Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / အင္ဂုတ္တရနိကာယ • Aṅguttaranikāya |
၄. အာနန္ဒသုတ္တံ
4. Ānandasuttaṃ
၁၇၄. အထ ခော အာယသ္မာ အာနန္ဒော ယေနာယသ္မာ မဟာကောဋ္ဌိကော တေနုပသင္ကမိ; ဥပသင္ကမိတ္ဝာ အာယသ္မတာ မဟာကောဋ္ဌိကေန သဒ္ဓိံ သမ္မောဒိ။ သမ္မောဒနီယံ ကထံ သာရဏီယံ ဝီတိသာရေတ္ဝာ ဧကမန္တံ နိသီဒိ။ ဧကမန္တံ နိသိန္နော ခော အာယသ္မာ အာနန္ဒော အာယသ္မန္တံ မဟာကောဋ္ဌိကံ ဧတဒဝောစ –
174. Atha kho āyasmā ānando yenāyasmā mahākoṭṭhiko tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmatā mahākoṭṭhikena saddhiṃ sammodi. Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā ānando āyasmantaṃ mahākoṭṭhikaṃ etadavoca –
‘‘ဆန္နံ, အာဝုသော, ဖသ္သာယတနာနံ အသေသဝိရာဂနိရောဓာ အတ္ထညံ ကိဉ္စီ’’တိ?
‘‘Channaṃ, āvuso, phassāyatanānaṃ asesavirāganirodhā atthaññaṃ kiñcī’’ti?
‘‘မာ ဟေဝံ, အာဝုသော’’။
‘‘Mā hevaṃ, āvuso’’.
‘‘ဆန္နံ, အာဝုသော, ဖသ္သာယတနာနံ အသေသဝိရာဂနိရောဓာ နတ္ထညံ ကိဉ္စီ’’တိ?
‘‘Channaṃ, āvuso, phassāyatanānaṃ asesavirāganirodhā natthaññaṃ kiñcī’’ti?
‘‘မာ ဟေဝံ, အာဝုသော’’။
‘‘Mā hevaṃ, āvuso’’.
‘‘ဆန္နံ, အာဝုသော, ဖသ္သာယတနာနံ အသေသဝိရာဂနိရောဓာ အတ္ထိ စ နတ္ထိ စ အညံ ကိဉ္စီ’’တိ?
‘‘Channaṃ, āvuso, phassāyatanānaṃ asesavirāganirodhā atthi ca natthi ca aññaṃ kiñcī’’ti?
‘‘မာ ဟေဝံ, အာဝုသော’’။
‘‘Mā hevaṃ, āvuso’’.
‘‘ဆန္နံ, အာဝုသော, ဖသ္သာယတနာနံ အသေသဝိရာဂနိရောဓာ နေဝတ္ထိ နော နတ္ထညံ ကိဉ္စီ’’တိ?
‘‘Channaṃ, āvuso, phassāyatanānaṃ asesavirāganirodhā nevatthi no natthaññaṃ kiñcī’’ti?
‘‘မာ ဟေဝံ, အာဝုသော’’။
‘‘Mā hevaṃ, āvuso’’.
‘‘‘ဆန္နံ, အာဝုသော, ဖသ္သာယတနာနံ အသေသဝိရာဂနိရောဓာ အတ္ထညံ ကိဉ္စီ’တိ, ဣတိ ပုဋ္ဌော သမာနော – ‘မာ ဟေဝံ, အာဝုသော’တိ ဝဒေသိ။ ‘ဆန္နံ, အာဝုသော, ဖသ္သာယတနာနံ အသေသဝိရာဂနိရောဓာ နတ္ထညံ ကိဉ္စီ’တိ, ဣတိ ပုဋ္ဌော သမာနော – ‘မာ ဟေဝံ, အာဝုသော’တိ ဝဒေသိ။ ‘ဆန္နံ, အာဝုသော, ဖသ္သာယတနာနံ အသေသဝိရာဂနိရောဓာ အတ္ထိ စ နတ္ထိ စ အညံ ကိဉ္စီ’တိ, ဣတိ ပုဋ္ဌော သမာနော – ‘မာ ဟေဝံ, အာဝုသော’တိ ဝဒေသိ။ ‘ဆန္နံ, အာဝုသော, ဖသ္သာယတနာနံ အသေသဝိရာဂနိရောဓာ နေဝတ္ထိ နော နတ္ထညံ ကိဉ္စီ’တိ, ဣတိ ပုဋ္ဌော သမာနော – ‘မာ ဟေဝံ, အာဝုသော’တိ ဝဒေသိ ။ ယထာ ကထံ ပနာဝုသော, ဣမသ္သ ဘာသိတသ္သ အတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော’’တိ?
