Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಥೇರಗಾಥಾಪಾಳಿ • Theragāthāpāḷi |
೩. ಆನನ್ದತ್ಥೇರಗಾಥಾ
3. Ānandattheragāthā
೧೦೧೭.
1017.
‘‘ಪಿಸುಣೇನ ಚ ಕೋಧನೇನ ಚ, ಮಚ್ಛರಿನಾ ಚ ವಿಭೂತನನ್ದಿನಾ।
‘‘Pisuṇena ca kodhanena ca, maccharinā ca vibhūtanandinā;
ಸಖಿತಂ ನ ಕರೇಯ್ಯ ಪಣ್ಡಿತೋ, ಪಾಪೋ ಕಾಪುರಿಸೇನ ಸಙ್ಗಮೋ॥
Sakhitaṃ na kareyya paṇḍito, pāpo kāpurisena saṅgamo.
೧೦೧೮.
1018.
‘‘ಸದ್ಧೇನ ಚ ಪೇಸಲೇನ ಚ, ಪಞ್ಞವತಾ ಬಹುಸ್ಸುತೇನ ಚ।
‘‘Saddhena ca pesalena ca, paññavatā bahussutena ca;
ಸಖಿತಂ ಕರೇಯ್ಯ ಪಣ್ಡಿತೋ, ಭದ್ದೋ ಸಪ್ಪುರಿಸೇನ ಸಙ್ಗಮೋ॥
Sakhitaṃ kareyya paṇḍito, bhaddo sappurisena saṅgamo.
೧೦೧೯.
1019.
‘‘ಪಸ್ಸ ಚಿತ್ತಕತಂ ಬಿಮ್ಬಂ…ಪೇ॰… ಯಸ್ಸ ನತ್ಥಿ ಧುವಂ ಠಿತಿ॥
‘‘Passa cittakataṃ bimbaṃ…pe… yassa natthi dhuvaṃ ṭhiti.
೧೦೨೦.
1020.
‘‘ಪಸ್ಸ ಚಿತ್ತಕತಂ ಬಿಮ್ಬಂ…ಪೇ॰… ವತ್ಥೇಹಿ ಸೋಭತಿ॥
‘‘Passa cittakataṃ bimbaṃ…pe… vatthehi sobhati.
೧೦೨೧.
1021.
‘‘ಅಲತ್ತಕಕತಾ …ಪೇ॰… ನೋ ಚ ಪಾರಗವೇಸಿನೋ॥
‘‘Alattakakatā …pe… no ca pāragavesino.
೧೦೨೨.
1022.
‘‘ಅಟ್ಠಪದಕತಾ…ಪೇ॰… ನೋ ಚ ಪಾರಗವೇಸಿನೋ॥
‘‘Aṭṭhapadakatā…pe… no ca pāragavesino.
೧೦೨೩.
1023.
‘‘ಅಞ್ಜನೀವ ನವಾ…ಪೇ॰… ನೋ ಚ ಪಾರಗವೇಸಿನೋ॥
‘‘Añjanīva navā…pe… no ca pāragavesino.
೧೦೨೪.
1024.
‘‘ಬಹುಸ್ಸುತೋ ಚಿತ್ತಕಥೀ, ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಪರಿಚಾರಕೋ।
‘‘Bahussuto cittakathī, buddhassa paricārako;
ಪನ್ನಭಾರೋ ವಿಸಞ್ಞುತ್ತೋ, ಸೇಯ್ಯಂ ಕಪ್ಪೇತಿ ಗೋತಮೋ॥
Pannabhāro visaññutto, seyyaṃ kappeti gotamo.
೧೦೨೫.
1025.
‘‘ಖೀಣಾಸವೋ ವಿಸಞ್ಞುತ್ತೋ, ಸಙ್ಗಾತೀತೋ ಸುನಿಬ್ಬುತೋ।
‘‘Khīṇāsavo visaññutto, saṅgātīto sunibbuto;
ಧಾರೇತಿ ಅನ್ತಿಮಂ ದೇಹಂ, ಜಾತಿಮರಣಪಾರಗೂ॥
Dhāreti antimaṃ dehaṃ, jātimaraṇapāragū.
