကာ ဒိဋ္ဌသုတာ သုဟဇ္ဇာ၊ အနုကမ္ပကာ ယသ္သ အဟေသုံ ပုဗ္ဗေ။
‘‘Ye ñātakā diṭṭhasutā suhajjā, anukampakā yassa ahesuṃ pubbe;
ဒဋ္ဌုမ္ပိ တေ ဒာနိ န တံ လဘန္တိ၊ ဝိရာဇိတတော ဟိ ဇနေန တေန။
Daṭṭhumpi te dāni na taṃ labhanti, virājitato hi janena tena.
၅၂၀.
520.
‘‘န ဩဂ္ဂတတ္တသ္သ ဘဝန္တိ မိတ္တာ၊ ဇဟန္တိ မိတ္တာ ဝိကလံ ဝိဒိတ္ဝာ။
‘‘Na oggatattassa bhavanti mittā, jahanti mittā vikalaṃ viditvā;
အတ္ထဉ္စ ဒိသ္ဝာ ပရိဝာရယန္တိ၊ ဗဟူ မိတ္တာ ဥဂ္ဂတတ္တသ္သ ဟောန္တိ။
Atthañca disvā parivārayanti, bahū mittā uggatattassa honti.
၅၂၁.
521.
‘‘နိဟီနတ္တော သဗ္ဗဘောဂေဟိ ကိစ္ဆော၊ သမ္မက္ခိတော သမ္ပရိဘိန္နဂတ္တော။
‘‘Nihīnatto sabbabhogehi kiccho, sammakkhito samparibhinnagatto;
ဥသ္သာဝဗိန္ဒူဝ ပလိမ္ပမာနာ၊ အဇ္ဇ သုဝေ ဇီဝိတသ္သူပရောဓော။
Ussāvabindūva palimpamānā, ajja suve jīvitassūparodho.
၅၂၂.
522.
‘‘ဧတာဒိသံ ဥတ္တမကိစ္ဆပ္ပတ္တံ၊
‘‘Etādisaṃ uttamakicchappattaṃ,
ဥတ္တာသိတံ ပုစိမန္ဒသ္သ သူလေ။
Uttāsitaṃ pucimandassa sūle;
အထ တ္ဝံ ကေန ဝဏ္ဏေန ဝဒေသိ ယက္ခ၊
Atha tvaṃ kena vaṇṇena vadesi yakkha,
‘ဇီဝ ဘော ဇီဝိတမေဝ သေယ္ယော’’’တိ။
‘Jīva bho jīvitameva seyyo’’’ti.
၅၁၇. တတ္ထ တတ္ထာတိ တသ္သံ ဝေသာလိယံ။ နဂရသ္သ ဗာဟိရန္တိ နဂရသ္သ ဗဟိ ဘဝံ, ဝေသာလိနဂရသ္သ ဗဟိ ဧဝ ဇာတံ ပဝတ္တံ သမ္ဗန္ဓံ။ တတ္ထေဝာတိ ယတ္ထ တံ ပသ္သိ, တတ္ထေဝ ဌာနေ။ တန္တိ တံ ပေတံ။ ကာရဏတ္ထိကောတိ ‘‘ဇီဝ, ဘော, ဇီဝိတမေဝ သေယ္ယော’’တိ ဝုတ္တအတ္ထသ္သ ကာရဏေန အတ္ထိကော ဟုတ္ဝာ။
517. Tattha tatthāti tassaṃ vesāliyaṃ. Nagarassa bāhiranti nagarassa bahi bhavaṃ, vesālinagarassa bahi eva jātaṃ pavattaṃ sambandhaṃ. Tatthevāti yattha taṃ passi, tattheva ṭhāne. Tanti taṃ petaṃ. Kāraṇatthikoti ‘‘jīva, bho, jīvitameva seyyo’’ti vuttaatthassa kāraṇena atthiko hutvā.
၅၁၈. သေယ္ယာ နိသဇ္ဇာ နယိမသ္သ အတ္ထီတိ ပိဋ္ဌိပသာရဏလက္ခဏာ သေယ္ယာ, ပလ္လင္ကာဘုဇနလက္ခဏာ နိသဇ္ဇာ စ ဣမသ္သ သူလေ အာရောပိတပုဂ္ဂလသ္သ နတ္ထိ။ အဘိက္ကမော နတ္ထိ ပဋိက္ကမော စာတိ အဘိက္ကမာဒိလက္ခဏံ အပ္ပမတ္တကမ္ပိ ဂမနံ ဣမသ္သ နတ္ထိ။ ပရိစာရိကာ သာပီတိ ယာ အသိတပီတခာယိတဝတ္ထပရိဘောဂာဒိလက္ခဏာ ဣန္ဒ္ရိယာနံ ပရိစာရဏာ, သာပိ ဣမသ္သ နတ္ထိ။ ‘‘ပရိဟရဏာ သာပီ’’တိ ဝာ ပာဌော, အသိတာဒိပရိဘောဂဝသေန ဣန္ဒ္ရိယာနံ ပရိဟရဏာ, သာပိ ဣမသ္သ နတ္ထိ ဝိဂတဇီဝိတတ္တာတိ အတ္ထော။ ‘‘ပရိစာရဏာ သာပီ’’တိ ကေစိ ပဌန္တိ။
518.Seyyā nisajjā nayimassa atthīti piṭṭhipasāraṇalakkhaṇā seyyā, pallaṅkābhujanalakkhaṇā nisajjā ca imassa sūle āropitapuggalassa natthi. Abhikkamo natthi paṭikkamo cāti abhikkamādilakkhaṇaṃ appamattakampi gamanaṃ imassa natthi. Paricārikā sāpīti yā asitapītakhāyitavatthaparibhogādilakkhaṇā indriyānaṃ paricāraṇā, sāpi imassa natthi. ‘‘Pariharaṇā sāpī’’ti vā pāṭho, asitādiparibhogavasena indriyānaṃ pariharaṇā, sāpi imassa natthi vigatajīvitattāti attho. ‘‘Paricāraṇā sāpī’’ti keci paṭhanti.
၅၁၉. ဒိဋ္ဌသုတာ သုဟဇ္ဇာ, အနုကမ္ပကာ ယသ္သ အဟေသုံ ပုဗ္ဗေတိ သန္ဒိဋ္ဌသဟာယာ စေဝ အဒိဋ္ဌသဟာယာ စ ယသ္သ မိတ္တာ အနုဒ္ဒယာဝန္တော ယေ အသ္သ ဣမသ္သ ပုဗ္ဗေ အဟေသုံ။ ဒဋ္ဌုမ္ပီတိ ပသ္သိတုမ္ပိ န လဘန္တိ, ကုတော သဟ ဝသိတုန္တိ အတ္ထော။ ဝိရာဇိတတ္တောတိ ပရိစ္စတ္တသဘာဝော။ ဇနေန တေနာတိ တေန ဉာတိအာဒိဇနေန။
519.Diṭṭhasutā suhajjā, anukampakā yassa ahesuṃ pubbeti sandiṭṭhasahāyā ceva adiṭṭhasahāyā ca yassa mittā anuddayāvanto ye assa imassa pubbe ahesuṃ. Daṭṭhumpīti passitumpi na labhanti, kuto saha vasitunti attho. Virājitattoti pariccattasabhāvo. Janena tenāti tena ñātiādijanena.
၅၂၀. န ဩဂ္ဂတတ္တသ္သ ဘဝန္တိ မိတ္တာတိ အပဂတဝိညာဏသ္သ မတသ္သ မိတ္တာ နာမ န ဟောန္တိ တသ္သ မိတ္တေဟိ ကာတဗ္ဗကိစ္စသ္သ အတိက္ကန္တတ္တာ။ ဇဟန္တိ မိတ္တာ ဝိကလံ ဝိဒိတ္ဝာတိ မတော တာဝ တိဋ္ဌတု, ဇီဝန္တမ္ပိ ဘောဂဝိကလံ ပုရိသံ ဝိဒိတ္ဝာ ‘‘န ဣတော ကိဉ္စိ ဂယ္ဟူပဂ’’န္တိ မိတ္တာ ပဇဟန္တိ။ အတ္ထဉ္စ ဒိသ္ဝာ ပရိဝာရယန္တီတိ တသ္သ ပန သန္တကံ အတ္ထံ ဓနံ ဒိသ္ဝာ ပိယဝာဒိနော မုခုလ္လောကိကာ ဟုတ္ဝာ တံ ပရိဝာရေန္တိ။ ဗဟူ မိတ္တာ ဥဂ္ဂတတ္တသ္သ ဟောန္တီတိ ဝိဘဝသမ္ပတ္တိယာ ဥဂ္ဂတသဘာဝသ္သ သမိဒ္ဓသ္သ ဗဟူ အနေကာ မိတ္တာ ဟောန္တိ, အယံ လောကိယသဘာဝောတိ အတ္ထော။
520.Na oggatattassa bhavanti mittāti apagataviññāṇassa matassa mittā nāma na honti tassa mittehi kātabbakiccassa atikkantattā. Jahanti mittā vikalaṃ viditvāti mato tāva tiṭṭhatu, jīvantampi bhogavikalaṃ purisaṃ viditvā ‘‘na ito kiñci gayhūpaga’’nti mittā pajahanti. Atthañca disvā parivārayantīti tassa pana santakaṃ atthaṃ dhanaṃ disvā piyavādino mukhullokikā hutvā taṃ parivārenti. Bahū mittā uggatattassa hontīti vibhavasampattiyā uggatasabhāvassa samiddhassa bahū anekā mittā honti, ayaṃ lokiyasabhāvoti attho.
၅၂၁. နိဟီနတ္တော သဗ္ဗဘောဂေဟီတိ သဗ္ဗေဟိ ဥပဘောဂပရိဘောဂဝတ္ထူဟိ ပရိဟီနတ္တော။ ကိစ္ဆောတိ ဒုက္ခိတော။ သမ္မက္ခိတောတိ ရုဟိရေဟိ သမ္မက္ခိတသရီရော။ သမ္ပရိဘိန္နဂတ္တောတိ သူလေန အဗ္ဘန္တရေ ဝိဒာလိတဂတ္တော။ ဥသ္သာဝဗိန္ဒူဝ ပလိမ္ပမာနောတိ တိဏဂ္ဂေ လိမ္ပမာနဥသ္သာဝဗိန္ဒုသဒိသော။ အဇ္ဇ သုဝေတိ အဇ္ဇ ဝာ သုဝေ ဝာ ဣမသ္သ နာမ ပုရိသသ္သ ဇီဝိတသ္သ ဥပရောဓော နိရောဓော, တတော ဥဒ္ဓံ နပ္ပဝတ္တတီတိ အတ္ထော။
521.Nihīnatto sabbabhogehīti sabbehi upabhogaparibhogavatthūhi parihīnatto. Kicchoti dukkhito. Sammakkhitoti ruhirehi sammakkhitasarīro. Samparibhinnagattoti sūlena abbhantare vidālitagatto. Ussāvabindūva palimpamānoti tiṇagge limpamānaussāvabindusadiso. Ajja suveti ajja vā suve vā imassa nāma purisassa jīvitassa uparodho nirodho, tato uddhaṃ nappavattatīti attho.
၅၂၂. ဥတ္တာသိတန္တိ အာဝုတံ အာရောပိတံ။ ပုစိမန္ဒသ္သ သူလေတိ နိမ္ဗရုက္ခသ္သ ဒဏ္ဍေန ကတသူလေ ။ ကေန ဝဏ္ဏေနာတိ ကေန ကာရဏေန။ ဇီဝ, ဘော, ဇီဝိတမေဝ သေယ္ယောတိ, ဘော ပုရိသ, ဇီဝ။ ကသ္မာ? သူလံ အာရောပိတသ္သာပိ ဟိ တေ ဣဓ ဇီဝိတမေဝ ဣတော စုတသ္သ ဇီဝိတတော သတဘာဂေန သဟသ္သဘာဂေန သေယ္ယော သုန္ဒရတရောတိ။
522.Uttāsitanti āvutaṃ āropitaṃ. Pucimandassa sūleti nimbarukkhassa daṇḍena katasūle . Kena vaṇṇenāti kena kāraṇena. Jīva, bho, jīvitameva seyyoti, bho purisa, jīva. Kasmā? Sūlaṃ āropitassāpi hi te idha jīvitameva ito cutassa jīvitato satabhāgena sahassabhāgena seyyo sundarataroti.
ဧဝံ တေန ရညာ ပုစ္ဆိတော သော ပေတော အတ္တနော အဓိပ္ပာယံ ပကာသေန္တော –
Evaṃ tena raññā pucchito so peto attano adhippāyaṃ pakāsento –
၅၂၃.
523.
‘‘သာလောဟိတော ဧသ အဟောသိ မယ္ဟံ၊ အဟံ သရာမိ ပုရိမာယ ဇာတိယာ။
‘‘Sālohito esa ahosi mayhaṃ, ahaṃ sarāmi purimāya jātiyā;
ဒိသ္ဝာ စ မေ ကာရုညမဟောသိ ရာဇ၊ မာ ပာပဓမ္မော နိရယံ ပတာယံ။
Disvā ca me kāruññamahosi rāja, mā pāpadhammo nirayaṃ patāyaṃ.
၅၂၄.
524.
‘‘ဣတော စုတော လိစ္ဆဝိ ဧသ ပောသော၊ သတ္ထုသ္သဒံ နိရယံ ဃောရရူပံ။
‘‘Ito cuto licchavi esa poso, satthussadaṃ nirayaṃ ghorarūpaṃ;
ဥပပဇ္ဇတိ ဒုက္ကဋကမ္မကာရီ၊ မဟာဘိတာပံ ကဋုကံ ဘယာနကံ။
Upapajjati dukkaṭakammakārī, mahābhitāpaṃ kaṭukaṃ bhayānakaṃ.
၅၂၅.
525.
‘‘အနေကဘာဂေန ဂုဏေန သေယ္ယော၊ အယမေဝ သူလော နိရယေန တေန။
‘‘Anekabhāgena guṇena seyyo, ayameva sūlo nirayena tena;
ဧကန္တဒုက္ခံ ကဋုကံ ဘယာနကံ၊ ဧကန္တတိဗ္ဗံ နိရယံ ပတာယံ။
Ekantadukkhaṃ kaṭukaṃ bhayānakaṃ, ekantatibbaṃ nirayaṃ patāyaṃ.
၅၂၆.
526.
‘‘ဣဒဉ္စ သုတ္ဝာ ဝစနံ မမေသော၊ ဒုက္ခူပနီတော ဝိဇဟေယ္ယ ပာဏံ။
‘‘Idañca sutvā vacanaṃ mameso, dukkhūpanīto vijaheyya pāṇaṃ;
တသ္မာ အဟံ သန္တိကေ န ဘဏာမိ၊ မာ မေကတော ဇီဝိတသ္သူပရောဓော’’တိ။ –
Tasmā ahaṃ santike na bhaṇāmi, mā mekato jīvitassūparodho’’ti. –
စတသ္သော ဂာထာ အဘာသိ။
Catasso gāthā abhāsi.
၅၂၃. တတ္ထ သာလောဟိတော သမာနလောဟိတော ယောနိသမ္ဗန္ဓေန သမ္ဗန္ဓော, ဉာတကောတိ အတ္ထော။ ပုရိမာယ ဇာတိယာတိ ပုရိမတ္တဘာဝေ။ မာ ပာပဓမ္မော နိရယံ ပတာယန္တိ အယံ ပာပဓမ္မော ပုရိသော နိရယံ မာ ပတိ, မာ နိရယံ ဥပပဇ္ဇီတိ ဣမံ ဒိသ္ဝာ မေ ကာရုညံ အဟောသီတိ ယောဇနာ။
523. Tattha sālohito samānalohito yonisambandhena sambandho, ñātakoti attho. Purimāya jātiyāti purimattabhāve. Mā pāpadhammo nirayaṃ patāyanti ayaṃ pāpadhammo puriso nirayaṃ mā pati, mā nirayaṃ upapajjīti imaṃ disvā me kāruññaṃ ahosīti yojanā.
