Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / ৰিমানৰত্থু-অট্ঠকথা • Vimānavatthu-aṭṭhakathā

    ৫. অম্বৰিমানৰণ্ণনা

    5. Ambavimānavaṇṇanā

    উচ্চমিদং মণিথূণন্তি অম্বৰিমানং। তস্স কা উপ্পত্তি? ভগৰা রাজগহে ৰিহরতি ৰেল়ুৰনে। তেন সমযেন রাজগহে অঞ্ঞতরো দুগ্গতপুরিসো পরেসং ভত্তৰেতনভতো হুত্ৰা অম্বৰনং রক্খতি। সো একদিৰসং আযস্মন্তং সারিপুত্তং গিম্হসমযে সূরিযাতপসন্তত্তে উণ্হৰালিকানিপ্পীল়িতে ৰিপ্ফন্দমানমরীচিজালৰিত্থতে ভূমিপ্পদেসে তস্স অম্বারামস্স অৰিদূরেন মগ্গেন সেদাগতেন গত্তেন গচ্ছন্তং দিস্ৰা সঞ্জাতগারৰবহুমানো উপসঙ্কমিত্ৰা এৰমাহ ‘‘মহা অযং, ভন্তে, ঘম্মপরিল়াহো, অতিৰিয পরিস্সন্তরূপো ৰিয দিস্সতি, সাধু, ভন্তে, অয্যো ইমং অম্বারামং পৰিসিত্ৰা মুহুত্তং ৰিস্সমিত্ৰা অদ্ধানপরিস্সমং পটিৰিনোদেত্ৰা গচ্ছথ অনুকম্পং উপাদাযা’’তি। থেরো ৰিসেসতো তস্স চিত্তপ্পসাদং পরিব্রূহেতুকামো তং আরামং পৰিসিত্ৰা অঞ্ঞতরস্স অম্বরুক্খস্স মূলে নিসীদি।

    Uccamidaṃmaṇithūṇanti ambavimānaṃ. Tassa kā uppatti? Bhagavā rājagahe viharati veḷuvane. Tena samayena rājagahe aññataro duggatapuriso paresaṃ bhattavetanabhato hutvā ambavanaṃ rakkhati. So ekadivasaṃ āyasmantaṃ sāriputtaṃ gimhasamaye sūriyātapasantatte uṇhavālikānippīḷite vipphandamānamarīcijālavitthate bhūmippadese tassa ambārāmassa avidūrena maggena sedāgatena gattena gacchantaṃ disvā sañjātagāravabahumāno upasaṅkamitvā evamāha ‘‘mahā ayaṃ, bhante, ghammapariḷāho, ativiya parissantarūpo viya dissati, sādhu, bhante, ayyo imaṃ ambārāmaṃ pavisitvā muhuttaṃ vissamitvā addhānaparissamaṃ paṭivinodetvā gacchatha anukampaṃ upādāyā’’ti. Thero visesato tassa cittappasādaṃ paribrūhetukāmo taṃ ārāmaṃ pavisitvā aññatarassa ambarukkhassa mūle nisīdi.

    পুন সো পুরিসো আহ ‘‘সচে, ভন্তে, ন্হাযিতুকামত্থ, অহং ইতো কূপতো উদকং উদ্ধরিত্ৰা তুম্হে ন্হাপেস্সামি, পানীযঞ্চ দস্সামী’’তি। থেরোপি অধিৰাসেসি তুণ্হীভাৰেন। সো কূপতো উদকং উদ্ধরিত্ৰা পরিস্সাৰেত্ৰা থেরং ন্হাপেসি, ন্হাপেত্ৰা চ হত্থপাদে ধোৰিত্ৰা নিসিন্নস্স পানীযং উপনেসি। থেরো পানীযং পিৰিত্ৰা পটিপ্পস্সদ্ধদরথো তস্স পুরিসস্স উদকদানে চেৰ ন্হাপনে চ অনুমোদনং ৰত্ৰা পক্কামি। অথ সো পুরিসো ‘‘ঘম্মাভিতত্তস্স ৰত থেরস্স ঘম্মপরিল়াহং পটিপ্পস্সম্ভেসিং, বহুং ৰত মযা পুঞ্ঞং পসুত’’ন্তি উল়ারপীতিসোমনস্সং পটিসংৰেদেসি। সো অপরভাগে কালং কত্ৰা তাৰতিংসেসু উপ্পজ্জি। তং আযস্মা মহামোগ্গল্লানো উপসঙ্কমিত্ৰা ইমাহি গাথাহি কতপুঞ্ঞং পুচ্ছি।