೧೦೨೬.
1026.
‘‘ಯಸ್ಮಿಂ ಪತಿಟ್ಠಿತಾ ಧಮ್ಮಾ, ಬುದ್ಧಸ್ಸಾದಿಚ್ಚಬನ್ಧುನೋ।
‘‘Yasmiṃ patiṭṭhitā dhammā, buddhassādiccabandhuno;
ನಿಬ್ಬಾನಗಮನೇ ಮಗ್ಗೇ, ಸೋಯಂ ತಿಟ್ಠತಿ ಗೋತಮೋ॥
Nibbānagamane magge, soyaṃ tiṭṭhati gotamo.
೧೦೨೭.
1027.
‘‘ದ್ವಾಸೀತಿ ಬುದ್ಧತೋ ಗಣ್ಹಿಂ, ದ್ವೇ ಸಹಸ್ಸಾನಿ ಭಿಕ್ಖುತೋ।
‘‘Dvāsīti buddhato gaṇhiṃ, dve sahassāni bhikkhuto;
ಚತುರಾಸೀತಿಸಹಸ್ಸಾನಿ, ಯೇ ಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಪವತ್ತಿನೋ॥
Caturāsītisahassāni, ye me dhammā pavattino.
೧೦೨೮.
1028.
‘‘ಅಪ್ಪಸ್ಸುತಾಯಂ ಪುರಿಸೋ, ಬಲಿಬದ್ದೋವ ಜೀರತಿ।
‘‘Appassutāyaṃ puriso, balibaddova jīrati;
ಮಂಸಾನಿ ತಸ್ಸ ವಡ್ಢನ್ತಿ, ಪಞ್ಞಾ ತಸ್ಸ ನ ವಡ್ಢತಿ॥
Maṃsāni tassa vaḍḍhanti, paññā tassa na vaḍḍhati.
೧೦೨೯.
1029.
‘‘ಬಹುಸ್ಸುತೋ ಅಪ್ಪಸ್ಸುತಂ, ಯೋ ಸುತೇನಾತಿಮಞ್ಞತಿ।
‘‘Bahussuto appassutaṃ, yo sutenātimaññati;
ಅನ್ಧೋ ಪದೀಪಧಾರೋವ, ತಥೇವ ಪಟಿಭಾತಿ ಮಂ॥
Andho padīpadhārova, tatheva paṭibhāti maṃ.
೧೦೩೦.
1030.
‘‘ಬಹುಸ್ಸುತಂ ಉಪಾಸೇಯ್ಯ, ಸುತಞ್ಚ ನ ವಿನಾಸಯೇ।
‘‘Bahussutaṃ upāseyya, sutañca na vināsaye;
ತಂ ಮೂಲಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಸ್ಸ, ತಸ್ಮಾ ಧಮ್ಮಧರೋ ಸಿಯಾ॥
Taṃ mūlaṃ brahmacariyassa, tasmā dhammadharo siyā.
೧೦೩೧.
1031.
‘‘ಪುಬ್ಬಾಪರಞ್ಞೂ ಅತ್ಥಞ್ಞೂ, ನಿರುತ್ತಿಪದಕೋವಿದೋ।
‘‘Pubbāparaññū atthaññū, niruttipadakovido;
ಸುಗ್ಗಹೀತಞ್ಚ ಗಣ್ಹಾತಿ, ಅತ್ಥಞ್ಚೋಪಪರಿಕ್ಖತಿ॥
Suggahītañca gaṇhāti, atthañcopaparikkhati.
೧೦೩೨.
1032.
ಸಮಯೇ ಸೋ ಪದಹತಿ, ಅಜ್ಝತ್ತಂ ಸುಸಮಾಹಿತೋ॥
Samaye so padahati, ajjhattaṃ susamāhito.
೧೦೩೩.
1033.