၅၂၄. သတ္တုသ္သဒန္တိ ပာပကာရီဟိ သတ္တေဟိ ဥသ္သန္နံ, အထ ဝာ ပဉ္စဝိဓဗန္ဓနံ, မုခေ တတ္တလောဟသေစနံ, အင္ဂာရပဗ္ဗတာရောပနံ, လောဟကုမ္ဘိပက္ခေပနံ, အသိပတ္တဝနပ္ပဝေသနံ, ဝေတ္တရဏိယံ သမောတရဏံ, မဟာနိရယေ ပက္ခေပောတိ။ ဣမေဟိ သတ္တဟိ ပဉ္စဝိဓဗန္ဓနာဒီဟိ ဒာရုဏကာရဏေဟိ ဥသ္သန္နံ, ဥပရူပရိ နိစိတန္တိ အတ္ထော။ မဟာဘိတာပန္တိ မဟာဒုက္ခံ, မဟာအဂ္ဂိသန္တာပံ ဝာ။ ကဋုကန္တိ အနိဋ္ဌံ။ ဘယာနကန္တိ ဘယဇနကံ။
524.Sattussadanti pāpakārīhi sattehi ussannaṃ, atha vā pañcavidhabandhanaṃ, mukhe tattalohasecanaṃ, aṅgārapabbatāropanaṃ, lohakumbhipakkhepanaṃ, asipattavanappavesanaṃ, vettaraṇiyaṃ samotaraṇaṃ, mahāniraye pakkhepoti. Imehi sattahi pañcavidhabandhanādīhi dāruṇakāraṇehi ussannaṃ, uparūpari nicitanti attho. Mahābhitāpanti mahādukkhaṃ, mahāaggisantāpaṃ vā. Kaṭukanti aniṭṭhaṃ. Bhayānakanti bhayajanakaṃ.
၅၂၅. အနေကဘာဂေန ဂုဏေနာတိ အနေကကောဋ္ဌာသေန အာနိသံသေန။ အယမေဝ သူလော နိရယေန တေနာတိ တတော ဣမသ္သ ဥပ္ပတ္တိဋ္ဌာနဘူတတော နိရယတော အယမေဝ သူလော သေယ္ယောတိ။ နိသ္သက္ကေ ဟိ ဣဒံ ကရဏဝစနံ။ ဧကန္တ တိဗ္ဗန္တိ ဧကန္တေနေဝ တိခိဏဒုက္ခံ, နိယတမဟာဒုက္ခန္တိ အတ္ထော။
525.Anekabhāgenaguṇenāti anekakoṭṭhāsena ānisaṃsena. Ayameva sūlo nirayena tenāti tato imassa uppattiṭṭhānabhūtato nirayato ayameva sūlo seyyoti. Nissakke hi idaṃ karaṇavacanaṃ. Ekanta tibbanti ekanteneva tikhiṇadukkhaṃ, niyatamahādukkhanti attho.
၅၂၆. ဣဒဉ္စ သုတ္ဝာ ဝစနံ မမေသောတိ ‘‘ဣတော စုတော’’တိအာဒိနာ ဝုတ္တံ မမ ဝစနံ သုတ္ဝာ ဧသော ပုရိသော ဒုက္ခူပနီတော မမ ဝစနေန နိရယဒုက္ခံ ဥပနီတော ဝိယ ဟုတ္ဝာ။ ဝိဇဟေယ္ယ ပာဏန္တိ အတ္တနော ဇီဝိတံ ပရိစ္စဇေယ္ယ။ တသ္မာတိ တေန ကာရဏေန။ မာ မေကတောတိ ‘‘မယာ ဧကတော ဣမသ္သ ပုရိသသ္သ ဇီဝိတသ္သ ဥပရောဓော မာ ဟောတူ’’တိ ဣမသ္သ သန္တိကေ ဣဒံ ဝစနံ အဟံ န ဘဏာမိ, အထ ခော ‘‘ဇီဝ, ဘော, ဇီဝိတမေဝ သေယ္ယော’’တိ ဣဒမေဝ ဘဏာမီတိ အဓိပ္ပာယော။
526.Idañca sutvā vacanaṃ mamesoti ‘‘ito cuto’’tiādinā vuttaṃ mama vacanaṃ sutvā eso puriso dukkhūpanīto mama vacanena nirayadukkhaṃ upanīto viya hutvā. Vijaheyya pāṇanti attano jīvitaṃ pariccajeyya. Tasmāti tena kāraṇena. Mā mekatoti ‘‘mayā ekato imassa purisassa jīvitassa uparodho mā hotū’’ti imassa santike idaṃ vacanaṃ ahaṃ na bhaṇāmi, atha kho ‘‘jīva, bho, jīvitameva seyyo’’ti idameva bhaṇāmīti adhippāyo.
ဧဝံ ပေတေန အတ္တနော အဓိပ္ပာယေ ပကာသိတေ ပုန ရာဇာ ပေတသ္သ ပဝတ္တိံ ပုစ္ဆိတုံ ဩကာသံ ကရောန္တော ဣမံ ဂာထမာဟ –
Evaṃ petena attano adhippāye pakāsite puna rājā petassa pavattiṃ pucchituṃ okāsaṃ karonto imaṃ gāthamāha –
၅၂၇.
527.
‘‘အညာတော ဧသော ပုရိသသ္သ အတ္ထော၊ အညမ္ပိ ဣစ္ဆာမသေ ပုစ္ဆိတုံ တုဝံ။
‘‘Aññāto eso purisassa attho, aññampi icchāmase pucchituṃ tuvaṃ;
ဩကာသကမ္မံ သစေ နော ကရောသိ၊ ပုစ္ဆာမ တံ နော န စ ကုဇ္ဈိတဗ္ဗ’’န္တိ။
Okāsakammaṃ sace no karosi, pucchāma taṃ no na ca kujjhitabba’’nti.
၅၂၈.
528.
‘‘အဒ္ဓာ ပဋိညာ မေ တဒာ အဟု၊ နာစိက္ခဏာ အပ္ပသန္နသ္သ ဟောတိ။
‘‘Addhā paṭiññā me tadā ahu, nācikkhaṇā appasannassa hoti;
အကာမာ သဒ္ဓေယ္ယဝစောတိ ကတ္ဝာ၊ ပုစ္ဆသ္သု မံ ကာမံ ယထာ ဝိသယ္ဟ’’န္တိ။ –
Akāmā saddheyyavacoti katvā, pucchassu maṃ kāmaṃ yathā visayha’’nti. –
ဣမာ ရညော ပေတသ္သ စ ဝစနပဋိဝစနဂာထာ။
Imā rañño petassa ca vacanapaṭivacanagāthā.
၅၂၇. တတ္ထ အညာတောတိ အဝဂတော။ ဣစ္ဆာမသေတိ ဣစ္ဆာမ။ နောတိ အမ္ဟာကံ။ န စ ကုဇ္ဈိတဗ္ဗန္တိ ‘‘ဣမေ မနုသ္သာ ယံကိဉ္စိ ပုစ္ဆန္တီ’’တိ ကောဓော န ကာတဗ္ဗော။
527. Tattha aññātoti avagato. Icchāmaseti icchāma. Noti amhākaṃ. Na ca kujjhitabbanti ‘‘ime manussā yaṃkiñci pucchantī’’ti kodho na kātabbo.
၅၂၈. အဒ္ဓာတိ ဧကံသေန။ ပဋိညာ မေတိ ဉာဏဝသေန မယ္ဟံ ‘‘ပုစ္ဆသ္သူ’’တိ ပဋိညာ, ဩကာသဒာနန္တိ အတ္ထော။ တဒာ အဟူတိ တသ္မိံ ကာလေ ပဌမဒသ္သနေ အဟောသိ။ နာစိက္ခဏာ အပ္ပသန္နသ္သ ဟောတီတိ အကထနာ အပ္ပသန္နသ္သ ဟောတိ။ ပသန္နော ဧဝ ဟိ ပသန္နသ္သ ကိဉ္စိ ကထေတိ။ တ္ဝံ ပန တဒာ မယိ အပ္ပသန္နော, အဟဉ္စ တယိ, တေန ပဋိဇာနိတ္ဝာ ကထေတုကာမော နာဟောသိ။ ဣဒာနိ ပနာဟံ တုယ္ဟံ အကာမာ သဒ္ဓေယ္ယဝစော အကာမော ဧဝ သဒ္ဓာတဗ္ဗဝစနော ဣတိ ကတ္ဝာ ဣမိနာ ကာရဏေန ။ ပုစ္ဆသ္သု မံ ကာမံ ယထာ ဝိသယ္ဟန္တိ တ္ဝံ ယထာ ဣစ္ဆသိ, တမတ္ထံ မံ ပုစ္ဆသ္သု။ အဟံ ပန ယထာ ဝိသယ္ဟံ ယထာ မယ္ဟံ သဟိတုံ သက္ကာ, တထာ အတ္တနော ဉာဏဗလာနုရူပံ ကထေသ္သာမီတိ အဓိပ္ပာယော။
528.Addhāti ekaṃsena. Paṭiññā meti ñāṇavasena mayhaṃ ‘‘pucchassū’’ti paṭiññā, okāsadānanti attho. Tadā ahūti tasmiṃ kāle paṭhamadassane ahosi. Nācikkhaṇā appasannassa hotīti akathanā appasannassa hoti. Pasanno eva hi pasannassa kiñci katheti. Tvaṃ pana tadā mayi appasanno, ahañca tayi, tena paṭijānitvā kathetukāmo nāhosi. Idāni panāhaṃ tuyhaṃ akāmā saddheyyavaco akāmo eva saddhātabbavacano iti katvā iminā kāraṇena . Pucchassumaṃ kāmaṃ yathā visayhanti tvaṃ yathā icchasi, tamatthaṃ maṃ pucchassu. Ahaṃ pana yathā visayhaṃ yathā mayhaṃ sahituṃ sakkā, tathā attano ñāṇabalānurūpaṃ kathessāmīti adhippāyo.
ဧဝံ ပေတေန ပုစ္ဆနာယ ဩကာသေ ကတေ ရာဇာ –
Evaṃ petena pucchanāya okāse kate rājā –
၅၂၉.
529.
‘‘ယံ ကိဉ္စဟံ စက္ခုနာ ပသ္သိသာမိ၊
‘‘Yaṃ kiñcahaṃ cakkhunā passisāmi,
သဗ္ဗမ္ပိ တာဟံ အဘိသဒ္ဒဟေယ္ယံ။
Sabbampi tāhaṃ abhisaddaheyyaṃ;
ဒိသ္ဝာဝ တံ နောပိ စေ သဒ္ဒဟေယ္ယံ၊
Disvāva taṃ nopi ce saddaheyyaṃ,
ကရေယ္ယာသိ မေ ယက္ခ နိယသ္သကမ္မ’’န္တိ။ –
Kareyyāsi me yakkha niyassakamma’’nti. –
ဂာထမာဟ။ တသ္သတ္ထော – အဟံ ယံ ကိဉ္စိဒေဝ စက္ခုနာ ပသ္သိသ္သာမိ, တံ သဗ္ဗမ္ပိ တထေဝ အဟံ အဘိသဒ္ဒဟေယ္ယံ, တံ ပန ဒိသ္ဝာဝ တံ ဝစနံ နောပိ စေ သဒ္ဒဟေယ္ယံ။ ယက္ခ, မယ္ဟံ နိယသ္သကမ္မံ နိဂ္ဂဟကမ္မံ ကရေယ္ယာသီတိ။ အထ ဝာ ယံ ကိဉ္စဟံ စက္ခုနာ ပသ္သိသ္သာမီတိ အဟံ ယံ ကိဉ္စိဒေဝ စက္ခုနာ ပသ္သိသ္သာမိ အစက္ခုဂောစရသ္သ အဒသ္သနတော။ သဗ္ဗမ္ပိ တာဟံ အဘိသဒ္ဒဟေယ္ယန္တိ သဗ္ဗမ္ပိ တေ အဟံ ဒိဋ္ဌံ သုတံ အညံ ဝာ အဘိသဒ္ဒဟေယ္ယံ။ တာဒိသော ဟိ မယ္ဟံ တယိ အဘိပ္ပသာဒောတိ အဓိပ္ပာယော။ ပစ္ဆိမပဒသ္သ ပန ယထာဝုတ္တောဝ အတ္ထော။
Gāthamāha. Tassattho – ahaṃ yaṃ kiñcideva cakkhunā passissāmi, taṃ sabbampi tatheva ahaṃ abhisaddaheyyaṃ, taṃ pana disvāva taṃ vacanaṃ nopi ce saddaheyyaṃ. Yakkha, mayhaṃ niyassakammaṃ niggahakammaṃ kareyyāsīti. Atha vā yaṃ kiñcahaṃ cakkhunā passissāmīti ahaṃ yaṃ kiñcideva cakkhunā passissāmi acakkhugocarassa adassanato. Sabbampi tāhaṃ abhisaddaheyyanti sabbampi te ahaṃ diṭṭhaṃ sutaṃ aññaṃ vā abhisaddaheyyaṃ. Tādiso hi mayhaṃ tayi abhippasādoti adhippāyo. Pacchimapadassa pana yathāvuttova attho.
တံ သုတ္ဝာ ပေတော –
Taṃ sutvā peto –
၅၃၀.
530.
‘‘သစ္စပ္ပဋိညာ တဝ မေသာ ဟောတု၊ သုတ္ဝာန ဓမ္မံ လဘ သုပ္ပသာဒံ။
‘‘Saccappaṭiññā tava mesā hotu, sutvāna dhammaṃ labha suppasādaṃ;
အညတ္ထိကော နော စ ပဒုဋ္ဌစိတ္တော၊ ယံ တေ သုတံ အသုတဉ္စာပိ ဓမ္မံ။
Aññatthiko no ca paduṭṭhacitto, yaṃ te sutaṃ asutañcāpi dhammaṃ;
သဗ္ဗမ္ပိ အက္ခိသ္သံ ယထာ ပဇာန’’န္တိ။ – ဂာထမာဟ ။ ဣတော ပရံ –
Sabbampi akkhissaṃ yathā pajāna’’nti. – gāthamāha ; Ito paraṃ –
၅၃၁.
531.
‘‘သေတေန အသ္သေန အလင္ကတေန၊ ဥပယာသိ သူလာဝုတကသ္သ သန္တိကေ။
‘‘Setena assena alaṅkatena, upayāsi sūlāvutakassa santike;
ယာနံ ဣဒံ အဗ္ဘုတံ ဒသ္သနေယ္ယံ၊ ကိသ္သေတံ ကမ္မသ္သ အယံ ဝိပာကောတိ။
Yānaṃ idaṃ abbhutaṃ dassaneyyaṃ, kissetaṃ kammassa ayaṃ vipākoti.
၅၃၂.
532.
‘‘ဝေသာလိယာ နဂရသ္သ မဇ္ဈေ၊ စိက္ခလ္လမဂ္ဂေ နရကံ အဟောသိ။
‘‘Vesāliyā nagarassa majjhe, cikkhallamagge narakaṃ ahosi;
ဂောသီသမေကာဟံ ပသန္နစိတ္တော၊ သေတံ ဂဟေတ္ဝာ နရကသ္မိံ နိက္ခိပိံ။
Gosīsamekāhaṃ pasannacitto, setaṃ gahetvā narakasmiṃ nikkhipiṃ.
၅၃၃.
533.
‘‘ဧတသ္မိံ ပာဒာနိ ပတိဋ္ဌပေတ္ဝာ၊ မယဉ္စ အညေ စ အတိက္ကမိမ္ဟာ။
‘‘Etasmiṃ pādāni patiṭṭhapetvā, mayañca aññe ca atikkamimhā;
ယာနံ ဣဒံ အဗ္ဘုတံ ဒသ္သနေယ္ယံ၊ တသ္သေဝ ကမ္မသ္သ အယံ ဝိပာကောတိ။
Yānaṃ idaṃ abbhutaṃ dassaneyyaṃ, tasseva kammassa ayaṃ vipākoti.
၅၃၄.
534.
‘‘ဝဏ္ဏော စ တေ သဗ္ဗဒိသာ ပဘာသတိ၊ ဂန္ဓော စ တေ သဗ္ဗဒိသာ ပဝာယတိ။
‘‘Vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsati, gandho ca te sabbadisā pavāyati;
ယက္ခိဒ္ဓိပတ္တောသိ မဟာနုဘာဝော၊ နဂ္ဂော စာသိ ကိသ္သ အယံ ဝိပာကောတိ။
Yakkhiddhipattosi mahānubhāvo, naggo cāsi kissa ayaṃ vipākoti.
၅၃၅.
535.