    Puna so puriso āha ‘‘sace, bhante, nhāyitukāmattha, ahaṃ ito kūpato udakaṃ uddharitvā tumhe nhāpessāmi, pānīyañca dassāmī’’ti. Theropi adhivāsesi tuṇhībhāvena. So kūpato udakaṃ uddharitvā parissāvetvā theraṃ nhāpesi, nhāpetvā ca hatthapāde dhovitvā nisinnassa pānīyaṃ upanesi. Thero pānīyaṃ pivitvā paṭippassaddhadaratho tassa purisassa udakadāne ceva nhāpane ca anumodanaṃ vatvā pakkāmi. Atha so puriso ‘‘ghammābhitattassa vata therassa ghammapariḷāhaṃ paṭippassambhesiṃ, bahuṃ vata mayā puññaṃ pasuta’’nti uḷārapītisomanassaṃ paṭisaṃvedesi. So aparabhāge kālaṃ katvā tāvatiṃsesu uppajji. Taṃ āyasmā mahāmoggallāno upasaṅkamitvā imāhi gāthāhi katapuññaṃ pucchi.

    ১১৪৬.

    1146.

    ‘‘উচ্চমিদং মণিথূণং ৰিমানং, সমন্ততো দ্ৰাদস যোজনানি।

    ‘‘Uccamidaṃ maṇithūṇaṃ vimānaṃ, samantato dvādasa yojanāni;

    কূটাগারা সত্তসতা উল়ারা, ৰেল়ুরিযথম্ভা রুচকত্থতা সুভা॥

    Kūṭāgārā sattasatā uḷārā, veḷuriyathambhā rucakatthatā subhā.

    ১১৪৭.

    1147.

    ‘‘তত্থচ্ছসি পিৰসি খাদসি চ, দিব্বা চ ৰীণা পৰদন্তি ৰগ্গুং।

    ‘‘Tatthacchasi pivasi khādasi ca, dibbā ca vīṇā pavadanti vagguṃ;

    দিব্বা রসা কামগুণেত্থ পঞ্চ, নারিযো চ নচ্চন্তি সুৰণ্ণছন্না॥

    Dibbā rasā kāmaguṇettha pañca, nāriyo ca naccanti suvaṇṇachannā.

    ১১৪৮.

    1148.

    ‘‘কেন তেতাদিসো ৰণ্ণো…পে॰…

    ‘‘Kena tetādiso vaṇṇo…pe…

    ৰণ্ণো চ তে সব্বদিসা পভাসতী’’তি॥

    Vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī’’ti.

    ১১৫০.

    1150.

    ‘‘সো দেৰপুত্তো অত্তমনো…পে॰…

    ‘‘So devaputto attamano…pe…

    যস্স কম্মস্সিদং ফলং’’॥

    Yassa kammassidaṃ phalaṃ’’.

    ১১৫১.

    1151.

    ‘‘গিম্হানং পচ্ছিমে মাসে, পতপন্তে দিৰঙ্করে।

    ‘‘Gimhānaṃ pacchime māse, patapante divaṅkare;

    পরেসং ভতকো পোসো, অম্বারামমসিঞ্চতি॥

    Paresaṃ bhatako poso, ambārāmamasiñcati.