‘‘ಬಹುಸ್ಸುತಂ ಧಮ್ಮಧರಂ, ಸಪ್ಪಞ್ಞಂ ಬುದ್ಧಸಾವಕಂ।
‘‘Bahussutaṃ dhammadharaṃ, sappaññaṃ buddhasāvakaṃ;
ಧಮ್ಮವಿಞ್ಞಾಣಮಾಕಙ್ಖಂ, ತಂ ಭಜೇಥ ತಥಾವಿಧಂ॥
Dhammaviññāṇamākaṅkhaṃ, taṃ bhajetha tathāvidhaṃ.
೧೦೩೪.
1034.
‘‘ಬಹುಸ್ಸುತೋ ಧಮ್ಮಧರೋ, ಕೋಸಾರಕ್ಖೋ ಮಹೇಸಿನೋ।
‘‘Bahussuto dhammadharo, kosārakkho mahesino;
ಚಕ್ಖು ಸಬ್ಬಸ್ಸ ಲೋಕಸ್ಸ, ಪೂಜನೀಯೋ ಬಹುಸ್ಸುತೋ॥
Cakkhu sabbassa lokassa, pūjanīyo bahussuto.
೧೦೩೫.
1035.
‘‘ಧಮ್ಮಾರಾಮೋ ಧಮ್ಮರತೋ, ಧಮ್ಮಂ ಅನುವಿಚಿನ್ತಯಂ।
‘‘Dhammārāmo dhammarato, dhammaṃ anuvicintayaṃ;
ಧಮ್ಮಂ ಅನುಸ್ಸರಂ ಭಿಕ್ಖು, ಸದ್ಧಮ್ಮಾ ನ ಪರಿಹಾಯತಿ॥
Dhammaṃ anussaraṃ bhikkhu, saddhammā na parihāyati.
೧೦೩೬.
1036.
ಸರೀರಸುಖಗಿದ್ಧಸ್ಸ, ಕುತೋ ಸಮಣಫಾಸುತಾ॥
Sarīrasukhagiddhassa, kuto samaṇaphāsutā.
೧೦೩೭.
1037.
‘‘ನ ಪಕ್ಖನ್ತಿ ದಿಸಾ ಸಬ್ಬಾ, ಧಮ್ಮಾ ನ ಪಟಿಭನ್ತಿ ಮಂ।
‘‘Na pakkhanti disā sabbā, dhammā na paṭibhanti maṃ;
ಗತೇ ಕಲ್ಯಾಣಮಿತ್ತಮ್ಹಿ, ಅನ್ಧಕಾರಂವ ಖಾಯತಿ॥
Gate kalyāṇamittamhi, andhakāraṃva khāyati.
೧೦೩೮.
1038.
‘‘ಅಬ್ಭತೀತಸಹಾಯಸ್ಸ, ಅತೀತಗತಸತ್ಥುನೋ।
‘‘Abbhatītasahāyassa, atītagatasatthuno;
ನತ್ಥಿ ಏತಾದಿಸಂ ಮಿತ್ತಂ, ಯಥಾ ಕಾಯಗತಾ ಸತಿ॥
Natthi etādisaṃ mittaṃ, yathā kāyagatā sati.
೧೦೩೯.
1039.
‘‘ಯೇ ಪುರಾಣಾ ಅತೀತಾ ತೇ, ನವೇಹಿ ನ ಸಮೇತಿ ಮೇ।
‘‘Ye purāṇā atītā te, navehi na sameti me;
ಸ್ವಜ್ಜ ಏಕೋವ ಝಾಯಾಮಿ, ವಸ್ಸುಪೇತೋವ ಪಕ್ಖಿಮಾ॥
Svajja ekova jhāyāmi, vassupetova pakkhimā.
೧೦೪೦.
1040.
‘‘ದಸ್ಸನಾಯ ಅಭಿಕ್ಕನ್ತೇ, ನಾನಾವೇರಜ್ಜಕೇ ಬಹೂ।
‘‘Dassanāya abhikkante, nānāverajjake bahū;
ಮಾ ವಾರಯಿತ್ಥ ಸೋತಾರೋ, ಪಸ್ಸನ್ತು ಸಮಯೋ ಮಮಂ॥
Mā vārayittha sotāro, passantu samayo mamaṃ.