‘‘အက္ကောဓနော နိစ္စပသန္နစိတ္တော၊ သဏ္ဟာဟိ ဝာစာဟိ ဇနံ ဥပေမိ။
‘‘Akkodhano niccapasannacitto, saṇhāhi vācāhi janaṃ upemi;
တသ္သေဝ ကမ္မသ္သ အယံ ဝိပာကော၊ ဒိဗ္ဗော မေ ဝဏ္ဏော သတတံ ပဘာသတိ။
Tasseva kammassa ayaṃ vipāko, dibbo me vaṇṇo satataṃ pabhāsati.
၅၃၆.
536.
‘‘ယသဉ္စ ကိတ္တိဉ္စ ဓမ္မေ ဌိတာနံ၊ ဒိသ္ဝာန မန္တေမိ ပသန္နစိတ္တော။
‘‘Yasañca kittiñca dhamme ṭhitānaṃ, disvāna mantemi pasannacitto;
တသ္သေဝ ကမ္မသ္သ အယံ ဝိပာကော၊ ဒိဗ္ဗော မေ ဂန္ဓော သတတံ ပဝာယတိ။
Tasseva kammassa ayaṃ vipāko, dibbo me gandho satataṃ pavāyati.
၅၃၇.
537.
‘‘သဟာယာနံ တိတ္ထသ္မိံ န္ဟာယန္တာနံ၊ ထလေ ဂဟေတ္ဝာ နိဒဟိသ္သ ဒုသ္သံ။
‘‘Sahāyānaṃ titthasmiṃ nhāyantānaṃ, thale gahetvā nidahissa dussaṃ;
ခိဍ္ဍတ္ထိကော နော စ ပဒုဋ္ဌစိတ္တော၊ တေနမ္ဟိ နဂ္ဂော ကသိရာ စ ဝုတ္တီတိ။
Khiḍḍatthiko no ca paduṭṭhacitto, tenamhi naggo kasirā ca vuttīti.
၅၃၈.
538.
‘‘ယော ကီဠမာနော ပကရောတိ ပာပံ၊ တသ္သေဒိသံ ကမ္မဝိပာကမာဟု။
‘‘Yo kīḷamāno pakaroti pāpaṃ, tassedisaṃ kammavipākamāhu;
အကီဠမာနော ပန ယော ကရောတိ၊ ကိံ တသ္သ ကမ္မသ္သ ဝိပာကမာဟူတိ။
Akīḷamāno pana yo karoti, kiṃ tassa kammassa vipākamāhūti.
၅၃၉.
539.
‘‘ယေ ဒုဋ္ဌသင္ကပ္ပမနာ မနုသ္သာ၊ ကာယေန ဝာစာယ စ သံကိလိဋ္ဌာ။
‘‘Ye duṭṭhasaṅkappamanā manussā, kāyena vācāya ca saṃkiliṭṭhā;
ကာယသ္သ ဘေဒာ အဘိသမ္ပရာယံ၊ အသံသယံ တေ နိရယံ ဥပေန္တိ။
Kāyassa bhedā abhisamparāyaṃ, asaṃsayaṃ te nirayaṃ upenti.
၅၄၀.
540.
‘‘အပရေ ပန သုဂတိမာသမာနာ၊ ဒာနေ ရတာ သင္ဂဟိတတ္တဘာဝာ။
‘‘Apare pana sugatimāsamānā, dāne ratā saṅgahitattabhāvā;
ကာယသ္သ ဘေဒာ အဘိသမ္ပရာယံ၊ အသံသယံ တေ သုဂတိံ ဥပေန္တီ’’တိ။ –
Kāyassa bhedā abhisamparāyaṃ, asaṃsayaṃ te sugatiṃ upentī’’ti. –
တေသံ ဥဘိန္နံ ဝစနပဋိဝစနဂာထာ ဟောန္တိ။
Tesaṃ ubhinnaṃ vacanapaṭivacanagāthā honti.
၅၃၀. တတ္ထ သစ္စပ္ပဋိညာ တဝ မေသာ ဟောတူတိ ‘‘သဗ္ဗမ္ပိ တာဟံ အဘိသဒ္ဒဟေယ္ယ’’န္တိ တဝ ဧသာ ပဋိညာ မယ္ဟံ သစ္စံ ဟောတု။ သုတ္ဝာန ဓမ္မံ လဘ သုပ္ပသာဒန္တိ မယာ ဝုစ္စမာနံ ဓမ္မံ သုတ္ဝာ သုန္ဒရံ ပသာဒံ လဘသ္သု။ အညတ္ထိကောတိ အာဇာနနတ္ထိကော။ ယထာ ပဇာနန္တိ ယထာ အညောပိ ပဇာနန္တော, ‘‘ယထာပိ ဉာတ’’န္တိ ဝာ မယာ ယထာ ဉာတန္တိ အတ္ထော။
530. Tattha saccappaṭiññā tava mesā hotūti ‘‘sabbampi tāhaṃ abhisaddaheyya’’nti tava esā paṭiññā mayhaṃ saccaṃ hotu. Sutvāna dhammaṃ labha suppasādanti mayā vuccamānaṃ dhammaṃ sutvā sundaraṃ pasādaṃ labhassu. Aññatthikoti ājānanatthiko. Yathā pajānanti yathā aññopi pajānanto, ‘‘yathāpi ñāta’’nti vā mayā yathā ñātanti attho.
၅၃၁. ကိသ္သေတံ ကမ္မသ္သ အယံ ဝိပာကောတိ ကိသ္သေတံ ကိသ္သ နာမ ဧတံ, ကိသ္သ ကမ္မသ္သ အယံ ဝိပာကော။ ဧတန္တိ ဝာ နိပာတမတ္တံ, ကိသ္သ ကမ္မသ္သာတိ ယောဇနာ။ ‘‘ကိသ္သ တေ’’တိ စ ကေစိ ပဌန္တိ။
531.Kissetaṃ kammassa ayaṃ vipākoti kissetaṃ kissa nāma etaṃ, kissa kammassa ayaṃ vipāko. Etanti vā nipātamattaṃ, kissa kammassāti yojanā. ‘‘Kissa te’’ti ca keci paṭhanti.
၅၃၂-၃၃. စိက္ခလ္လမဂ္ဂေတိ စိက္ခလ္လဝတိ ပထမ္ဟိ။ နရကန္တိ အာဝာဋံ။ ဧကာဟန္တိ ဧကံ အဟံ။ နရကသ္မိံ နိက္ခိပိန္တိ ယထာ ကဒ္ဒမော န အက္ကမီယတိ, ဧဝံ တသ္မိံ စိက္ခလ္လာဝာဋေ ဌပေသိံ။ တသ္သာတိ တသ္သ ဂောသီသေန သေတုကရဏသ္သ။
532-33.Cikkhallamaggeti cikkhallavati pathamhi. Narakanti āvāṭaṃ. Ekāhanti ekaṃ ahaṃ. Narakasmiṃ nikkhipinti yathā kaddamo na akkamīyati, evaṃ tasmiṃ cikkhallāvāṭe ṭhapesiṃ. Tassāti tassa gosīsena setukaraṇassa.
၅၃၆-၇. ဓမ္မေ ဌိတာနန္တိ ဓမ္မစာရီနံ သမစာရီနံ။ မန္တေမီတိ ကထေမိ ကိတ္တယာမိ။ ခိဍ္ဍတ္ထိကောတိ ဟသာဓိပ္ပာယော။ နော စ ပဒုဋ္ဌစိတ္တောတိ ဒုသ္သသာမိကေ န ဒူသိတစိတ္တော, န အဝဟရဏာဓိပ္ပာယော နာပိ ဝိနာသာဓိပ္ပာယောတိ အတ္ထော။
536-7.Dhamme ṭhitānanti dhammacārīnaṃ samacārīnaṃ. Mantemīti kathemi kittayāmi. Khiḍḍatthikoti hasādhippāyo. No ca paduṭṭhacittoti dussasāmike na dūsitacitto, na avaharaṇādhippāyo nāpi vināsādhippāyoti attho.
၅၃၈. အကီဠမာနောတိ အခိဍ္ဍာဓိပ္ပာယော, လောဘာဒီဟိ ဒူသိတစိတ္တော။ ကိံ တသ္သ ကမ္မသ္သ ဝိပာကမာဟူတိ တသ္သ တထာ ကတသ္သ ပာပကမ္မသ္သ ကီဝ ကဋုကံ ဒုက္ခဝိပာကံ ပဏ္ဍိတာ အာဟု။
538.Akīḷamānoti akhiḍḍādhippāyo, lobhādīhi dūsitacitto. Kiṃ tassa kammassa vipākamāhūti tassa tathā katassa pāpakammassa kīva kaṭukaṃ dukkhavipākaṃ paṇḍitā āhu.
၅၃၉-၄၀. ဒုဋ္ဌသင္ကပ္ပမနာတိ ကာမသင္ကပ္ပာဒိဝသေန ဒူသိတမနောဝိတက္ကာ, ဧတေန မနောဒုစ္စရိတမာဟ။ ကာယေန ဝာစာယ စ သံကိလိဋ္ဌာတိ ပာဏာတိပာတာဒိဝသေန ကာယဝာစာဟိ မလိနာ။ အာသမာနာတိ အာသီသမာနာ ပတ္ထယမာနာ။
539-40.Duṭṭhasaṅkappamanāti kāmasaṅkappādivasena dūsitamanovitakkā, etena manoduccaritamāha. Kāyena vācāya ca saṃkiliṭṭhāti pāṇātipātādivasena kāyavācāhi malinā. Āsamānāti āsīsamānā patthayamānā.
ဧဝံ ပေတေန သင္ခေပေနေဝ ကမ္မဖလေသု ဝိဘဇိတ္ဝာ ဒသ္သိတေသု တံ အသဒ္ဒဟန္တော ရာဇာ –
Evaṃ petena saṅkhepeneva kammaphalesu vibhajitvā dassitesu taṃ asaddahanto rājā –
၅၄၁.
541.
‘‘တံ ကိန္တိ ဇာနေယ္ယမဟံ အဝေစ္စ၊ ကလ္ယာဏပာပသ္သ အယံ ဝိပာကော။
‘‘Taṃ kinti jāneyyamahaṃ avecca, kalyāṇapāpassa ayaṃ vipāko;
ကိံ ဝာဟံ ဒိသ္ဝာ အဘိသဒ္ဒဟေယ္ယံ၊ ကော ဝာပိ မံ သဒ္ဒဟာပေယ္ယ ဧတ’’န္တိ။ –
Kiṃ vāhaṃ disvā abhisaddaheyyaṃ, ko vāpi maṃ saddahāpeyya eta’’nti. –
ဂာထမာဟ။ တတ္ထ တံ ကိန္တိ ဇာနေယ္ယမဟံ အဝေစ္စာတိ ယောယံ တယာ ‘‘ယေ ဒုဋ္ဌသင္ကပ္ပမနာ မနုသ္သာ, ကာယေန ဝာစာယ စ သံကိလိဋ္ဌာ’’တိအာဒိနာ။ ‘‘အပရေ ပန သုဂတိမာသမာနာ’’တိအာဒိနာ စ ကလ္ယာဏသ္သ ပာပသ္သ စ ကမ္မသ္သ ဝိပာကော ဝိဘဇိတ္ဝာ ဝုတ္တော, တံ ကိန္တိ ကေန ကာရဏေန အဟံ အဝေစ္စ အပရပစ္စယဘာဝေန သဒ္ဒဟေယ္ယံ။ ကိံ ဝာဟံ ဒိသ္ဝာ အဘိသဒ္ဒဟေယ္ယန္တိ ကီဒိသံ ဝာ ပနာဟံ ပစ္စက္ခဘူတံ နိဒသ္သနံ ဒိသ္ဝာ ပဋိသဒ္ဒဟေယ္ယံ။ ကော ဝာပိ မံ သဒ္ဒဟာပေယ္ယ ဧတန္တိ ကော ဝာ ဝိညူ ပုရိသော ပဏ္ဍိတော ဧတမတ္ထံ မံ သဒ္ဒဟာပေယ္ယ, တံ ကထေဟီတိ အတ္ထော။
Gāthamāha. Tattha taṃ kinti jāneyyamahaṃ aveccāti yoyaṃ tayā ‘‘ye duṭṭhasaṅkappamanā manussā, kāyena vācāya ca saṃkiliṭṭhā’’tiādinā. ‘‘Apare pana sugatimāsamānā’’tiādinā ca kalyāṇassa pāpassa ca kammassa vipāko vibhajitvā vutto, taṃ kinti kena kāraṇena ahaṃ avecca aparapaccayabhāvena saddaheyyaṃ. Kiṃ vāhaṃ disvā abhisaddaheyyanti kīdisaṃ vā panāhaṃ paccakkhabhūtaṃ nidassanaṃ disvā paṭisaddaheyyaṃ. Ko vāpi maṃ saddahāpeyya etanti ko vā viññū puriso paṇḍito etamatthaṃ maṃ saddahāpeyya, taṃ kathehīti attho.
တံ သုတ္ဝာ ပေတော ကာရဏေန တမတ္ထံ တသ္သ ပကာသေန္တော –
Taṃ sutvā peto kāraṇena tamatthaṃ tassa pakāsento –
၅၄၂.
542.
‘‘ဒိသ္ဝာ စ သုတ္ဝာ အဘိသဒ္ဒဟသ္သု၊ ကလ္ယာဏပာပသ္သ အယံ ဝိပာကော။
‘‘Disvā ca sutvā abhisaddahassu, kalyāṇapāpassa ayaṃ vipāko;
ကလ္ယာဏပာပေ ဥဘယေ အသန္တေ၊ သိယာ နု သတ္တာ သုဂတာ ဒုဂ္ဂတာ ဝာ။
Kalyāṇapāpe ubhaye asante, siyā nu sattā sugatā duggatā vā.
၅၄၃.
543.
‘‘နော စေတ္ထ ကမ္မာနိ ကရေယ္ယုံ မစ္စာ၊ ကလ္ယာဏပာပာနိ မနုသ္သလောကေ။
‘‘No cettha kammāni kareyyuṃ maccā, kalyāṇapāpāni manussaloke;
နာဟေသုံ သတ္တာ သုဂတာ ဒုဂ္ဂတာ ဝာ၊ ဟီနာ ပဏီတာ စ မနုသ္သလောကေ။
Nāhesuṃ sattā sugatā duggatā vā, hīnā paṇītā ca manussaloke.
၅၄၄.
544.
‘‘ယသ္မာ စ ကမ္မာနိ ကရောန္တိ မစ္စာ၊ ကလ္ယာဏပာပာနိ မနုသ္သလောကေ။
‘‘Yasmā ca kammāni karonti maccā, kalyāṇapāpāni manussaloke;
တသ္မာ ဟိ သတ္တာ သုဂတာ ဒုဂ္ဂတာ ဝာ၊ ဟီနာ ပဏီတာ စ မနုသ္သလောကေ။
Tasmā hi sattā sugatā duggatā vā, hīnā paṇītā ca manussaloke.
၅၄၅.
545.
‘‘ဒ္ဝယဇ္ဇ ကမ္မာနံ ဝိပာကမာဟု၊ သုခသ္သ ဒုက္ခသ္သ စ ဝေဒနီယံ။
‘‘Dvayajja kammānaṃ vipākamāhu, sukhassa dukkhassa ca vedanīyaṃ;
တာ ဒေဝတာယော ပရိစာရယန္တိ၊ ပစ္စေန္တိ ဗာလာ ဒ္ဝယတံ အပသ္သိနော’’တိ။ –
Tā devatāyo paricārayanti, paccenti bālā dvayataṃ apassino’’ti. –
ဂာထာ အဘာသိ။
Gāthā abhāsi.
၅၄၂. တတ္ထ ဒိသ္ဝာ စာတိ ပစ္စက္ခတော ဒိသ္ဝာပိ။ သုတ္ဝာတိ ဓမ္မံ သုတ္ဝာ တဒနုသာရေန နယံ နေန္တော အနုမိနန္တော။ ကလ္ယာဏပာပသ္သာတိ ကုသလသ္သ အကုသလသ္သ စ ကမ္မသ္သ အယံ သုခော အယံ ဒုက္ခော စ ဝိပာကောတိ အဘိသဒ္ဒဟသ္သု။ ဥဘယေ အသန္တေတိ ကလ္ယာဏေ ပာပေ စာတိ ဒုဝိဓေ ကမ္မေ အဝိဇ္ဇမာနေ။ သိယာ နု သတ္တာ သုဂတာ ဒုဂ္ဂတာ ဝာတိ ‘‘ဣမေ သတ္တာ သုဂတိံ ဂတာ ဒုဂ္ဂတိံ ဂတာ ဝာ, သုဂတိယံ ဝာ အဍ္ဎာ ဒုဂ္ဂတိယံ ဒလိဒ္ဒာ ဝာ’’တိ အယမတ္ထော ကိံ နု သိယာ ကထံ သမ္ဘဝေယ္ယာတိ အတ္ထော။
542. Tattha disvā cāti paccakkhato disvāpi. Sutvāti dhammaṃ sutvā tadanusārena nayaṃ nento anuminanto. Kalyāṇapāpassāti kusalassa akusalassa ca kammassa ayaṃ sukho ayaṃ dukkho ca vipākoti abhisaddahassu. Ubhaye asanteti kalyāṇe pāpe cāti duvidhe kamme avijjamāne. Siyā nu sattā sugatā duggatā vāti ‘‘ime sattā sugatiṃ gatā duggatiṃ gatā vā, sugatiyaṃ vā aḍḍhā duggatiyaṃ daliddā vā’’ti ayamattho kiṃ nu siyā kathaṃ sambhaveyyāti attho.