    ১১৫২.

    1152.

    ‘‘অথ তেনাগমা ভিক্খু, সারিপুত্তোতি ৰিস্সুতো।

    ‘‘Atha tenāgamā bhikkhu, sāriputtoti vissuto;

    কিলন্তরূপো কাযেন, অকিলন্তোৰ চেতসা॥

    Kilantarūpo kāyena, akilantova cetasā.

    ১১৫৩.

    1153.

    ‘‘তঞ্চ দিস্ৰান আযন্তং, অৰোচং অম্বসিঞ্চকো।

    ‘‘Tañca disvāna āyantaṃ, avocaṃ ambasiñcako;

    সাধু তং ভন্তে ন্হাপেয্যং, যং মমস্স সুখাৰহং॥

    Sādhu taṃ bhante nhāpeyyaṃ, yaṃ mamassa sukhāvahaṃ.

    ১১৫৪.

    1154.

    ‘‘তস্স মে অনুকম্পায, নিক্খিপি পত্তচীৰরং।

    ‘‘Tassa me anukampāya, nikkhipi pattacīvaraṃ;

    নিসীদি রুক্খমূলস্মিং, ছাযায একচীৰরো॥

    Nisīdi rukkhamūlasmiṃ, chāyāya ekacīvaro.

    ১১৫৫.

    1155.

    ‘‘তঞ্চ অচ্ছেন ৰারিনা, পসন্নমানসো নরো।

    ‘‘Tañca acchena vārinā, pasannamānaso naro;

    ন্হাপযী রুক্খমূলস্মিং, ছাযায একচীৰরং॥

    Nhāpayī rukkhamūlasmiṃ, chāyāya ekacīvaraṃ.

    ১১৫৬.

    1156.

    ‘‘অম্বো চ সিত্তো সমণো চ ন্হাপিতো,

    ‘‘Ambo ca sitto samaṇo ca nhāpito,

    মযা চ পুঞ্ঞং পসুতং অনপ্পকং।

    Mayā ca puññaṃ pasutaṃ anappakaṃ;

    ইতি সো পীতিযা কাযং, সব্বং ফরতি অত্তনো॥

    Iti so pītiyā kāyaṃ, sabbaṃ pharati attano.

    ১১৫৭.

    1157.

    ‘‘তদেৰ এত্তকং কম্মং, অকাসিং তায জাতিযা।

    ‘‘Tadeva ettakaṃ kammaṃ, akāsiṃ tāya jātiyā;

    পহায মানুসং দেহং, উপপন্নোম্হি নন্দনং॥

    Pahāya mānusaṃ dehaṃ, upapannomhi nandanaṃ.

    ১১৫৮.

    1158.

    ‘‘নন্দনে চ ৰনে রম্মে, নানাদিজগণাযুতে।

    ‘‘Nandane ca vane ramme, nānādijagaṇāyute;

    রমামি নচ্চগীতেহি, অচ্ছরাহি পুরক্খতো’’তি॥ –

    Ramāmi naccagītehi, accharāhi purakkhato’’ti. –

    সোপি তস্স ইমাহি গাথাহি ব্যাকাসি।

    Sopi tassa imāhi gāthāhi byākāsi.

    ১১৫১. তত্থ গিম্হানং পচ্ছিমে মাসেতি আসাল়্হিমাসে। পতপন্তেতি অতিৰিয দিপ্পন্তে, সব্বসো উণ্হং ৰিস্সজ্জেন্তেতি অত্থো। দিৰঙ্করেতি দিৰাকরে, অযমেৰ ৰা পাঠো। অসিঞ্চতীতি সিঞ্চতি, -কারো নিপাতমত্তং, সিঞ্চতি অম্বরুক্খমূলেসু ধুৰং জলসেকং করোতীতি অত্থো। ‘‘অসিঞ্চথা’’তি চ পাঠো, সিঞ্চিত্থাতি অত্থো। ‘‘অসিঞ্চহ’’ন্তি চ পঠন্তি, পরেসং ভতকো পোসো হুত্ৰা তদা অম্বারামং অসিঞ্চিং অহন্তি অত্থো।