೧೦೪೧.
1041.
‘‘ದಸ್ಸನಾಯ ಅಭಿಕ್ಕನ್ತೇ, ನಾನಾವೇರಜ್ಜಕೇ ಪುಥು।
‘‘Dassanāya abhikkante, nānāverajjake puthu;
ಕರೋತಿ ಸತ್ಥಾ ಓಕಾಸಂ, ನ ನಿವಾರೇತಿ ಚಕ್ಖುಮಾ॥
Karoti satthā okāsaṃ, na nivāreti cakkhumā.
೧೦೪೨.
1042.
‘‘ಪಣ್ಣವೀಸತಿವಸ್ಸಾನಿ, ಸೇಖಭೂತಸ್ಸ ಮೇ ಸತೋ।
‘‘Paṇṇavīsativassāni, sekhabhūtassa me sato;
ನ ಕಾಮಸಞ್ಞಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿ, ಪಸ್ಸ ಧಮ್ಮಸುಧಮ್ಮತಂ॥
Na kāmasaññā uppajji, passa dhammasudhammataṃ.
೧೦೪೩.
1043.
‘‘ಪಣ್ಣವೀಸತಿವಸ್ಸಾನಿ, ಸೇಖಭೂತಸ್ಸ ಮೇ ಸತೋ।
‘‘Paṇṇavīsativassāni, sekhabhūtassa me sato;
ನ ದೋಸಸಞ್ಞಾ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿ, ಪಸ್ಸ ಧಮ್ಮಸುಧಮ್ಮತಂ॥
Na dosasaññā uppajji, passa dhammasudhammataṃ.
೧೦೪೪.
1044.
‘‘ಪಣ್ಣವೀಸತಿವಸ್ಸಾನಿ, ಭಗವನ್ತಂ ಉಪಟ್ಠಹಿಂ।
‘‘Paṇṇavīsativassāni, bhagavantaṃ upaṭṭhahiṃ;
೧೦೪೫.
1045.
‘‘ಪಣ್ಣವೀಸತಿವಸ್ಸಾನಿ, ಭಗವನ್ತಂ ಉಪಟ್ಠಹಿಂ।
‘‘Paṇṇavīsativassāni, bhagavantaṃ upaṭṭhahiṃ;
ಮೇತ್ತೇನ ವಚೀಕಮ್ಮೇನ, ಛಾಯಾವ ಅನಪಾಯಿನೀ॥
Mettena vacīkammena, chāyāva anapāyinī.
೧೦೪೬.
1046.
‘‘ಪಣ್ಣವೀಸತಿವಸ್ಸಾನಿ, ಭಗವನ್ತಂ ಉಪಟ್ಠಹಿಂ।
‘‘Paṇṇavīsativassāni, bhagavantaṃ upaṭṭhahiṃ;
ಮೇತ್ತೇನ ಮನೋಕಮ್ಮೇನ, ಛಾಯಾವ ಅನಪಾಯಿನೀ॥
Mettena manokammena, chāyāva anapāyinī.
೧೦೪೭.
1047.
‘‘ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಚಙ್ಕಮನ್ತಸ್ಸ, ಪಿಟ್ಠಿತೋ ಅನುಚಙ್ಕಮಿಂ।
‘‘Buddhassa caṅkamantassa, piṭṭhito anucaṅkamiṃ;
ಧಮ್ಮೇ ದೇಸಿಯಮಾನಮ್ಹಿ, ಞಾಣಂ ಮೇ ಉದಪಜ್ಜಥ॥
Dhamme desiyamānamhi, ñāṇaṃ me udapajjatha.
೧೦೪೮.
1048.
‘‘ಅಹಂ ಸಕರಣೀಯೋಮ್ಹಿ, ಸೇಖೋ ಅಪ್ಪತ್ತಮಾನಸೋ।
‘‘Ahaṃ sakaraṇīyomhi, sekho appattamānaso;
ಸತ್ಥು ಚ ಪರಿನಿಬ್ಬಾನಂ, ಯೋ ಅಮ್ಹಂ ಅನುಕಮ್ಪಕೋ॥
Satthu ca parinibbānaṃ, yo amhaṃ anukampako.