၅၄၃-၄. ဣဒာနိ ယထာဝုတ္တမတ္ထံ ‘‘နော စေတ္ထ ကမ္မာနီ’’တိ စ ‘‘ယသ္မာ စ ကမ္မာနီ’’တိ စ ဂာထာဒ္ဝယေန ဗ္ယတိရေကတော အန္ဝယတော စ ဝိဘာဝေတိ။ တတ္ထ ဟီနာ ပဏီတာတိ ကုလရူပာရောဂ္ယပရိဝာရာဒီဟိ ဟီနာ ဥဠာရာ စ။
543-4. Idāni yathāvuttamatthaṃ ‘‘nocettha kammānī’’ti ca ‘‘yasmā ca kammānī’’ti ca gāthādvayena byatirekato anvayato ca vibhāveti. Tattha hīnā paṇītāti kularūpārogyaparivārādīhi hīnā uḷārā ca.
၅၄၅. ဒ္ဝယဇ္ဇ ကမ္မာနံ ဝိပာကမာဟူတိ ဒ္ဝယံ ဒုဝိဓံ အဇ္ဇ ဣဒာနိ ကမ္မာနံ သုစရိတဒုစ္စရိတာနံ ဝိပာကံ ဝဒန္တိ ကထေန္တိ။ ကိံ တန္တိ အာဟ ‘‘သုခသ္သ ဒုက္ခသ္သ စ ဝေဒနီယ’’န္တိ, ဣဋ္ဌသ္သ စ အနိဋ္ဌသ္သ စ အနုဘဝနယောဂ္ဂံ။ တာ ဒေဝတာယော ပရိစာရယန္တီတိ ယေ ဥက္ကံသဝသေန သုခဝေဒနီယံ ဝိပာကံ ပဋိလဘန္တိ, တေ ဒေဝလောကေ တာ ဒေဝတာ ဟုတ္ဝာ ဒိဗ္ဗသုခသမပ္ပိတာ ဣန္ဒ္ရိယာနိ ပရိစာရေန္တိ။ ပစ္စေန္တိ ဗာလာ ဒ္ဝယတံ အပသ္သိနောတိ ယေ ဗာလာ ကမ္မဉ္စ ကမ္မဖလဉ္စာတိ ဒ္ဝယံ အပသ္သန္တာ အသဒ္ဒဟန္တာ, တေ ပာပပ္ပသုတာ ဒုက္ခဝေဒနီယံ ဝိပာကံ အနုဘဝန္တာ နိရယာဒီသု ကမ္မုနာ ပစ္စေန္တိ ဒုက္ခံ ပာပုဏန္တိ။
545.Dvayajja kammānaṃ vipākamāhūti dvayaṃ duvidhaṃ ajja idāni kammānaṃ sucaritaduccaritānaṃ vipākaṃ vadanti kathenti. Kiṃ tanti āha ‘‘sukhassa dukkhassa ca vedanīya’’nti, iṭṭhassa ca aniṭṭhassa ca anubhavanayoggaṃ. Tā devatāyo paricārayantīti ye ukkaṃsavasena sukhavedanīyaṃ vipākaṃ paṭilabhanti, te devaloke tā devatā hutvā dibbasukhasamappitā indriyāni paricārenti. Paccenti bālā dvayataṃ apassinoti ye bālā kammañca kammaphalañcāti dvayaṃ apassantā asaddahantā, te pāpappasutā dukkhavedanīyaṃ vipākaṃ anubhavantā nirayādīsu kammunā paccenti dukkhaṃ pāpuṇanti.
ဧဝံ ကမ္မဖလံ သဒ္ဒဟန္တော ပန တ္ဝံ ကသ္မာ ဧဝရူပံ ဒုက္ခံ ပစ္စနုဘဝသီတိ အနုယောဂံ သန္ဓာယ –
Evaṃ kammaphalaṃ saddahanto pana tvaṃ kasmā evarūpaṃ dukkhaṃ paccanubhavasīti anuyogaṃ sandhāya –
၅၄၆.
546.
‘‘န မတ္ထိ ကမ္မာနိ သယံကတာနိ၊ ဒတ္ဝာပိ မေ နတ္ထိ ယော အာဒိသေယ္ယ။
‘‘Na matthi kammāni sayaṃkatāni, datvāpi me natthi yo ādiseyya;
အစ္ဆာဒနံ သယနမထန္နပာနံ၊ တေနမ္ဟိ နဂ္ဂော ကသိရာ စ ဝုတ္တီ’’တိ။ –
Acchādanaṃ sayanamathannapānaṃ, tenamhi naggo kasirā ca vuttī’’ti. –
ဂာထမာဟ။ တတ္ထ န မတ္ထိ ကမ္မာနိ သယံကတာနီတိ ယသ္မာ သယံ အတ္တနာ ပုဗ္ဗေ ကတာနိ ပုညကမ္မာနိ မမ နတ္ထိ န ဝိဇ္ဇန္တိ, ယေဟိ ဣဒာနိ အစ္ဆာဒနာဒီနိ လဘေယ္ယံ။ ဒတ္ဝာပိ မေ နတ္ထိ ယော အာဒိသေယ္ယာတိ ယော သမဏဗ္ရာဟ္မဏာနံ ဒာနံ ဒတ္ဝာ ‘‘အသုကသ္သ ပေတသ္သ ဟောတူ’’တိ မေ အာဒိသေယ္ယ ဥဒ္ဒိသေယ္ယ, သော နတ္ထိ။ တေနမ္ဟိ နဂ္ဂော ကသိရာ စ ဝုတ္တီတိ တေန ဒုဝိဓေနာပိ ကာရဏေန ဣဒာနိ နဂ္ဂော နိစ္စောဠော အမ္ဟိ, ကသိရာ ဒုက္ခာ စ ဝုတ္တိ ဇီဝိကာ ဟောတီတိ။
Gāthamāha. Tattha na matthi kammāni sayaṃkatānīti yasmā sayaṃ attanā pubbe katāni puññakammāni mama natthi na vijjanti, yehi idāni acchādanādīni labheyyaṃ. Datvāpi me natthi yo ādiseyyāti yo samaṇabrāhmaṇānaṃ dānaṃ datvā ‘‘asukassa petassa hotū’’ti me ādiseyya uddiseyya, so natthi. Tenamhi naggo kasirā ca vuttīti tena duvidhenāpi kāraṇena idāni naggo niccoḷo amhi, kasirā dukkhā ca vutti jīvikā hotīti.
တံ သုတ္ဝာ ရာဇာ တသ္သ အစ္ဆာဒနာဒိလာဘံ အာကင္ခန္တော –
Taṃ sutvā rājā tassa acchādanādilābhaṃ ākaṅkhanto –
၅၄၇.
547.
‘‘သိယာ နု ခော ကာရဏံ ကိဉ္စိ ယက္ခ၊ အစ္ဆာဒနံ ယေန တုဝံ လဘေထ။
‘‘Siyā nu kho kāraṇaṃ kiñci yakkha, acchādanaṃ yena tuvaṃ labhetha;
အာစိက္ခ မေ တ္ဝံ ယဒတ္ထိ ဟေတု၊ သဒ္ဓာယိကံ ဟေတုဝစော သုဏောမာ’’တိ။ –
Ācikkha me tvaṃ yadatthi hetu, saddhāyikaṃ hetuvaco suṇomā’’ti. –
ဂာထမာဟ။ တတ္ထ ယေနာတိ ယေန ကာရဏေန တ္ဝံ အစ္ဆာဒနံ လဘေထ လဘေယ္ယာသိ, ကိဉ္စိ တံ ကာရဏံ သိယာ နု ခော ဘဝေယ္ယ နု ခောတိ အတ္ထော။ ယဒတ္ထီတိ ယဒိ အတ္ထိ။
Gāthamāha. Tattha yenāti yena kāraṇena tvaṃ acchādanaṃ labhetha labheyyāsi, kiñci taṃ kāraṇaṃ siyā nu kho bhaveyya nu khoti attho. Yadatthīti yadi atthi.
အထသ္သ ပေတော တံ ကာရဏံ အာစိက္ခန္တော –
Athassa peto taṃ kāraṇaṃ ācikkhanto –
၅၄၈.
548.
‘‘ကပ္ပိတကော နာမ ဣဓတ္ထိ ဘိက္ခု၊ ဈာယီ သုသီလော အရဟာ ဝိမုတ္တော။
‘‘Kappitako nāma idhatthi bhikkhu, jhāyī susīlo arahā vimutto;
ဂုတ္တိန္ဒ္ရိယော သံဝုတပာတိမောက္ခော၊ သီတိဘူတော ဥတ္တမဒိဋ္ဌိပတ္တော။
Guttindriyo saṃvutapātimokkho, sītibhūto uttamadiṭṭhipatto.
၅၄၉.
549.
‘‘သခိလော ဝဒညူ သုဝစော သုမုခော၊ သ္ဝာဂမော သုပ္ပဋိမုတ္တကော စ။
‘‘Sakhilo vadaññū suvaco sumukho, svāgamo suppaṭimuttako ca;
ပုညသ္သ ခေတ္တံ အရဏဝိဟာရီ၊ ဒေဝမနုသ္သာနဉ္စ ဒက္ခိဏေယ္ယော။
Puññassa khettaṃ araṇavihārī, devamanussānañca dakkhiṇeyyo.
၅၅၀.
550.
‘‘သန္တော ဝိဓူမော အနီဃော နိရာသော၊ မုတ္တော ဝိသလ္လော အမမော အဝင္ကော။
‘‘Santo vidhūmo anīgho nirāso, mutto visallo amamo avaṅko;
နိရူပဓီ သဗ္ဗပပဉ္စခီဏော၊ တိသ္သော ဝိဇ္ဇာ အနုပ္ပတ္တော ဇုတိမာ။
Nirūpadhī sabbapapañcakhīṇo, tisso vijjā anuppatto jutimā.
၅၅၁.
551.
‘‘အပ္ပညာတော ဒိသ္ဝာပိ န စ သုဇာနော၊ မုနီတိ နံ ဝဇ္ဇိသု ဝောဟရန္တိ။
‘‘Appaññāto disvāpi na ca sujāno, munīti naṃ vajjisu voharanti;
ဇာနန္တိ တံ ယက္ခဘူတာ အနေဇံ၊ ကလ္ယာဏဓမ္မံ ဝိစရန္တံ လောကေ။
Jānanti taṃ yakkhabhūtā anejaṃ, kalyāṇadhammaṃ vicarantaṃ loke.
၅၅၂.
552.
‘‘တသ္သ တုဝံ ဧကယုဂံ ဒုဝေ ဝာ၊ မမုဒ္ဒိသိတ္ဝာန သစေ ဒဒေထ။
‘‘Tassa tuvaṃ ekayugaṃ duve vā, mamuddisitvāna sace dadetha;
ပဋိဂ္ဂဟီတာနိ စ တာနိ အသ္သု၊ မမဉ္စ ပသ္သေထ သန္နဒ္ဓဒုသ္သ’’န္တိ။ –
Paṭiggahītāni ca tāni assu, mamañca passetha sannaddhadussa’’nti. –
ဂာထာ အဘာသိ။
Gāthā abhāsi.
၅၄၈. တတ္ထ ကပ္ပိတတော နာမာတိ ဇဋိလသဟသ္သသ္သ အဗ္ဘန္တရေ အာယသ္မတော ဥပာလိတ္ထေရသ္သ ဥပဇ္ဈာယံ သန္ဓာယ ဝဒတိ။ ဣဓာတိ ဣမိသ္သာ ဝေသာလိယာ သမီပေ။ ဈာယီတိ အဂ္ဂဖလဈာနေန ဈာယီ။ သီတိဘူတောတိ သဗ္ဗကိလေသဒရထပရိဠာဟဝူပသမေန သီတိဘာဝပ္ပတ္တော။ ဥတ္တမဒိဋ္ဌိပတ္တောတိ ဥတ္တမံ အဂ္ဂဖလံ သမ္မာဒိဋ္ဌိံ ပတ္တော။
548. Tattha kappitato nāmāti jaṭilasahassassa abbhantare āyasmato upālittherassa upajjhāyaṃ sandhāya vadati. Idhāti imissā vesāliyā samīpe. Jhāyīti aggaphalajhānena jhāyī. Sītibhūtoti sabbakilesadarathapariḷāhavūpasamena sītibhāvappatto. Uttamadiṭṭhipattoti uttamaṃ aggaphalaṃ sammādiṭṭhiṃ patto.
၅၄၉. သခိလောတိ မုဒု။ သုဝစောတိ သုဗ္ဗစော။ သ္ဝာဂမောတိ သုဋ္ဌု အာဂတာဂမော။ သုပ္ပဋိမုတ္တကောတိ သုဋ္ဌု ပဋိမုတ္တကဝာစော, မုတ္တဘာဏီတိ အတ္ထော။ အရဏဝိဟာရီတိ မေတ္တာဝိဟာရီ။
549.Sakhiloti mudu. Suvacoti subbaco. Svāgamoti suṭṭhu āgatāgamo. Suppaṭimuttakoti suṭṭhu paṭimuttakavāco, muttabhāṇīti attho. Araṇavihārīti mettāvihārī.
၅၅၀. သန္တောတိ ဥပသန္တကိလေသော။ ဝိဓူမောတိ ဝိဂတမိစ္ဆာဝိတက္ကဓူမော။ အနီဃောတိ နိဒ္ဒုက္ခော။ နိရာသောတိ နိတ္တဏ္ဟော။ မုတ္တောတိ သဗ္ဗဘဝေဟိ ဝိမုတ္တော။ ဝိသလ္လောတိ ဝီတရာဂာဒိသလ္လော။ အမမောတိ မမံကာရဝိရဟိတော။ အဝင္ကောတိ ကာယဝင္ကာဒိဝင္ကဝိရဟိတော။ နိရူပဓီတိ ကိလေသာဘိသင္ခာရာဒိဥပဓိပ္ပဟာယီ။ သဗ္ဗပပဉ္စခီဏောတိ ပရိက္ခီဏတဏ္ဟာဒိပပဉ္စော။ ဇုတိမာတိ အနုတ္တရာယ ဉာဏဇုတိယာ ဇုတိမာ။ အပ္ပညာတောတိ ပရမပ္ပိစ္ဆတာယ ပဋိစ္ဆန္နဂုဏတာယ စ န ပာကဋော။
550.Santoti upasantakileso. Vidhūmoti vigatamicchāvitakkadhūmo. Anīghoti niddukkho. Nirāsoti nittaṇho. Muttoti sabbabhavehi vimutto. Visalloti vītarāgādisallo. Amamoti mamaṃkāravirahito. Avaṅkoti kāyavaṅkādivaṅkavirahito. Nirūpadhīti kilesābhisaṅkhārādiupadhippahāyī. Sabbapapañcakhīṇoti parikkhīṇataṇhādipapañco. Jutimāti anuttarāya ñāṇajutiyā jutimā. Appaññātoti paramappicchatāya paṭicchannaguṇatāya ca na pākaṭo.