‘‘‘Channaṃ, āvuso, phassāyatanānaṃ asesavirāganirodhā atthaññaṃ kiñcī’ti, iti puṭṭho samāno – ‘mā hevaṃ, āvuso’ti vadesi. ‘Channaṃ, āvuso, phassāyatanānaṃ asesavirāganirodhā natthaññaṃ kiñcī’ti, iti puṭṭho samāno – ‘mā hevaṃ, āvuso’ti vadesi. ‘Channaṃ, āvuso, phassāyatanānaṃ asesavirāganirodhā atthi ca natthi ca aññaṃ kiñcī’ti, iti puṭṭho samāno – ‘mā hevaṃ, āvuso’ti vadesi. ‘Channaṃ, āvuso, phassāyatanānaṃ asesavirāganirodhā nevatthi no natthaññaṃ kiñcī’ti, iti puṭṭho samāno – ‘mā hevaṃ, āvuso’ti vadesi . Yathā kathaṃ panāvuso, imassa bhāsitassa attho daṭṭhabbo’’ti?
‘‘‘ဆန္နံ, အာဝုသော, ဖသ္သာယတနာနံ အသေသဝိရာဂနိရောဓာ အတ္ထညံ ကိဉ္စီ’တိ, ဣတိ ဝဒံ အပ္ပပဉ္စံ ပပဉ္စေတိ။ ‘ဆန္နံ, အာဝုသော, ဖသ္သာယတနာနံ အသေသဝိရာဂနိရောဓာ နတ္ထညံ ကိဉ္စီ’တိ, ဣတိ ဝဒံ အပ္ပပဉ္စံ ပပဉ္စေတိ။ ‘ဆန္နံ, အာဝုသော, ဖသ္သာယတနာနံ အသေသဝိရာဂနိရောဓာ အတ္ထိ စ နတ္ထိ စ အညံ ကိဉ္စီ’တိ, ဣတိ ဝဒံ အပ္ပပဉ္စံ ပပဉ္စေတိ။ ‘ဆန္နံ, အာဝုသော, ဖသ္သာယတနာနံ အသေသဝိရာဂနိရောဓာ နေဝတ္ထိ နော နတ္ထညံ ကိဉ္စီ’တိ, ဣတိ ဝဒံ အပ္ပပဉ္စံ ပပဉ္စေတိ။ ယာဝတာ, အာဝုသော, ဆန္နံ ဖသ္သာယတနာနံ ဂတိ တာဝတာ ပပဉ္စသ္သ ဂတိ ။ ယာဝတာ ပပဉ္စသ္သ ဂတိ တာဝတာ ဆန္နံ ဖသ္သာယတနာနံ ဂတိ။ ဆန္နံ, အာဝုသော, ဖသ္သာယတနာနံ အသေသဝိရာဂနိရောဓာ ပပဉ္စနိရောဓော ပပဉ္စဝူပသမော’’တိ။ စတုတ္ထံ။
‘‘‘Channaṃ, āvuso, phassāyatanānaṃ asesavirāganirodhā atthaññaṃ kiñcī’ti, iti vadaṃ appapañcaṃ papañceti. ‘Channaṃ, āvuso, phassāyatanānaṃ asesavirāganirodhā natthaññaṃ kiñcī’ti, iti vadaṃ appapañcaṃ papañceti. ‘Channaṃ, āvuso, phassāyatanānaṃ asesavirāganirodhā atthi ca natthi ca aññaṃ kiñcī’ti, iti vadaṃ appapañcaṃ papañceti. ‘Channaṃ, āvuso, phassāyatanānaṃ asesavirāganirodhā nevatthi no natthaññaṃ kiñcī’ti, iti vadaṃ appapañcaṃ papañceti. Yāvatā, āvuso, channaṃ phassāyatanānaṃ gati tāvatā papañcassa gati . Yāvatā papañcassa gati tāvatā channaṃ phassāyatanānaṃ gati. Channaṃ, āvuso, phassāyatanānaṃ asesavirāganirodhā papañcanirodho papañcavūpasamo’’ti. Catutthaṃ.
Related texts:
ဋီကာ • Tīkā / သုတ္တပိဋက (ဋီကာ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / အင္ဂုတ္တရနိကာယ (ဋီကာ) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ၃-၄. မဟာကောဋ္ဌိကသုတ္တာဒိဝဏ္ဏနာ • 3-4. Mahākoṭṭhikasuttādivaṇṇanā