೧೦೪೯.
1049.
‘‘ತದಾಸಿ ಯಂ ಭಿಂಸನಕಂ, ತದಾಸಿ ಲೋಮಹಂಸನಂ।
‘‘Tadāsi yaṃ bhiṃsanakaṃ, tadāsi lomahaṃsanaṃ;
ಸಬ್ಬಾಕಾರವರೂಪೇತೇ, ಸಮ್ಬುದ್ಧೇ ಪರಿನಿಬ್ಬುತೇ॥
Sabbākāravarūpete, sambuddhe parinibbute.
೧೦೫೦.
1050.
‘‘ಬಹುಸ್ಸುತೋ ಧಮ್ಮಧರೋ, ಕೋಸಾರಕ್ಖೋ ಮಹೇಸಿನೋ।
‘‘Bahussuto dhammadharo, kosārakkho mahesino;
ಚಕ್ಖು ಸಬ್ಬಸ್ಸ ಲೋಕಸ್ಸ, ಆನನ್ದೋ ಪರಿನಿಬ್ಬುತೋ॥
Cakkhu sabbassa lokassa, ānando parinibbuto.
೧೦೫೧.
1051.
‘‘ಬಹುಸ್ಸುತೋ ಧಮ್ಮಧರೋ, ಕೋಸಾರಕ್ಖೋ ಮಹೇಸಿನೋ।
‘‘Bahussuto dhammadharo, kosārakkho mahesino;
ಚಕ್ಖು ಸಬ್ಬಸ್ಸ ಲೋಕಸ್ಸ, ಅನ್ಧಕಾರೇ ತಮೋನುದೋ॥
Cakkhu sabbassa lokassa, andhakāre tamonudo.
೧೦೫೨.
1052.
‘‘ಗತಿಮನ್ತೋ ಸತಿಮನ್ತೋ, ಧಿತಿಮನ್ತೋ ಚ ಯೋ ಇಸಿ।
‘‘Gatimanto satimanto, dhitimanto ca yo isi;
ಸದ್ಧಮ್ಮಧಾರಕೋ ಥೇರೋ, ಆನನ್ದೋ ರತನಾಕರೋ॥
Saddhammadhārako thero, ānando ratanākaro.
೧೦೫೩.
1053.
‘‘ಪರಿಚಿಣ್ಣೋ ಮಯಾ ಸತ್ಥಾ, ಕತಂ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಸಾಸನಂ।
‘‘Pariciṇṇo mayā satthā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ;
ಓಹಿತೋ ಗರುಕೋ ಭಾರೋ, ನತ್ಥಿ ದಾನಿ ಪುನಬ್ಭವೋ’’ತಿ॥
Ohito garuko bhāro, natthi dāni punabbhavo’’ti.
… ಆನನ್ದೋ ಥೇರೋ…।
… Ānando thero….
ತಿಂಸನಿಪಾತೋ ನಿಟ್ಠಿತೋ।
Tiṃsanipāto niṭṭhito.
ತತ್ರುದ್ದಾನಂ –
Tatruddānaṃ –
ಫುಸ್ಸೋಪತಿಸ್ಸೋ ಆನನ್ದೋ, ತಯೋತಿಮೇ ಪಕಿತ್ತಿತಾ।
Phussopatisso ānando, tayotime pakittitā;
ಗಾಥಾಯೋ ತತ್ಥ ಸಙ್ಖಾತಾ, ಸತಂ ಪಞ್ಚ ಚ ಉತ್ತರೀತಿ।
Gāthāyo tattha saṅkhātā, sataṃ pañca ca uttarīti;
Footnotes:
Related texts:
ಅಟ್ಠಕಥಾ • Aṭṭhakathā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ಥೇರಗಾಥಾ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Theragāthā-aṭṭhakathā / ೩. ಆನನ್ದತ್ಥೇರಗಾಥಾವಣ್ಣನಾ • 3. Ānandattheragāthāvaṇṇanā