၅၅၁. ဒိသ္ဝာပိ န စ သုဇာနောတိ ဂမ္ဘီရဘာဝေန ဒိသ္ဝာပိ ‘‘ဧဝံသီလော, ဧဝံဓမ္မော, ဧဝံပညော’’တိ န သုဝိညေယ္ယော။ ဇာနန္တိ တံ ယက္ခဘူတာ အနေဇန္တိ ယက္ခဘူတာ စ အနေဇံ နိတ္တဏ္ဟံ ‘‘အရဟာ’’တိ တံ ဇာနန္တိ။ ကလ္ယာဏဓမ္မန္တိ သုန္ဒရသီလာဒိဂုဏံ။
551.Disvāpi na ca sujānoti gambhīrabhāvena disvāpi ‘‘evaṃsīlo, evaṃdhammo, evaṃpañño’’ti na suviññeyyo. Jānanti taṃ yakkhabhūtā anejanti yakkhabhūtā ca anejaṃ nittaṇhaṃ ‘‘arahā’’ti taṃ jānanti. Kalyāṇadhammanti sundarasīlādiguṇaṃ.
၅၅၂. တသ္သာတိ တသ္သ ကပ္ပိတကမဟာထေရသ္သ။ ဧကယုဂန္တိ ဧကံ ဝတ္ထယုဂံ။ ဒုဝေ ဝာတိ ဒ္ဝေ ဝာ ဝတ္ထယုဂာနိ။ မမုဒ္ဒိသိတ္ဝာနာတိ မမံ ဥဒ္ဒိသိတ္ဝာ။ ပဋိဂ္ဂဟီတာနိ စ တာနိ အသ္သူတိ တာနိ ဝတ္ထယုဂာနိ တေန ပဋိဂ္ဂဟိတာနိ စ အသ္သု ဘဝေယ္ယုံ။ သန္နဒ္ဓဒုသ္သန္တိ ဒုသ္သေန ကတသန္နာဟံ, လဒ္ဓဝတ္ထံ နိဝတ္ထပာရုတဒုသ္သန္တိ အတ္ထော။
552.Tassāti tassa kappitakamahātherassa. Ekayuganti ekaṃ vatthayugaṃ. Duve vāti dve vā vatthayugāni. Mamuddisitvānāti mamaṃ uddisitvā. Paṭiggahītānicatāni assūti tāni vatthayugāni tena paṭiggahitāni ca assu bhaveyyuṃ. Sannaddhadussanti dussena katasannāhaṃ, laddhavatthaṃ nivatthapārutadussanti attho.
တတော ရာဇာ –
Tato rājā –
၅၅၃.
553.
‘‘ကသ္မိံ ပဒေသေ သမဏံ ဝသန္တံ၊ ဂန္တ္ဝာန ပသ္သေမု မယံ ဣဒာနိ။
‘‘Kasmiṃ padese samaṇaṃ vasantaṃ, gantvāna passemu mayaṃ idāni;
ယော မဇ္ဇ ကင္ခံ ဝိစိကိစ္ဆိတဉ္စ၊ ဒိဋ္ဌီဝိသူကာနိ ဝိနောဒယေယ္ယာ’’တိ။ –
Yo majja kaṅkhaṃ vicikicchitañca, diṭṭhīvisūkāni vinodayeyyā’’ti. –
ထေရသ္သ ဝသနဋ္ဌာနံ ပုစ္ဆိ။ တတ္ထ ကသ္မိံ ပဒေသေတိ ကတရသ္မိံ ပဒေသေ။ ယော မဇ္ဇာတိ ယော အဇ္ဇ, မ-ကာရော ပဒသန္ဓိကရော။
Therassa vasanaṭṭhānaṃ pucchi. Tattha kasmiṃ padeseti katarasmiṃ padese. Yo majjāti yo ajja, ma-kāro padasandhikaro.
တတော ပေတော –
Tato peto –
၅၅၄.
554.
‘‘ဧသော နိသိန္နော ကပိနစ္စနာယံ၊ ပရိဝာရိတော ဒေဝတာဟိ ဗဟူဟိ။
‘‘Eso nisinno kapinaccanāyaṃ, parivārito devatāhi bahūhi;
ဓမ္မိံ ကထံ ဘာသတိ သစ္စနာမော၊ သကသ္မိမာစေရကေ အပ္ပမတ္တော’’တိ။ –
Dhammiṃ kathaṃ bhāsati saccanāmo, sakasmimācerake appamatto’’ti. –
ဂာထမာဟ။ တတ္ထ ကပိနစ္စနာယန္တိ ကပီနံ ဝာနရာနံ နစ္စနေန ‘‘ကပိနစ္စနာ’’တိ လဒ္ဓဝောဟာရေ ပဒေသေ။ သစ္စနာမောတိ ဈာယီ သုသီလော အရဟာ ဝိမုတ္တောတိအာဒီဟိ ဂုဏနာမေဟိ ယာထာဝနာမော အဝိပရီတနာမော ။
Gāthamāha. Tattha kapinaccanāyanti kapīnaṃ vānarānaṃ naccanena ‘‘kapinaccanā’’ti laddhavohāre padese. Saccanāmoti jhāyī susīlo arahā vimuttotiādīhi guṇanāmehi yāthāvanāmo aviparītanāmo .
ဧဝံ ပေတေန ဝုတ္တေ ရာဇာ တာဝဒေဝ ထေရသ္သ သန္တိကံ ဂန္တုကာမော –
Evaṃ petena vutte rājā tāvadeva therassa santikaṃ gantukāmo –
၅၅၅.
555.
‘‘တထာဟံ ကသ္သာမိ ဂန္တ္ဝာ ဣဒာနိ၊ အစ္ဆာဒယိသ္သံ သမဏံ ယုဂေန။
‘‘Tathāhaṃ kassāmi gantvā idāni, acchādayissaṃ samaṇaṃ yugena;
ပဋိဂ္ဂဟီတာနိ စ တာနိ အသ္သု၊ တုဝဉ္စ ပသ္သေမု သန္နဒ္ဓဒုသ္သ’’န္တိ။ –
Paṭiggahītāni ca tāni assu, tuvañca passemu sannaddhadussa’’nti. –
ဂာထမာဟ။ တတ္ထ ကသ္သာမီတိ ကရိသ္သာမိ။
Gāthamāha. Tattha kassāmīti karissāmi.
အထ ပေတော ‘‘ဒေဝတာနံ ထေရော ဓမ္မံ ဒေသေတိ, တသ္မာ နာယံ ဥပသင္ကမနကာလော’’တိ ဒသ္သေန္တော –
Atha peto ‘‘devatānaṃ thero dhammaṃ deseti, tasmā nāyaṃ upasaṅkamanakālo’’ti dassento –
၅၅၆.
556.
‘‘မာ အက္ခဏေ ပဗ္ဗဇိတံ ဥပာဂမိ၊ သာဓု ဝော လိစ္ဆဝိ နေသ ဓမ္မော။
‘‘Mā akkhaṇe pabbajitaṃ upāgami, sādhu vo licchavi nesa dhammo;
တတော စ ကာလေ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ၊ တတ္ထေဝ ပသ္သာဟိ ရဟော နိသိန္န’’န္တိ။ –
Tato ca kāle upasaṅkamitvā, tattheva passāhi raho nisinna’’nti. –
ဂာထမာဟ။ တတ္ထ သာဓူတိ အာယာစနေ နိပာတော။ ဝော လိစ္ဆဝိ နေသ ဓမ္မောတိ, လိစ္ဆဝိရာဇ, တုမ္ဟာကံ ရာဇူနံ ဧသ ဓမ္မော န ဟောတိ, ယံ အကာလေ ဥပသင္ကမနံ။ တတ္ထေဝာတိ တသ္မိံယေဝ ဌာနေ။
Gāthamāha. Tattha sādhūti āyācane nipāto. Vo licchavi nesa dhammoti, licchavirāja, tumhākaṃ rājūnaṃ esa dhammo na hoti, yaṃ akāle upasaṅkamanaṃ. Tatthevāti tasmiṃyeva ṭhāne.
ဧဝံ ပေတေန ဝုတ္တေ ရာဇာ ‘‘သာဓူ’’တိ သမ္ပဋိစ္ဆိတ္ဝာ အတ္တနော နိဝေသနမေဝ ဂန္တ္ဝာ ပုန ယုတ္တပတ္တကာလေ အဋ္ဌ ဝတ္ထုယုဂာနိ ဂာဟာပေတ္ဝာ ထေရံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ဧကမန္တံ နိသိန္နော ပဋိသန္ထာရံ ကတ္ဝာ ‘‘ဣမာနိ, ဘန္တေ, အဋ္ဌ ဝတ္ထယုဂာနိ ပဋိဂ္ဂဏ္ဟာ’’တိ အာဟ။ တံ သုတ္ဝာ ထေရော ကထာသမုဋ္ဌာပနတ္ထံ ‘‘မဟာရာဇ, ပုဗ္ဗေ တ္ဝံ အဒာနသီလော သမဏဗ္ရာဟ္မဏာနံ ဝိဟေဌနဇာတိကောဝ ကထံ ပဏီတာနိ ဝတ္ထာနိ ဒာတုကာမော ဇာတော’’တိ အာဟ။ တံ သုတ္ဝာ ရာဇာ တသ္သ ကာရဏံ အာစိက္ခန္တော ပေတေန သမာဂမံ, တေန စ အတ္တနာ စ ကထိတံ သဗ္ဗံ ထေရသ္သ အာရောစေတ္ဝာ ဝတ္ထာနိ ဒတ္ဝာ ပေတသ္သ ဥဒ္ဒိသိ။ တေန ပေတော ဒိဗ္ဗဝတ္ထဓရော အလင္ကတပဋိယတ္တော အသ္သာရုဠ္ဟော ထေရသ္သ စ ရညော စ ပုရတော ပာတုဘဝိ။ တံ ဒိသ္ဝာ ရာဇာ အတ္တမနော ပမုဒိတော ပီတိသောမနသ္သဇာတော ‘‘ပစ္စက္ခတော ဝတ မယာ ကမ္မဖလံ ဒိဋ္ဌံ, န ဒာနာဟံ ပာပံ ကရိသ္သာမိ, ပုညမေဝ ကရိသ္သာမီ’’တိ ဝတ္ဝာ တေန ပေတေန သက္ခိံ အကာသိ။ သော စ ပေတော ‘‘သစေ, တ္ဝံ လိစ္ဆဝိရာဇ, ဣတော ပဋ္ဌာယ အဓမ္မံ ပဟာယ ဓမ္မံ စရသိ, ဧဝာဟံ တဝ သက္ခိံ ကရိသ္သာမိ, သန္တိကဉ္စ တေ အာဂမိသ္သာမိ, သူလာဝုတဉ္စ ပုရိသံ သီဃံ သူလတော မောစေဟိ, ဧဝံ သော ဇီဝိတံ လဘိတ္ဝာ ဓမ္မံ စရန္တော ဒုက္ခတော မုစ္စိသ္သတိ, ထေရဉ္စ ကာလေန ကာလံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ဓမ္မံ သုဏန္တော ပုညာနိ ကရောဟီ’’တိ ဝတ္ဝာ ဂတော။
Evaṃ petena vutte rājā ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchitvā attano nivesanameva gantvā puna yuttapattakāle aṭṭha vatthuyugāni gāhāpetvā theraṃ upasaṅkamitvā ekamantaṃ nisinno paṭisanthāraṃ katvā ‘‘imāni, bhante, aṭṭha vatthayugāni paṭiggaṇhā’’ti āha. Taṃ sutvā thero kathāsamuṭṭhāpanatthaṃ ‘‘mahārāja, pubbe tvaṃ adānasīlo samaṇabrāhmaṇānaṃ viheṭhanajātikova kathaṃ paṇītāni vatthāni dātukāmo jāto’’ti āha. Taṃ sutvā rājā tassa kāraṇaṃ ācikkhanto petena samāgamaṃ, tena ca attanā ca kathitaṃ sabbaṃ therassa ārocetvā vatthāni datvā petassa uddisi. Tena peto dibbavatthadharo alaṅkatapaṭiyatto assāruḷho therassa ca rañño ca purato pātubhavi. Taṃ disvā rājā attamano pamudito pītisomanassajāto ‘‘paccakkhato vata mayā kammaphalaṃ diṭṭhaṃ, na dānāhaṃ pāpaṃ karissāmi, puññameva karissāmī’’ti vatvā tena petena sakkhiṃ akāsi. So ca peto ‘‘sace, tvaṃ licchavirāja, ito paṭṭhāya adhammaṃ pahāya dhammaṃ carasi, evāhaṃ tava sakkhiṃ karissāmi, santikañca te āgamissāmi, sūlāvutañca purisaṃ sīghaṃ sūlato mocehi, evaṃ so jīvitaṃ labhitvā dhammaṃ caranto dukkhato muccissati, therañca kālena kālaṃ upasaṅkamitvā dhammaṃ suṇanto puññāni karohī’’ti vatvā gato.
အထ ရာဇာ ထေရံ ဝန္ဒိတ္ဝာ နဂရံ ပဝိသိတ္ဝာ သီဃံ သီဃံ လိစ္ဆဝိပရိသံ သန္နိပာတေတ္ဝာ တေ အနုဇာနာပေတ္ဝာ တံ ပုရိသံ သူလတော မောစေတ္ဝာ ‘‘ဣမံ အရောဂံ ကရောထာ’’တိ တိကိစ္ဆကေ အာဏာပေသိ။ ထေရဉ္စ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ပုစ္ဆိ – ‘‘သိယာ နု ခော, ဘန္တေ, နိရယဂာမိကမ္မံ ကတ္ဝာ ဌိတသ္သ နိရယတော မုတ္တီ’’တိ။ သိယာ, မဟာရာဇ, သစေ ဥဠာရံ ပုညံ ကရောတိ, မုစ္စတီတိ ဝတ္ဝာ ထေရော ရာဇာနံ သရဏေသု စ သီလေသု စ ပတိဋ္ဌာပေသိ။ သော တတ္ထ ပတိဋ္ဌိတော ထေရသ္သ ဩဝာဒေ ဌတ္ဝာ သောတာပန္နော အဟောသိ, သူလာဝုတော ပန ပုရိသော အရောဂော ဟုတ္ဝာ သံဝေဂဇာတော ဘိက္ခူသု ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ နစိရသ္သေဝ အရဟတ္တံ ပာပုဏိ။ တမတ္ထံ ဒသ္သေန္တာ သင္ဂီတိကာရာ –
Atha rājā theraṃ vanditvā nagaraṃ pavisitvā sīghaṃ sīghaṃ licchaviparisaṃ sannipātetvā te anujānāpetvā taṃ purisaṃ sūlato mocetvā ‘‘imaṃ arogaṃ karothā’’ti tikicchake āṇāpesi. Therañca upasaṅkamitvā pucchi – ‘‘siyā nu kho, bhante, nirayagāmikammaṃ katvā ṭhitassa nirayato muttī’’ti. Siyā, mahārāja, sace uḷāraṃ puññaṃ karoti, muccatīti vatvā thero rājānaṃ saraṇesu ca sīlesu ca patiṭṭhāpesi. So tattha patiṭṭhito therassa ovāde ṭhatvā sotāpanno ahosi, sūlāvuto pana puriso arogo hutvā saṃvegajāto bhikkhūsu pabbajitvā nacirasseva arahattaṃ pāpuṇi. Tamatthaṃ dassentā saṅgītikārā –
၅၅၇.
557.
‘‘တထာတိ ဝတ္ဝာ အဂမာသိ တတ္ထ၊ ပရိဝာရိတော ဒာသဂဏေန လိစ္ဆဝိ။
‘‘Tathāti vatvā agamāsi tattha, parivārito dāsagaṇena licchavi;
သော တံ နဂရံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ၊ ဝာသူပဂစ္ဆိတ္ထ သကေ နိဝေသနေ။
So taṃ nagaraṃ upasaṅkamitvā, vāsūpagacchittha sake nivesane.
၅၅၈.
558.
‘‘တတော စ ကာလေ ဂိဟိကိစ္စာနိ ကတ္ဝာ၊
‘‘Tato ca kāle gihikiccāni katvā,
န္ဟတ္ဝာ ပိဝိတ္ဝာ စ ခဏံ လဘိတ္ဝာ။
Nhatvā pivitvā ca khaṇaṃ labhitvā;
ဝိစေယ္ယ ပေဠာတော စ ယုဂာနိ အဋ္ဌ၊
Viceyya peḷāto ca yugāni aṭṭha,
ဂာဟာပယီ ဒာသဂဏေန လိစ္ဆဝိ။
Gāhāpayī dāsagaṇena licchavi.
၅၅၉.
559.
‘‘သော တံ ပဒေသံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ၊ တံ အဒ္ဒသ သမဏံ သန္တစိတ္တံ။
‘‘So taṃ padesaṃ upasaṅkamitvā, taṃ addasa samaṇaṃ santacittaṃ;
ပဋိက္ကန္တံ ဂောစရတော နိဝတ္တံ၊ သီတိဘူတံ ရုက္ခမူလေ နိသိန္နံ။
Paṭikkantaṃ gocarato nivattaṃ, sītibhūtaṃ rukkhamūle nisinnaṃ.
၅၆၀.
560.
‘‘တမေနမဝောစ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ၊ အပ္ပာဗာဓံ ဖာသုဝိဟာရဉ္စ ပုစ္ဆိ။
‘‘Tamenamavoca upasaṅkamitvā, appābādhaṃ phāsuvihārañca pucchi;
ဝေသာလိယံ လိစ္ဆဝိဟံ ဘဒန္တေ၊ ဇာနန္တိ မံ လိစ္ဆဝိ အမ္ဗသက္ကရော။
Vesāliyaṃ licchavihaṃ bhadante, jānanti maṃ licchavi ambasakkaro.
၅၆၁.
561.
‘‘ဣမာနိ မေ အဋ္ဌ ယုဂာ သုဘာနိ၊ ပဋိဂ္ဂဏ္ဟ ဘန္တေ ပဒဒာမိ တုယ္ဟံ။
‘‘Imāni me aṭṭha yugā subhāni, paṭiggaṇha bhante padadāmi tuyhaṃ;
တေနေဝ အတ္ထေန ဣဓာဂတောသ္မိ၊ ယထာ အဟံ အတ္တမနော ဘဝေယ္ယန္တိ။
Teneva atthena idhāgatosmi, yathā ahaṃ attamano bhaveyyanti.
၅၆၂.
562.
‘‘ဒူရတောဝ သမဏာ ဗ္ရာဟ္မဏာ စ၊ နိဝေသနံ တေ ပရိဝဇ္ဇယန္တိ။
‘‘Dūratova samaṇā brāhmaṇā ca, nivesanaṃ te parivajjayanti;
ပတ္တာနိ ဘိဇ္ဇန္တိ စ တေ နိဝေသနေ၊ သင္ဃာဋိယော စာပိ ဝိဒာလယန္တိ။
Pattāni bhijjanti ca te nivesane, saṅghāṭiyo cāpi vidālayanti.
၅၆၃.
563.
‘‘အထာပရေ ပာဒကုဌာရိကာဟိ၊ အဝံသိရာ သမဏာ ပာတယန္တိ။
‘‘Athāpare pādakuṭhārikāhi, avaṃsirā samaṇā pātayanti;
ဧတာဒိသံ ပဗ္ဗဇိတာ ဝိဟေသံ၊ တယာ ကတံ သမဏာ ပာပုဏန္တိ။
Etādisaṃ pabbajitā vihesaṃ, tayā kataṃ samaṇā pāpuṇanti.
၅၆၄.
564.
‘‘တိဏေန တေလမ္ပိ န တ္ဝံ အဒာသိ၊ မူဠ္ဟသ္သ မဂ္ဂမ္ပိ န ပာဝဒာသိ။
‘‘Tiṇena telampi na tvaṃ adāsi, mūḷhassa maggampi na pāvadāsi;
အန္ဓသ္သ ဒဏ္ဍံ သယမာဒိယာသိ၊ ဧတာဒိသော ကဒရိယော အသံဝုတော တုဝံ။
Andhassa daṇḍaṃ sayamādiyāsi, etādiso kadariyo asaṃvuto tuvaṃ;
အထ တ္ဝံ ကေန ဝဏ္ဏေန ကိမေဝ ဒိသ္ဝာ၊ အမ္ဟေဟိ သဟ သံဝိဘာဂံ ကရောသီတိ။
Atha tvaṃ kena vaṇṇena kimeva disvā, amhehi saha saṃvibhāgaṃ karosīti.
၅၆၅.
565.
‘‘ပစ္စေမိ ဘန္တေ ယံ တ္ဝံ ဝဒေသိ၊ ဝိဟေသယိံ သမဏေ ဗ္ရာဟ္မဏေ စ။
‘‘Paccemi bhante yaṃ tvaṃ vadesi, vihesayiṃ samaṇe brāhmaṇe ca;
ခိဍ္ဍတ္ထိကော နော စ ပဒုဋ္ဌစိတ္တော၊ ဧတမ္ပိ မေ ဒုက္ကဋမေဝ ဘန္တေ။
Khiḍḍatthiko no ca paduṭṭhacitto, etampi me dukkaṭameva bhante.
၅၆၆.
566.
ခိဍ္ဍာယ ယက္ခော ပသဝိတ္ဝာ ပာပံ၊ ဝေဒေတိ ဒုက္ခံ အသမတ္တဘောဂီ။
Khiḍḍāya yakkho pasavitvā pāpaṃ, vedeti dukkhaṃ asamattabhogī;
ဒဟရော ယုဝာ နဂ္ဂနိယသ္သ ဘာဂီ၊ ကိံ သု တတော ဒုက္ခတရသ္သ ဟောတိ။
Daharo yuvā nagganiyassa bhāgī, kiṃ su tato dukkhatarassa hoti.
၅၆၇.
567.
‘‘တံ ဒိသ္ဝာ သံဝေဂမလတ္ထံ ဘန္တေ၊ တပ္ပစ္စယာ ဝာပိ ဒဒာမိ ဒာနံ။
‘‘Taṃ disvā saṃvegamalatthaṃ bhante, tappaccayā vāpi dadāmi dānaṃ;
ပဋိဂ္ဂဏ္ဟ ဘန္တေ ဝတ္ထယုဂာနိ အဋ္ဌ၊ ယက္ခသ္သိမာ ဂစ္ဆန္တု ဒက္ခိဏာယောတိ။
Paṭiggaṇha bhante vatthayugāni aṭṭha, yakkhassimā gacchantu dakkhiṇāyoti.
၅၆၈.
568.
‘‘အဒ္ဓာ ဟိ ဒာနံ ဗဟုဓာ ပသတ္ထံ၊ ဒဒတော စ တေ အက္ခယဓမ္မမတ္ထု။
‘‘Addhā hi dānaṃ bahudhā pasatthaṃ, dadato ca te akkhayadhammamatthu;
ပဋိဂဏ္ဟာမိ တေ ဝတ္ထယုဂာနိ အဋ္ဌ၊ ယက္ခသ္သိမာ ဂစ္ဆန္တု ဒက္ခိဏာယောတိ။
Paṭigaṇhāmi te vatthayugāni aṭṭha, yakkhassimā gacchantu dakkhiṇāyoti.
၅၆၉.
569.
‘‘တတော ဟိ သော အာစမယိတ္ဝာ လိစ္ဆဝိ၊ ထေရသ္သ ဒတ္ဝာန ယုဂာနိ အဋ္ဌ။
‘‘Tato hi so ācamayitvā licchavi, therassa datvāna yugāni aṭṭha;
ပဋိဂ္ဂဟီတာနိ စ တာနိ အသ္သု၊ ယက္ခဉ္စ ပသ္သေထ သန္နဒ္ဓဒုသ္သံ။
Paṭiggahītāni ca tāni assu, yakkhañca passetha sannaddhadussaṃ.
၅၇၀.
570.
‘‘တမဒ္ဒသာ စန္ဒနသာရလိတ္တံ၊ အာဇညမာရူဠ္ဟမုဠာရဝဏ္ဏံ။
‘‘Tamaddasā candanasāralittaṃ, ājaññamārūḷhamuḷāravaṇṇaṃ;
အလင္ကတံ သာဓုနိဝတ္ထဒုသ္သံ၊ ပရိဝာရိတံ ယက္ခမဟိဒ္ဓိပတ္တံ။
Alaṅkataṃ sādhunivatthadussaṃ, parivāritaṃ yakkhamahiddhipattaṃ.
၅၇၁.
571.
‘‘သော တံ ဒိသ္ဝာ အတ္တမနော ဥဒဂ္ဂော၊ ပဟဋ္ဌစိတ္တော စ သုဘဂ္ဂရူပော။
‘‘So taṃ disvā attamano udaggo, pahaṭṭhacitto ca subhaggarūpo;
ကမ္မဉ္စ ဒိသ္ဝာန မဟာဝိပာကံ၊ သန္ဒိဋ္ဌိကံ စက္ခုနာ သစ္ဆိကတ္ဝာ။
Kammañca disvāna mahāvipākaṃ, sandiṭṭhikaṃ cakkhunā sacchikatvā.
၅၇၂.
572.
‘‘တမေနမဝောစ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ၊ ဒသ္သာမိ ဒာနံ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာနံ။
‘‘Tamenamavoca upasaṅkamitvā, dassāmi dānaṃ samaṇabrāhmaṇānaṃ;
န စာပိ မေ ကိဉ္စိ အဒေယ္ယမတ္ထိ၊ တုဝဉ္စ မေ ယက္ခ ဗဟူပကာရောတိ။
Na cāpi me kiñci adeyyamatthi, tuvañca me yakkha bahūpakāroti.
၅၇၃.
573.
‘‘တုဝဉ္စ မေ လိစ္ဆဝိ ဧကဒေသံ၊ အဒာသိ ဒာနာနိ အမောဃမေတံ။
‘‘Tuvañca me licchavi ekadesaṃ, adāsi dānāni amoghametaṃ;
သ္ဝာဟံ ကရိသ္သာမိ တယာဝ သက္ခိံ၊ အမာနုသော မာနုသကေန သဒ္ဓိန္တိ။
Svāhaṃ karissāmi tayāva sakkhiṃ, amānuso mānusakena saddhinti.
၅၇၄.
574.
‘‘ဂတီ စ ဗန္ဓူ စ ပရာယဏဉ္စ၊ မိတ္တော မမာသိ အထ ဒေဝတာ မေ။
‘‘Gatī ca bandhū ca parāyaṇañca, mitto mamāsi atha devatā me;
ယာစာမိ တံ ပဉ္ဇလိကော ဘဝိတ္ဝာ၊ ဣစ္ဆာမိ တံ ယက္ခ ပုနပိ ဒဋ္ဌုန္တိ။
Yācāmi taṃ pañjaliko bhavitvā, icchāmi taṃ yakkha punapi daṭṭhunti.
၅၇၅.
575.
‘‘သစေ တုဝံ အသ္သဒ္ဓော ဘဝိသ္သသိ၊ ကဒရိယရူပော ဝိပ္ပဋိပန္နစိတ္တော။
‘‘Sace tuvaṃ assaddho bhavissasi, kadariyarūpo vippaṭipannacitto;
တ္ဝံ နေဝ မံ လစ္ဆသိ ဒသ္သနာယ၊ ဒိသ္ဝာ စ တံ နောပိ စ အာလပိသ္သံ။
Tvaṃ neva maṃ lacchasi dassanāya, disvā ca taṃ nopi ca ālapissaṃ.
၅၇၆.
576.
‘‘သစေ ပန တ္ဝံ ဘဝိသ္သသိ ဓမ္မဂာရဝော၊ ဒာနေ ရတော သင္ဂဟိတတ္တဘာဝော။
‘‘Sace pana tvaṃ bhavissasi dhammagāravo, dāne rato saṅgahitattabhāvo;
ဩပာနဘူတော သမဏဗ္ရာဟ္မဏာနံ၊ ဧဝံ မမံ လစ္ဆသိ ဒသ္သနာယ။
Opānabhūto samaṇabrāhmaṇānaṃ, evaṃ mamaṃ lacchasi dassanāya.
၅၇၇.
577.
‘‘ဒိသ္ဝာ စ တံ အာလပိသ္သံ ဘဒန္တေ၊ ဣမဉ္စ သူလတော လဟုံ ပမုဉ္စ။
‘‘Disvā ca taṃ ālapissaṃ bhadante, imañca sūlato lahuṃ pamuñca;
ယတောနိဒာနံ အကရိမ္ဟ သက္ခိံ၊ မညာမိ သူလာဝုတကသ္သ ကာရဏာ။
Yatonidānaṃ akarimha sakkhiṃ, maññāmi sūlāvutakassa kāraṇā.
၅၇၈.
578.
‘‘တေ အညမညံ အကရိမ္ဟ သက္ခိံ၊ အယဉ္စ သူလတော လဟုံ ပမုတ္တော။
‘‘Te aññamaññaṃ akarimha sakkhiṃ, ayañca sūlato lahuṃ pamutto;
သက္ကစ္စ ဓမ္မာနိ သမာစရန္တော၊ မုစ္စေယ္ယ သော နိရယာ စ တမ္ဟာ။
Sakkacca dhammāni samācaranto, mucceyya so nirayā ca tamhā;
ကမ္မံ သိယာ အညတ္ရ ဝေဒနီယံ။
Kammaṃ siyā aññatra vedanīyaṃ.
၅၇၉.
579.
‘‘ကပ္ပိတကဉ္စ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ၊ တေနေဝ သဟ သံဝိဘဇိတ္ဝာ ကာလေ။
‘‘Kappitakañca upasaṅkamitvā, teneva saha saṃvibhajitvā kāle;
သယံ မုခေနူပနိသဇ္ဇ ပုစ္ဆ၊ သော တေ အက္ခိသ္သတိ ဧတမတ္ထံ။
Sayaṃ mukhenūpanisajja puccha, so te akkhissati etamatthaṃ.
၅၈၀.
580.
‘‘တမေဝ ဘိက္ခုံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ၊ ပုစ္ဆသ္သု အညတ္ထိကော နော စ ပဒုဋ္ဌစိတ္တော။
‘‘Tameva bhikkhuṃ upasaṅkamitvā, pucchassu aññatthiko no ca paduṭṭhacitto;
သော တေ သုတံ အသုတဉ္စာပိ ဓမ္မံ၊ သဗ္ဗမ္ပိ အက္ခိသ္သတိ ယထာ ပဇာနန္တိ။
So te sutaṃ asutañcāpi dhammaṃ, sabbampi akkhissati yathā pajānanti.
၅၈၁.
581.
‘‘သော တတ္ထ ရဟသ္သံ သမုလ္လပိတ္ဝာ၊ သက္ခိံ ကရိတ္ဝာန အမာနုသေန။
‘‘So tattha rahassaṃ samullapitvā, sakkhiṃ karitvāna amānusena;
ပက္ကာမိ သော လိစ္ဆဝိနံ သကာသံ၊ အထ ဗ္ရဝိ ပရိသံ သန္နိသိန္နံ။
Pakkāmi so licchavinaṃ sakāsaṃ, atha bravi parisaṃ sannisinnaṃ.
၅၈၂.
582.
‘‘‘သုဏန္တု ဘောန္တော မမ ဧကဝာက္ယံ၊ ဝရံ ဝရိသ္သံ လဘိသ္သာမိ အတ္ထံ။
‘‘‘Suṇantu bhonto mama ekavākyaṃ, varaṃ varissaṃ labhissāmi atthaṃ;
သူလာဝုတော ပုရိသော လုဒ္ဒကမ္မော၊ ပဏိဟိတဒဏ္ဍော အနုသတ္တရူပော။
Sūlāvuto puriso luddakammo, paṇihitadaṇḍo anusattarūpo.
၅၈၃.
583.
‘‘‘ဧတ္တာဝတာ ဝီသတိရတ္တိမတ္တာ၊ ယတော အာဝုတော နေဝ ဇီဝတိ န မတော။
‘‘‘Ettāvatā vīsatirattimattā, yato āvuto neva jīvati na mato;
တာဟံ မောစယိသ္သာမိ ဒာနိ၊ ယထာမတိံ အနုဇာနာတု သင္ဃော’တိ။
Tāhaṃ mocayissāmi dāni, yathāmatiṃ anujānātu saṅgho’ti.
၅၈၄.
584.
‘‘‘ဧတဉ္စ အညဉ္စ လဟုံ ပမုဉ္စ၊ ကော တံ ဝဒေထ တထာ ကရောန္တံ။
‘‘‘Etañca aññañca lahuṃ pamuñca, ko taṃ vadetha tathā karontaṃ;
ယထာ ပဇာနာသိ တထာ ကရောဟိ၊ ယထာမတိံ အနုဇာနာတိ သင္ဃော’တိ။
Yathā pajānāsi tathā karohi, yathāmatiṃ anujānāti saṅgho’ti.
၅၈၅.
585.
‘‘သော တံ ပဒေသံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ၊ သူလာဝုတံ မောစယိ ခိပ္ပမေဝ။
‘‘So taṃ padesaṃ upasaṅkamitvā, sūlāvutaṃ mocayi khippameva;
မာ ဘာယိ သမ္မာတိ စ တံ အဝောစ၊ တိကိစ္ဆကာနဉ္စ ဥပဋ္ဌပေသိ။
Mā bhāyi sammāti ca taṃ avoca, tikicchakānañca upaṭṭhapesi.
၅၈၆.
586.
‘‘ကပ္ပိတကဉ္စ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ၊ တေနေဝ သဟ သံဝိဘဇိတ္ဝာ ကာလေ။
‘‘Kappitakañca upasaṅkamitvā, teneva saha saṃvibhajitvā kāle;
သယံ မုခေနူပနိသဇ္ဇ လိစ္ဆဝိ၊ တထေဝ ပုစ္ဆိတ္ထ နံ ကာရဏတ္ထိကော။
Sayaṃ mukhenūpanisajja licchavi, tatheva pucchittha naṃ kāraṇatthiko.
၅၈၇.
587.
‘‘သူလာဝုတော ပုရိသော လုဒ္ဒကမ္မော၊ ပဏီတဒဏ္ဍော အနုသတ္တရူပော။
‘‘Sūlāvuto puriso luddakammo, paṇītadaṇḍo anusattarūpo;
ဧတ္တာဝတာ ဝီသတိရတ္တိမတ္တာ၊ ယတော အာဝုတော နေဝ ဇီဝတိ န မတော။
Ettāvatā vīsatirattimattā, yato āvuto neva jīvati na mato.
၅၈၈.
588.
‘‘သော မောစိတော ဂန္တ္ဝာ မယာ ဣဒာနိ၊ ဧတသ္သ ယက္ခသ္သ ဝစော ဟိ ဘန္တေ။
‘‘So mocito gantvā mayā idāni, etassa yakkhassa vaco hi bhante;
သိယာ နု ခော ကာရဏံ ကိဉ္စိဒေဝ၊ ယေန သော နိရယံ နော ဝဇေယ္ယ။
Siyā nu kho kāraṇaṃ kiñcideva, yena so nirayaṃ no vajeyya.
၅၈၉.
589.
‘‘အာစိက္ခ ဘန္တေ ယဒိ အတ္ထိ ဟေတု၊ သဒ္ဓာယိကံ ဟေတုဝစော သုဏောမ။
‘‘Ācikkha bhante yadi atthi hetu, saddhāyikaṃ hetuvaco suṇoma;
န တေသံ ကမ္မာနံ ဝိနာသမတ္ထိ၊ အဝေဒယိတ္ဝာ ဣဓ ဗ္ယန္တိဘာဝောတိ။
Na tesaṃ kammānaṃ vināsamatthi, avedayitvā idha byantibhāvoti.
၅၉၀.
590.
‘‘သစေ သ ဓမ္မာနိ သမာစရေယ္ယ၊ သက္ကစ္စ ရတ္တိန္ဒိဝမပ္ပမတ္တော။
‘‘Sace sa dhammāni samācareyya, sakkacca rattindivamappamatto;
မုစ္စေယ္ယ သော နိရယာ စ တမ္ဟာ၊ ကမ္မံ သိယာ အညတ္ရ ဝေဒနီယန္တိ။
Mucceyya so nirayā ca tamhā, kammaṃ siyā aññatra vedanīyanti.
၅၉၁.
591.
‘‘အညာတော ဧသော ပုရိသသ္သ အတ္ထော၊ မမမ္ပိ ဒာနိ အနုကမ္ပ ဘန္တေ။
‘‘Aññāto eso purisassa attho, mamampi dāni anukampa bhante;
အနုသာသ မံ ဩဝဒ ဘူရိပည၊ ယထာ အဟံ နော နိရယံ ဝဇေယ္ယန္တိ။
Anusāsa maṃ ovada bhūripañña, yathā ahaṃ no nirayaṃ vajeyyanti.
၅၉၂.
592.
‘‘အဇ္ဇေဝ ဗုဒ္ဓံ သရဏံ ဥပေဟိ၊ ဓမ္မဉ္စ သင္ဃဉ္စ ပသန္နစိတ္တော။
‘‘Ajjeva buddhaṃ saraṇaṃ upehi, dhammañca saṅghañca pasannacitto;
တထေဝ သိက္ခာယ ပဒာနိ ပဉ္စ၊ အခဏ္ဍဖုလ္လာနိ သမာဒိယသ္သု။
Tatheva sikkhāya padāni pañca, akhaṇḍaphullāni samādiyassu.
၅၉၃.
593.
‘‘ပာဏာတိပာတာ ဝိရမသ္သု ခိပ္ပံ၊ လောကေ အဒိန္နံ ပရိဝဇ္ဇယသ္သု။
‘‘Pāṇātipātā viramassu khippaṃ, loke adinnaṃ parivajjayassu;
အမဇ္ဇပော မာ စ မုသာ အဘာဏီ၊ သကေန ဒာရေန စ ဟောတိ တုဋ္ဌော။
Amajjapo mā ca musā abhāṇī, sakena dārena ca hoti tuṭṭho;
ဣမဉ္စ အရိယံ အဋ္ဌင္ဂဝရေနုပေတံ၊ သမာဒိယာဟိ ကုသလံ သုခုဒ္ရယံ။
Imañca ariyaṃ aṭṭhaṅgavarenupetaṃ, samādiyāhi kusalaṃ sukhudrayaṃ.
၅၉၄.
594.
‘‘စီဝရံ ပိဏ္ဍပာတဉ္စ၊ ပစ္စယံ သယနာသနံ။
‘‘Cīvaraṃ piṇḍapātañca, paccayaṃ sayanāsanaṃ;
အန္နံ ပာနံ ခာဒနီယံ၊ ဝတ္ထသေနာသနာနိ စ။
Annaṃ pānaṃ khādanīyaṃ, vatthasenāsanāni ca;
ဒဒာဟိ ဥဇုဘူတေသု၊ ဝိပ္ပသန္နေန စေတသာ။
Dadāhi ujubhūtesu, vippasannena cetasā.
၅၉၅.
595.
‘‘ဘိက္ခူပိ သီလသမ္ပန္နေ၊ ဝီတရာဂေ ဗဟုသ္သုတေ။
‘‘Bhikkhūpi sīlasampanne, vītarāge bahussute;
တပ္ပေဟိ အန္နပာနေန၊ သဒာ ပုညံ ပဝဍ္ဎတိ။
Tappehi annapānena, sadā puññaṃ pavaḍḍhati.
၅၉၆.
596.
‘‘ဧဝဉ္စ ဓမ္မာနိ သမာစရန္တော၊ သက္ကစ္စ ရတ္တိန္ဒိဝမပ္ပမတ္တော။
‘‘Evañca dhammāni samācaranto, sakkacca rattindivamappamatto;
မုဉ္စ တုဝံ နိရယာ စ တမ္ဟာ၊ ကမ္မံ သိယာ အညတ္ရ ဝေဒနီယန္တိ။
Muñca tuvaṃ nirayā ca tamhā, kammaṃ siyā aññatra vedanīyanti.
၅၉၇.
597.
‘‘အဇ္ဇေဝ ဗုဒ္ဓံ သရဏံ ဥပေမိ၊ ဓမ္မဉ္စ သင္ဃဉ္စ ပသန္နစိတ္တော။
‘‘Ajjeva buddhaṃ saraṇaṃ upemi, dhammañca saṅghañca pasannacitto;
တထေဝ သိက္ခာယ ပဒာနိ ပဉ္စ၊ အခဏ္ဍဖုလ္လာနိ သမာဒိယာမိ။
Tatheva sikkhāya padāni pañca, akhaṇḍaphullāni samādiyāmi.
၅၉၈.
598.
‘‘ပာဏာတိပာတာ ဝိရမာမိ ခိပ္ပံ၊ လောကေ အဒိန္နံ ပရိဝဇ္ဇယာမိ။
‘‘Pāṇātipātā viramāmi khippaṃ, loke adinnaṃ parivajjayāmi;
အမဇ္ဇပော နော စ မုသာ ဘဏာမိ၊ သကေန ဒာရေန စ ဟောမိ တုဋ္ဌော။
Amajjapo no ca musā bhaṇāmi, sakena dārena ca homi tuṭṭho;
ဣမဉ္စ အရိယံ အဋ္ဌင္ဂဝရေနုပေတံ၊ သမာဒိယာမိ ကုသလံ သုခုဒ္ရယံ။
Imañca ariyaṃ aṭṭhaṅgavarenupetaṃ, samādiyāmi kusalaṃ sukhudrayaṃ.
၅၉၉.
599.
‘‘စီဝရံ ပိဏ္ဍပာတဉ္စ၊ ပစ္စယံ သယနာသနံ။
‘‘Cīvaraṃ piṇḍapātañca, paccayaṃ sayanāsanaṃ;
အန္နံ ပာနံ ခာဒနီယံ၊ ဝတ္ထသေနာသနာနိ စ။
Annaṃ pānaṃ khādanīyaṃ, vatthasenāsanāni ca.
၆၀၀.
600.
‘‘ဘိက္ခူ စ သီလသမ္ပန္နေ၊ ဝီတရာဂေ ဗဟုသ္သုတေ။
‘‘Bhikkhū ca sīlasampanne, vītarāge bahussute;
ဒဒာမိ န ဝိကမ္ပာမိ၊ ဗုဒ္ဓာနံ သာသနေ ရတောတိ။
Dadāmi na vikampāmi, buddhānaṃ sāsane ratoti.
၆၀၁.
601.
‘‘ဧတာဒိသော လိစ္ဆဝိ အမ္ဗသက္ကရော၊ ဝေသာလိယံ အညတရော ဥပာသကော။
‘‘Etādiso licchavi ambasakkaro, vesāliyaṃ aññataro upāsako;
သဒ္ဓော မုဒူ ကာရကရော စ ဘိက္ခု၊ သင္ဃဉ္စ သက္ကစ္စ တဒာ ဥပဋ္ဌဟိ။
Saddho mudū kārakaro ca bhikkhu, saṅghañca sakkacca tadā upaṭṭhahi.
၆၀၂.
602.
‘‘သူလာဝုတော စ အရောဂော ဟုတ္ဝာ၊ သေရီ သုခီ ပဗ္ဗဇ္ဇံ ဥပာဂမိ။
‘‘Sūlāvuto ca arogo hutvā, serī sukhī pabbajjaṃ upāgami;
ဘိက္ခုဉ္စ အာဂမ္မ ကပ္ပိတကုတ္တမံ၊ ဥဘောပိ သာမညဖလာနိ အဇ္ဈဂုံ။
Bhikkhuñca āgamma kappitakuttamaṃ, ubhopi sāmaññaphalāni ajjhaguṃ.
၆၀၃.
603.
‘‘ဧတာဒိသာ သပ္ပုရိသာန သေဝနာ၊ မဟပ္ဖလာ ဟောတိ သတံ ဝိဇာနတံ။
‘‘Etādisā sappurisāna sevanā, mahapphalā hoti sataṃ vijānataṃ;
သူလာဝုတော အဂ္ဂဖလံ အဖသ္သယိ၊ ဖလံ ကနိဋ္ဌံ ပန အမ္ဗသက္ကရော’’တိ။ –
Sūlāvuto aggaphalaṃ aphassayi, phalaṃ kaniṭṭhaṃ pana ambasakkaro’’ti. –
ဂာထာယော အဝောစုံ။
Gāthāyo avocuṃ.
၅၅၇-၅၆၀. တတ္ထ ဝာသူပဂစ္ဆိတ္ထာတိ ဝာသံ ဥပဂစ္ဆိ။ ဂိဟိကိစ္စာနီတိ ဂေဟံ အာဝသန္တေန ကာတဗ္ဗကုဋုမ္ဗကိစ္စာနိ။ ဝိစေယ္ယာတိ သုန္ဒရဝတ္ထဂဟဏတ္ထံ ဝိစိနိတ္ဝာ။ ပဋိက္ကန္တန္တိ ပိဏ္ဍပာတတော ပဋိက္ကန္တံ။ တေနာဟ ‘‘ဂောစရတော နိဝတ္တ’’န္တိ။ အဝောစာတိ ‘‘ဝေသာလိယံ လိစ္ဆဝိဟံ, ဘဒန္တေ’’တိအာဒိကံ အဝောစ။
557-560. Tattha vāsūpagacchitthāti vāsaṃ upagacchi. Gihikiccānīti gehaṃ āvasantena kātabbakuṭumbakiccāni. Viceyyāti sundaravatthagahaṇatthaṃ vicinitvā. Paṭikkantanti piṇḍapātato paṭikkantaṃ. Tenāha ‘‘gocarato nivatta’’nti. Avocāti ‘‘vesāliyaṃ licchavihaṃ, bhadante’’tiādikaṃ avoca.
၅၆၂-၃. ဝိဒာလယန္တီတိ ဝိဖာလယန္တိ။ ပာဒကုဌာရိကာဟီတိ ပာဒသင္ခာတာဟိ ကုဌာရီဟိ။ ပာတယန္တီတိ ပရိပာတယန္တိ။
562-3.Vidālayantīti viphālayanti. Pādakuṭhārikāhīti pādasaṅkhātāhi kuṭhārīhi. Pātayantīti paripātayanti.
၅၆၄. တိဏေနာတိ တိဏဂ္ဂေနာပိ။ မူဠ္ဟသ္သ မဂ္ဂမ္ပိ န ပာဝဒာသီတိ မဂ္ဂမူဠ္ဟသ္သ မဂ္ဂမ္ပိ တ္ဝံ န ကထယသိ ‘‘ဧဝာယံ ပုရိသာ ဣတော စိတော စ ပရိဗ္ဘမတူ’’တိ။ ကေဠီသီလော ဟိ အယံ ရာဇာ။ သယမာဒိယာသီတိ အန္ဓသ္သ ဟတ္ထတော ယဋ္ဌိံ သယမေဝ အစ္ဆိန္ဒိတ္ဝာ ဂဏ္ဟသိ။ သံဝိဘာဂံ ကရောသီတိ အတ္တနာ ပရိဘုဉ္ဇိတဗ္ဗဝတ္ထုတော ဧကစ္စာနိ ဒတ္ဝာ သံဝိဘဇသိ။
564.Tiṇenāti tiṇaggenāpi. Mūḷhassa maggampi na pāvadāsīti maggamūḷhassa maggampi tvaṃ na kathayasi ‘‘evāyaṃ purisā ito cito ca paribbhamatū’’ti. Keḷīsīlo hi ayaṃ rājā. Sayamādiyāsīti andhassa hatthato yaṭṭhiṃ sayameva acchinditvā gaṇhasi. Saṃvibhāgaṃ karosīti attanā paribhuñjitabbavatthuto ekaccāni datvā saṃvibhajasi.
၅၆၅. ပစ္စေမိ, ဘန္တေ, ယံ တ္ဝံ ဝဒေသီတိ ‘‘ဘန္တေ, တ္ဝံ ပတ္တာနိ ဘိဇ္ဇန္တီ’’တိအာဒိနာ ယံ ဝဒေသိ, တံ ပဋိဇာနာမိ, သဗ္ဗမေဝေတံ မယာ ကတံ ကာရာပိတဉ္စာတိ ဒသ္သေတိ။ ဧတမ္ပီတိ ဧတံ ခိဍ္ဍာဓိပ္ပာယေန ကတမ္ပိ။
565.Paccemi, bhante, yaṃ tvaṃ vadesīti ‘‘bhante, tvaṃ pattāni bhijjantī’’tiādinā yaṃ vadesi, taṃ paṭijānāmi, sabbamevetaṃ mayā kataṃ kārāpitañcāti dasseti. Etampīti etaṃ khiḍḍādhippāyena katampi.
၅၆၆-၇. ခိဍ္ဍာတိ ခိဍ္ဍာယ။ ပသဝိတ္ဝာတိ ဥပစိနိတ္ဝာ။ ဝေဒေတီတိ အနုဘဝတိ။ အသမတ္တဘောဂီတိ အပရိပုဏ္ဏဘောဂော။ တမေဝ အပရိပုဏ္ဏဘောဂတံ ဒသ္သေတုံ ‘‘ဒဟရော ယုဝာ’’တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ နဂ္ဂနိယသ္သာတိ နဂ္ဂဘာဝသ္သ။ ကိံ သု တတော ဒုက္ခတရသ္သ ဟောတီတိ ကိံ သု နာမ တတော နဂ္ဂဘာဝတော ဒုက္ခတရံ အသ္သ ပေတသ္သ ဟောတိ။ ယက္ခသ္သိမာ ဂစ္ဆန္တု ဒက္ခိဏာယောတိ ဣမာ မယာ ဒိယ္ယမာနဝတ္ထဒက္ခိဏာယော ပေတသ္သ ဥပကပ္ပန္တု။
566-7.Khiḍḍāti khiḍḍāya. Pasavitvāti upacinitvā. Vedetīti anubhavati. Asamattabhogīti aparipuṇṇabhogo. Tameva aparipuṇṇabhogataṃ dassetuṃ ‘‘daharo yuvā’’tiādi vuttaṃ. Nagganiyassāti naggabhāvassa. Kiṃ su tato dukkhatarassa hotīti kiṃ su nāma tato naggabhāvato dukkhataraṃ assa petassa hoti. Yakkhassimā gacchantu dakkhiṇāyoti imā mayā diyyamānavatthadakkhiṇāyo petassa upakappantu.
၅၆၈-၇၂. ဗဟုဓာ ပသတ္ထန္တိ ဗဟူဟိ ပကာရေဟိ ဗုဒ္ဓာဒီဟိ ဝဏ္ဏိတံ။ အက္ခယဓမ္မမတ္ထူတိ အပရိက္ခယဓမ္မံ ဟောတု။ အာစမယိတ္ဝာတိ ဟတ္ထပာဒဓောဝနပုဗ္ဗကံ မုခံ ဝိက္ခာလေတ္ဝာ။ စန္ဒနသာရလိတ္တန္တိ သာရဘူတစန္ဒနလိတ္တံ။ ဥဠာရဝဏ္ဏန္တိ သေဋ္ဌရူပံ။ ပရိဝာရိတန္တိ အနုကုလဝုတ္တိနာ ပရိဇနေန ပရိဝာရိတံ။ ယက္ခမဟိဒ္ဓိပတ္တန္တိ မဟတိံ ယက္ခိဒ္ဓိံ, ဒေဝိဒ္ဓိံ ပတ္ဝာ ဌိတံ။ တမေနမဝောစာတိ တမေနံ အဝောစ။
568-72.Bahudhāpasatthanti bahūhi pakārehi buddhādīhi vaṇṇitaṃ. Akkhayadhammamatthūti aparikkhayadhammaṃ hotu. Ācamayitvāti hatthapādadhovanapubbakaṃ mukhaṃ vikkhāletvā. Candanasāralittanti sārabhūtacandanalittaṃ. Uḷāravaṇṇanti seṭṭharūpaṃ. Parivāritanti anukulavuttinā parijanena parivāritaṃ. Yakkhamahiddhipattanti mahatiṃ yakkhiddhiṃ, deviddhiṃ patvā ṭhitaṃ. Tamenamavocāti tamenaṃ avoca.
၅၇၃. ဧကဒေသံ အဒာသီတိ စတူသု ပစ္စယေသု ဧကဒေသဘူတံ ဝတ္ထဒာနံ သန္ဓာယ ဝဒတိ။ သက္ခိန္တိ သက္ခိဘာဝံ။
573.Ekadesaṃ adāsīti catūsu paccayesu ekadesabhūtaṃ vatthadānaṃ sandhāya vadati. Sakkhinti sakkhibhāvaṃ.
၅၇၄. မမာသီတိ မေ အာသိ။ ဒေဝတာ မေတိ မယ္ဟံ ဒေဝတာ အာသီတိ ယောဇနာ။
574.Mamāsīti me āsi. Devatā meti mayhaṃ devatā āsīti yojanā.
၅၇၅-၇. ဝိပ္ပဋိပန္နစိတ္တောတိ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိံ ပဋိပန္နမာနသော, ဓမ္မိယံ ပဋိပဒံ ပဟာယ အဓမ္မိယံ ပဋိပဒံ ပဋိပန္နောတိ အတ္ထော။ ယတောနိဒာနန္တိ ယန္နိမိတ္တံ ယသ္သ သန္တိကံ အာဂမနဟေတု။
575-7.Vippaṭipannacittoti micchādiṭṭhiṃ paṭipannamānaso, dhammiyaṃ paṭipadaṃ pahāya adhammiyaṃ paṭipadaṃ paṭipannoti attho. Yatonidānanti yannimittaṃ yassa santikaṃ āgamanahetu.
၅၇၉. သံဝိဘဇိတ္ဝာတိ ဒာနသံဝိဘာဂံ ကတ္ဝာ။ သယံ မုခေနူပနိသဇ္ဇ ပုစ္ဆာတိ အညေ ပုရိသေ အပေသေတ္ဝာ ဥပိနိသီဒိတ္ဝာ သမ္မုခေနေဝ ပုစ္ဆ။
579.Saṃvibhajitvāti dānasaṃvibhāgaṃ katvā. Sayaṃ mukhenūpanisajja pucchāti aññe purise apesetvā upinisīditvā sammukheneva puccha.
၅၈၁-၃. သန္နိသိန္နန္တိ သန္နိပတိတဝသေန နိသိန္နံ။ လဘိသ္သာမိ အတ္ထန္တိ မယာ ဣစ္ဆိတမ္ပိ အတ္ထံ လဘိသ္သာမိ။ ပဏိဟိတဒဏ္ဍောတိ ဌပိတသရီရဒဏ္ဍော။ အနုသတ္တရူပောတိ ရာဇိနိ အနုသတ္တသဘာဝော။ ဝီသတိရတ္တိမတ္တာတိ ဝီသတိမတ္တာ ရတ္တိယော အတိဝတ္တာတိ အတ္ထော။ တာဟန္တိ တံ အဟံ။ ယထာမတိန္တိ မယ္ဟံ ယထာရုစိ။
581-3.Sannisinnanti sannipatitavasena nisinnaṃ. Labhissāmi atthanti mayā icchitampi atthaṃ labhissāmi. Paṇihitadaṇḍoti ṭhapitasarīradaṇḍo. Anusattarūpoti rājini anusattasabhāvo. Vīsatirattimattāti vīsatimattā rattiyo ativattāti attho. Tāhanti taṃ ahaṃ. Yathāmatinti mayhaṃ yathāruci.
၅၈၄. ဧတဉ္စ အညဉ္စာတိ ဧတံ သူလေ အာဝုတံ ပုရိသံ အညဉ္စ ယသ္သ ရာဇာဏာ ပဏိဟိတာ, တဉ္စ။ လဟုံ ပမုဉ္စာတိ သီဃံ မောစေဟိ။ ကော တံ ဝဒေထ တထာ ကရောန္တန္တိ တထာ ဓမ္မိယကမ္မံ ကရောန္တံ တံ ဣမသ္မိံ ဝဇ္ဇိရဋ္ဌေ ကော နာမ ‘‘န ပမောစေဟီ’’တိ ဝဒေယ္ယ, ဧဝံ ဝတ္တုံ ကောစိပိ န လဘတီတိ အတ္ထော။
584.Etañcaaññañcāti etaṃ sūle āvutaṃ purisaṃ aññañca yassa rājāṇā paṇihitā, tañca. Lahuṃ pamuñcāti sīghaṃ mocehi. Ko taṃ vadetha tathā karontanti tathā dhammiyakammaṃ karontaṃ taṃ imasmiṃ vajjiraṭṭhe ko nāma ‘‘na pamocehī’’ti vadeyya, evaṃ vattuṃ kocipi na labhatīti attho.
၅၈၅. တိကိစ္ဆကာနဉ္စာတိ တိကိစ္ဆကေ စ။
585.Tikicchakānañcāti tikicchake ca.
၅၈၈. ယက္ခသ္သ ဝစောတိ ပေတသ္သ ဝစနံ, တသ္သ, ဘန္တေ, ပေတသ္သ ဝစနေန ဧဝမကာသိန္တိ ဒသ္သေတိ။
588.Yakkhassa vacoti petassa vacanaṃ, tassa, bhante, petassa vacanena evamakāsinti dasseti.
၅၉၀. ဓမ္မာနီတိ ပုဗ္ဗေ ကတံ ပာပကမ္မံ အဘိဘဝိတုံ သမတ္ထေ ပုညဓမ္မေ။ ကမ္မံ သိယာ အညတ္ရ ဝေဒနီယန္တိ ယံ တသ္မိံ ပာပကမ္မေ ဥပပဇ္ဇဝေဒနီယံ, တံ အဟောသိကမ္မံ နာမ ဟောတိ။ ယံ ပန အပရပရိယာယဝေဒနီယံ, တံ အညတ္ရ အပရပရိယာယေ ဝေဒယိတဗ္ဗဖလံ ဟောတိ သတိ သံသာရပ္ပဝတ္တိယန္တိ အတ္ထော။
590.Dhammānīti pubbe kataṃ pāpakammaṃ abhibhavituṃ samatthe puññadhamme. Kammaṃ siyā aññatra vedanīyanti yaṃ tasmiṃ pāpakamme upapajjavedanīyaṃ, taṃ ahosikammaṃ nāma hoti. Yaṃ pana aparapariyāyavedanīyaṃ, taṃ aññatra aparapariyāye vedayitabbaphalaṃ hoti sati saṃsārappavattiyanti attho.
၅၉၃. ဣမဉ္စာတိ အတ္တနာ ဝုစ္စမာနံ တာယ အာသန္နံ ပစ္စက္ခံ ဝာတိ ကတ္ဝာ ဝုတ္တံ။ အရိယံ အဋ္ဌင္ဂဝရေနုပေတန္တိ ပရိသုဒ္ဓဋ္ဌေန အရိယံ, ပာဏာတိပာတာဝေရမဏိအာဒီဟိ အဋ္ဌဟိ အင္ဂေဟိ ဥပေတံ ယုတ္တံ ဥတ္တမံ ဥပောသထသီလံ။ ကုသလန္တိ အနဝဇ္ဇံ။ သုခုဒ္ရယန္တိ သုခဝိပာကံ။
593.Imañcāti attanā vuccamānaṃ tāya āsannaṃ paccakkhaṃ vāti katvā vuttaṃ. Ariyaṃ aṭṭhaṅgavarenupetanti parisuddhaṭṭhena ariyaṃ, pāṇātipātāveramaṇiādīhi aṭṭhahi aṅgehi upetaṃ yuttaṃ uttamaṃ uposathasīlaṃ. Kusalanti anavajjaṃ. Sukhudrayanti sukhavipākaṃ.
၅၉၅. သဒာ ပုညံ ပဝဍ္ဎတီတိ သကိဒေဝ ပုညံ ကတ္ဝာ ‘‘အလမေတ္တာဝတာ’’တိ အပရိတုဋ္ဌော ဟုတ္ဝာ အပရာပရံ သုစရိတံ ပူရေန္တသ္သ သဗ္ဗကာလံ ပုညံ အဘိဝဍ္ဎတိ, အပရာပရံ ဝာ သုစရိတံ ပူရေန္တသ္သ ပုညသင္ခာတံ ပုညဖလံ ဥပရူပရိ ဝဍ္ဎတိ ပရိပူရေတီတိ အတ္ထော။
595.Sadā puññaṃ pavaḍḍhatīti sakideva puññaṃ katvā ‘‘alamettāvatā’’ti aparituṭṭho hutvā aparāparaṃ sucaritaṃ pūrentassa sabbakālaṃ puññaṃ abhivaḍḍhati, aparāparaṃ vā sucaritaṃ pūrentassa puññasaṅkhātaṃ puññaphalaṃ uparūpari vaḍḍhati paripūretīti attho.
၅၉၇. ဧဝံ ထေရေန ဝုတ္တေ ရာဇာ အပာယဒုက္ခတော ဥတ္ရသ္တစိတ္တော ရတနတ္တယေ ပုညဓမ္မေ စ အဘိဝဍ္ဎမာနပသာဒော တတော ပဋ္ဌာယ သရဏာနိ သီလာနိ စ သမာဒိယန္တော ‘‘အဇ္ဇေဝ ဗုဒ္ဓံ သရဏံ ဥပေမီ’’တိအာဒိမာဟ။
597. Evaṃ therena vutte rājā apāyadukkhato utrastacitto ratanattaye puññadhamme ca abhivaḍḍhamānapasādo tato paṭṭhāya saraṇāni sīlāni ca samādiyanto ‘‘ajjeva buddhaṃ saraṇaṃ upemī’’tiādimāha.
၆၀၁. တတ္ထ ဧတာဒိသောတိ ဧဒိသော ယထာဝုတ္တရူပော။ ဝေသာလိယံ အညတရော ဥပာသကောတိ ဝေသာလိယံ အနေကသဟသ္သေသု ဥပာသကေသု အညတရော ဥပာသကော ဟုတ္ဝာ။ သဒ္ဓောတိအာဒိ ကလ္ယာဏမိတ္တသန္နိသ္သယေန တသ္သ ပုရိမဘာဝတော အညာဒိသတံ ဒသ္သေတုံ ဝုတ္တံ။ ပုဗ္ဗေ ဟိ သော အသ္သဒ္ဓော ကက္ခဠော ဘိက္ခူနံ အက္ကောသကာရကော သင္ဃသ္သ စ အနုပဋ္ဌာကော အဟောသိ။ ဣဒာနိ ပန သဒ္ဓော မုဒုကော ဟုတ္ဝာ ဘိက္ခုသင္ဃဉ္စ သက္ကစ္စံ တဒာ ဥပဋ္ဌဟီတိ။ တတ္တ ကာရကရောတိ ဥပကာရကာရီ။
601. Tattha etādisoti ediso yathāvuttarūpo. Vesāliyaṃ aññataro upāsakoti vesāliyaṃ anekasahassesu upāsakesu aññataro upāsako hutvā. Saddhotiādi kalyāṇamittasannissayena tassa purimabhāvato aññādisataṃ dassetuṃ vuttaṃ. Pubbe hi so assaddho kakkhaḷo bhikkhūnaṃ akkosakārako saṅghassa ca anupaṭṭhāko ahosi. Idāni pana saddho muduko hutvā bhikkhusaṅghañca sakkaccaṃ tadā upaṭṭhahīti. Tatta kārakaroti upakārakārī.
၆၀၂. ဥဘောပီတိ ဒ္ဝေပိ သူလာဝုတော ရာဇာ စ။ သာမညဖလာနိ အဇ္ဈဂုန္တိ ယထာရဟံ သာမညဖလာနိ အဓိဂစ္ဆိံသု။ တယိဒံ ယထာရဟံ ဒသ္သေတုံ ‘‘သူလာဝုတော အဂ္ဂဖလံ အဖသ္သယိ, ဖလံ ကနိဋ္ဌံ ပန အမ္ဗသက္ကရော’’တိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ ဖလံ ကနိဋ္ဌန္တိ သောတာပတ္တိဖလံ သန္ဓာယာဟ။ ယံ ပနေတ္ထ အတ္ထတော အဝိဘတ္တံ, တံ သုဝိညေယ္ယမေဝ။
602.Ubhopīti dvepi sūlāvuto rājā ca. Sāmaññaphalāni ajjhagunti yathārahaṃ sāmaññaphalāni adhigacchiṃsu. Tayidaṃ yathārahaṃ dassetuṃ ‘‘sūlāvuto aggaphalaṃ aphassayi, phalaṃ kaniṭṭhaṃ pana ambasakkaro’’ti vuttaṃ. Tattha phalaṃ kaniṭṭhanti sotāpattiphalaṃ sandhāyāha. Yaṃ panettha atthato avibhattaṃ, taṃ suviññeyyameva.
ဧဝံ ရညာ ပေတေန အတ္တနာ စ ဝုတ္တမတ္ထံ အာယသ္မာ ကပ္ပိတကော သတ္ထာရံ ဝန္ဒိတုံ သာဝတ္ထိံ ဂတော ဘဂဝတော အာရောစေသိ ။ သတ္ထာ တမတ္ထံ အဋ္ဌုပ္ပတ္တိံ ကတ္ဝာ သမ္ပတ္တပရိသာယ ဓမ္မံ ဒေသေသိ။ သာ ဒေသနာ မဟာဇနသ္သ သာတ္ထိကာ အဟောသီတိ။
Evaṃ raññā petena attanā ca vuttamatthaṃ āyasmā kappitako satthāraṃ vandituṃ sāvatthiṃ gato bhagavato ārocesi . Satthā tamatthaṃ aṭṭhuppattiṃ katvā sampattaparisāya dhammaṃ desesi. Sā desanā mahājanassa sātthikā ahosīti.
အမ္ဗသက္ကရပေတဝတ္ထုဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
Ambasakkarapetavatthuvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ပေတဝတ္ထုပာဠိ • Petavatthupāḷi / ၁. အမ္ဗသက္ကရပေတဝတ္ထု • 1. Ambasakkarapetavatthu