    1151. Tattha gimhānaṃ pacchime māseti āsāḷhimāse. Patapanteti ativiya dippante, sabbaso uṇhaṃ vissajjenteti attho. Divaṅkareti divākare, ayameva vā pāṭho. Asiñcatīti siñcati, -kāro nipātamattaṃ, siñcati ambarukkhamūlesu dhuvaṃ jalasekaṃ karotīti attho. ‘‘Asiñcathā’’ti ca pāṭho, siñcitthāti attho. ‘‘Asiñcaha’’nti ca paṭhanti, paresaṃ bhatako poso hutvā tadā ambārāmaṃ asiñciṃ ahanti attho.

    ১১৫২. তেনাতি যেন দিসাভাগেন সো অম্বারামো, তেন অগমা অগঞ্ছি। অকিলন্তোৰ চেতসাতি চেতোদুক্খস্স মগ্গেনেৰ পহীনত্তা চেতসা অকিলন্তোপি সমানো কিলন্তুরূপো কাযেন তেন মগ্গেন অগমাতি যোজনা।

    1152.Tenāti yena disābhāgena so ambārāmo, tena agamā agañchi. Akilantova cetasāti cetodukkhassa maggeneva pahīnattā cetasā akilantopi samāno kilanturūpo kāyena tena maggena agamāti yojanā.

    ১১৫৩-৪. অৰোচং অহং তদা অম্বসিঞ্চকো হুত্ৰাতি যোজনা। একচীৰরোতি ন্হাযিতুকামোতি অধিপ্পাযো।

    1153-4.Avocaṃ ahaṃ tadā ambasiñcako hutvāti yojanā. Ekacīvaroti nhāyitukāmoti adhippāyo.

    ১১৫৬. ইতীতি এৰং ‘‘অম্বো চ সিত্তো, সমণো চ ন্হাপিতো, মযা চ পুঞ্ঞং পসুতং অনপ্পকং, একেনেৰ পযোগেন তিৰিধোপি অত্থো সাধিতো’’তি ইমিনাকারেন পৰত্তায পীতিযা সো পুরিসো অত্তনো সব্বং কাযং ফরতি, নিরন্তরং ফুটং করোতীতি যোজনা। অতীতত্থে চেতং ৰত্তমানৰচনং, ফরীতি অত্থো।

    1156.Itīti evaṃ ‘‘ambo ca sitto, samaṇo ca nhāpito, mayā ca puññaṃ pasutaṃ anappakaṃ, ekeneva payogena tividhopi attho sādhito’’ti iminākārena pavattāya pītiyā so puriso attano sabbaṃ kāyaṃ pharati, nirantaraṃ phuṭaṃ karotīti yojanā. Atītatthe cetaṃ vattamānavacanaṃ, pharīti attho.

    ১১৫৭. তদেৰ এত্তকং কম্মন্তি তং এত্তকং এৰং পানীযদানমত্তকং কম্মং অকাসিং, তায তস্সং জাতিযং অঞ্ঞং নানুস্সরামীতি অধিপ্পাযো। তেসং ৰুত্তনযমেৰ।

    1157.Tadeva ettakaṃ kammanti taṃ ettakaṃ evaṃ pānīyadānamattakaṃ kammaṃ akāsiṃ, tāya tassaṃ jātiyaṃ aññaṃ nānussarāmīti adhippāyo. Tesaṃ vuttanayameva.

    অম্বৰিমানৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

    Ambavimānavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / ৰিমানৰত্থুপাল়ি • Vimānavatthupāḷi / ৫. অম্বৰিমানৰত্থু • 5. Ambavimānavatthu


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact