Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / කථාවත්‌ථුපාළි • Kathāvatthupāḷi

    14. චුද්‌දසමවග්‌ගො

    14. Cuddasamavaggo

    (138) 3. අනන්‌තරපච්‌චයකථා

    (138) 3. Anantarapaccayakathā

    693. චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණස්‌ස අනන්‌තරා සොතවිඤ්‌ඤාණං උප්‌පජ්‌ජතීති? ආමන්‌තා. යා චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණස්‌ස උප්‌පාදාය ආවට්‌ටනා…පෙ.… පණිධි, සාව සොතවිඤ්‌ඤාණස්‌ස උප්‌පාදාය ආවට්‌ටනා…පෙ.… පණිධීති? න හෙවං වත්‌තබ්‌බෙ…පෙ.….

    693. Cakkhuviññāṇassa anantarā sotaviññāṇaṃ uppajjatīti? Āmantā. Yā cakkhuviññāṇassa uppādāya āvaṭṭanā…pe… paṇidhi, sāva sotaviññāṇassa uppādāya āvaṭṭanā…pe… paṇidhīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණස්‌ස අනන්‌තරා සොතවිඤ්‌ඤාණං උප්‌පජ්‌ජති, න වත්‌තබ්‌බං – ‘‘යා චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණස්‌ස උප්‌පාදාය ආවට්‌ටනා…පෙ.… පණිධි, සාව සොතවිඤ්‌ඤාණස්‌ස උප්‌පාදාය ආවට්‌ටනා…පෙ.… පණිධීති? ආමන්‌තා. සොතවිඤ්‌ඤාණං අනාවට්‌ටෙන්‌තස්‌ස උප්‌පජ්‌ජති…පෙ.… අප්‌පණිදහන්‌තස්‌ස උප්‌පජ්‌ජතීති? න හෙවං වත්‌තබ්‌බෙ…පෙ.…. නනු සොතවිඤ්‌ඤාණං ආවට්‌ටෙන්‌තස්‌ස උප්‌පජ්‌ජති…පෙ.… පණිදහන්‌තස්‌ස උප්‌පජ්‌ජතීති, ආමන්‌තා. හඤ්‌චි සොතවිඤ්‌ඤාණං ආවට්‌ටෙන්‌තස්‌ස උප්‌පජ්‌ජති…පෙ.… පණිදහන්‌තස්‌ස උප්‌පජ්‌ජති, නො ච වත රෙ වත්‌තබ්‌බෙ – ‘‘චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණස්‌ස අනන්‌තරා සොතවිඤ්‌ඤාණං උප්‌පජ්‌ජතී’’ති.

    Cakkhuviññāṇassa anantarā sotaviññāṇaṃ uppajjati, na vattabbaṃ – ‘‘yā cakkhuviññāṇassa uppādāya āvaṭṭanā…pe… paṇidhi, sāva sotaviññāṇassa uppādāya āvaṭṭanā…pe… paṇidhīti? Āmantā. Sotaviññāṇaṃ anāvaṭṭentassa uppajjati…pe… appaṇidahantassa uppajjatīti? Na hevaṃ vattabbe…pe…. Nanu sotaviññāṇaṃ āvaṭṭentassa uppajjati…pe… paṇidahantassa uppajjatīti, āmantā. Hañci sotaviññāṇaṃ āvaṭṭentassa uppajjati…pe… paṇidahantassa uppajjati, no ca vata re vattabbe – ‘‘cakkhuviññāṇassa anantarā sotaviññāṇaṃ uppajjatī’’ti.

    694. චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණස්‌ස අනන්‌තරා සොතවිඤ්‌ඤාණං උප්‌පජ්‌ජතීති? ආමන්‌තා. චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණං රූපනිමිත්‌තං මනසිකරොතො උප්‌පජ්‌ජතීති ? ආමන්‌තා. සොතවිඤ්‌ඤාණං රූපනිමිත්‌තං මනසිකරොතො උප්‌පජ්‌ජතීති? න හෙවං වත්‌තබ්‌බෙ…පෙ.….

    694. Cakkhuviññāṇassa anantarā sotaviññāṇaṃ uppajjatīti? Āmantā. Cakkhuviññāṇaṃ rūpanimittaṃ manasikaroto uppajjatīti ? Āmantā. Sotaviññāṇaṃ rūpanimittaṃ manasikaroto uppajjatīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණං රූපාරම්‌මණඤ්‌ඤෙව න අඤ්‌ඤාරම්‌මණන්‌ති? ආමන්‌තා. සොතවිඤ්‌ඤාණං රූපාරම්‌මණඤ්‌ඤෙව න අඤ්‌ඤාරම්‌මණන්‌ති? න හෙවං වත්‌තබ්‌බෙ…පෙ.….

    Cakkhuviññāṇaṃ rūpārammaṇaññeva na aññārammaṇanti? Āmantā. Sotaviññāṇaṃ rūpārammaṇaññeva na aññārammaṇanti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    චක්‌ඛුඤ්‌ච පටිච්‌ච රූපෙ ච උප්‌පජ්‌ජති චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණන්‌ති? ආමන්‌තා. චක්‌ඛුඤ්‌ච පටිච්‌ච රූපෙ ච උප්‌පජ්‌ජති සොතවිඤ්‌ඤාණන්‌ති? න හෙවං වත්‌තබ්‌බෙ…පෙ.….

    Cakkhuñca paṭicca rūpe ca uppajjati cakkhuviññāṇanti? Āmantā. Cakkhuñca paṭicca rūpe ca uppajjati sotaviññāṇanti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    චක්‌ඛුඤ්‌ච පටිච්‌ච රූපෙ ච උප්‌පජ්‌ජති සොතවිඤ්‌ඤාණන්‌ති? ආමන්‌තා. ‘‘චක්‌ඛුඤ්‌ච පටිච්‌ච රූපෙ ච උප්‌පජ්‌ජති සොතවිඤ්‌ඤාණ’’න්‌ති – අත්‌ථෙව සුත්‌තන්‌තොති? නත්‌ථි. ‘‘චක්‌ඛුඤ්‌ච පටිච්‌ච රූපෙ ච උප්‌පජ්‌ජති චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණ’’න්‌ති – අත්‌ථෙව සුත්‌තන්‌තොති? ආමන්‌තා. හඤ්‌චි ‘‘චක්‌ඛුඤ්‌ච පටිච්‌ච රූපෙ ච උප්‌පජ්‌ජති චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණ’’න්‌ති – අත්‌ථෙව සුත්‌තන්‌තො, නො ච වත රෙ වත්‌තබ්‌බෙ – ‘‘චක්‌ඛුඤ්‌ච පටිච්‌ච රූපෙ ච උප්‌පජ්‌ජති සොතවිඤ්‌ඤාණ’’න්‌ති.

    Cakkhuñca paṭicca rūpe ca uppajjati sotaviññāṇanti? Āmantā. ‘‘Cakkhuñca paṭicca rūpe ca uppajjati sotaviññāṇa’’nti – attheva suttantoti? Natthi. ‘‘Cakkhuñca paṭicca rūpe ca uppajjati cakkhuviññāṇa’’nti – attheva suttantoti? Āmantā. Hañci ‘‘cakkhuñca paṭicca rūpe ca uppajjati cakkhuviññāṇa’’nti – attheva suttanto, no ca vata re vattabbe – ‘‘cakkhuñca paṭicca rūpe ca uppajjati sotaviññāṇa’’nti.

    චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණස්‌ස අනන්‌තරා සොතවිඤ්‌ඤාණං උප්‌පජ්‌ජතීති? ආමන්‌තා. තඤ්‌ඤෙව චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණං තං සොතවිඤ්‌ඤාණන්‌ති? න හෙවං වත්‌තබ්‌බෙ…පෙ.….

    Cakkhuviññāṇassa anantarā sotaviññāṇaṃ uppajjatīti? Āmantā. Taññeva cakkhuviññāṇaṃ taṃ sotaviññāṇanti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    695. සොතවිඤ්‌ඤාණස්‌ස අනන්‌තරා ඝානවිඤ්‌ඤාණං උප්‌පජ්‌ජති…පෙ.… ඝානවිඤ්‌ඤාණස්‌ස අනන්‌තරා ජිව්‌හාවිඤ්‌ඤාණං උප්‌පජ්‌ජති…පෙ.… ජිව්‌හාවිඤ්‌ඤාණස්‌ස අනන්‌තරා කායවිඤ්‌ඤාණං උප්‌පජ්‌ජතීති? ආමන්‌තා. යා ජිව්‌හාවිඤ්‌ඤාණස්‌ස උප්‌පාදාය ආවට්‌ටනා…පෙ.… පණිධි, සාව කායවිඤ්‌ඤාණස්‌ස උප්‌පාදාය ආවට්‌ටනා…පෙ.… පණිධීති ? න හෙවං වත්‌තබ්‌බෙ…පෙ.… ජිව්‌හාවිඤ්‌ඤාණස්‌ස අනන්‌තරා කායවිඤ්‌ඤාණං උප්‌පජ්‌ජති, න වත්‌තබ්‌බං – ‘‘යා ජිව්‌හාවිඤ්‌ඤාණස්‌ස උප්‌පාදාය ආවට්‌ටනා…පෙ.… පණිධි, සාව කායවිඤ්‌ඤාණස්‌ස උප්‌පාදාය ආවට්‌ටනා…පෙ.… පණිධී’’ති? ආමන්‌තා. කායවිඤ්‌ඤාණං අනාවට්‌ටෙන්‌තස්‌ස උප්‌පජ්‌ජති…පෙ.… අප්‌පණිදහන්‌තස්‌ස උප්‌පජ්‌ජතීති? න හෙවං වත්‌තබ්‌බෙ…පෙ.… නනු කායවිඤ්‌ඤාණං ආවට්‌ටෙන්‌තස්‌ස උප්‌පජ්‌ජති…පෙ.… පණිදහන්‌තස්‌ස උප්‌පජ්‌ජතීති? ආමන්‌තා. හඤ්‌චි කායවිඤ්‌ඤාණං ආවට්‌ටෙන්‌තස්‌ස උප්‌පජ්‌ජති…පෙ.… පණිදහන්‌තස්‌ස උප්‌පජ්‌ජති, නො ච වත රෙ වත්‌තබ්‌බෙ – ‘‘ජිව්‌හාවිඤ්‌ඤාණස්‌ස අනන්‌තරා කායවිඤ්‌ඤාණං උප්‌පජ්‌ජතී’’ති.

    695. Sotaviññāṇassa anantarā ghānaviññāṇaṃ uppajjati…pe… ghānaviññāṇassa anantarā jivhāviññāṇaṃ uppajjati…pe… jivhāviññāṇassa anantarā kāyaviññāṇaṃ uppajjatīti? Āmantā. Yā jivhāviññāṇassa uppādāya āvaṭṭanā…pe… paṇidhi, sāva kāyaviññāṇassa uppādāya āvaṭṭanā…pe… paṇidhīti ? Na hevaṃ vattabbe…pe… jivhāviññāṇassa anantarā kāyaviññāṇaṃ uppajjati, na vattabbaṃ – ‘‘yā jivhāviññāṇassa uppādāya āvaṭṭanā…pe… paṇidhi, sāva kāyaviññāṇassa uppādāya āvaṭṭanā…pe… paṇidhī’’ti? Āmantā. Kāyaviññāṇaṃ anāvaṭṭentassa uppajjati…pe… appaṇidahantassa uppajjatīti? Na hevaṃ vattabbe…pe… nanu kāyaviññāṇaṃ āvaṭṭentassa uppajjati…pe… paṇidahantassa uppajjatīti? Āmantā. Hañci kāyaviññāṇaṃ āvaṭṭentassa uppajjati…pe… paṇidahantassa uppajjati, no ca vata re vattabbe – ‘‘jivhāviññāṇassa anantarā kāyaviññāṇaṃ uppajjatī’’ti.

    696. ජිව්‌හාවිඤ්‌ඤාණස්‌ස අනන්‌තරා කායවිඤ්‌ඤාණං උප්‌පජ්‌ජතීති? ආමන්‌තා. ජිව්‌හාවිඤ්‌ඤාණං රසනිමිත්‌තං මනසිකරොතො උප්‌පජ්‌ජතීති? ආමන්‌තා. කායවිඤ්‌ඤාණං රසනිමිත්‌තං මනසිකරොතො උප්‌පජ්‌ජතීති? න හෙවං වත්‌තබ්‌බෙ…පෙ.….

    696. Jivhāviññāṇassa anantarā kāyaviññāṇaṃ uppajjatīti? Āmantā. Jivhāviññāṇaṃ rasanimittaṃ manasikaroto uppajjatīti? Āmantā. Kāyaviññāṇaṃ rasanimittaṃ manasikaroto uppajjatīti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    ජිව්‌හාවිඤ්‌ඤාණං රසාරම්‌මණඤ්‌ඤෙව න අඤ්‌ඤාරම්‌මණන්‌ති? ආමන්‌තා. කායවිඤ්‌ඤාණං රසාරම්‌මණඤ්‌ඤෙව න අඤ්‌ඤාරම්‌මණන්‌ති? න හෙවං වත්‌තබ්‌බෙ…පෙ.….

    Jivhāviññāṇaṃ rasārammaṇaññeva na aññārammaṇanti? Āmantā. Kāyaviññāṇaṃ rasārammaṇaññeva na aññārammaṇanti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    ජිව්‌හඤ්‌ච පටිච්‌ච රසෙ ච උප්‌පජ්‌ජති ජිව්‌හාවිඤ්‌ඤාණන්‌ති? ආමන්‌තා. ජිව්‌හඤ්‌ච පටිච්‌ච රසෙ ච උප්‌පජ්‌ජති කායවිඤ්‌ඤාණන්‌ති? න හෙවං වත්‌තබ්‌බෙ…පෙ.….

    Jivhañca paṭicca rase ca uppajjati jivhāviññāṇanti? Āmantā. Jivhañca paṭicca rase ca uppajjati kāyaviññāṇanti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    ජිව්‌හඤ්‌ච පටිච්‌ච රසෙ ච උප්‌පජ්‌ජති කායවිඤ්‌ඤාණන්‌ති? ආමන්‌තා. ‘‘ජිව්‌හඤ්‌ච පටිච්‌ච රසෙ ච උප්‌පජ්‌ජති කායවිඤ්‌ඤාණ’’න්‌ති – අත්‌ථෙව සුත්‌තන්‌තොති? නත්‌ථි. ‘‘ජිව්‌හඤ්‌ච පටිච්‌ච රසෙ ච උප්‌පජ්‌ජති ජිව්‌හාවිඤ්‌ඤාණ’’න්‌ති – අත්‌ථෙව සුත්‌තන්‌තොති? ආමන්‌තා. හඤ්‌චි ‘‘ජිව්‌හඤ්‌ච පටිච්‌ච රසෙ ච උප්‌පජ්‌ජති ජිව්‌හාවිඤ්‌ඤාණ’’න්‌ති – අත්‌ථෙව සුත්‌තන්‌තොති, නො ච වත රෙ වත්‌තබ්‌බෙ – ‘‘ජිව්‌හඤ්‌ච පටිච්‌ච රසෙ ච උප්‌පජ්‌ජති කායවිඤ්‌ඤාණ’’න්‌ති.

    Jivhañca paṭicca rase ca uppajjati kāyaviññāṇanti? Āmantā. ‘‘Jivhañca paṭicca rase ca uppajjati kāyaviññāṇa’’nti – attheva suttantoti? Natthi. ‘‘Jivhañca paṭicca rase ca uppajjati jivhāviññāṇa’’nti – attheva suttantoti? Āmantā. Hañci ‘‘jivhañca paṭicca rase ca uppajjati jivhāviññāṇa’’nti – attheva suttantoti, no ca vata re vattabbe – ‘‘jivhañca paṭicca rase ca uppajjati kāyaviññāṇa’’nti.

    ජිව්‌හාවිඤ්‌ඤාණස්‌ස අනන්‌තරා කායවිඤ්‌ඤාණං උප්‌පජ්‌ජතීති? ආමන්‌තා. තඤ්‌ඤෙව ජිව්‌හාවිඤ්‌ඤාණං තං කායවිඤ්‌ඤාණන්‌ති? න හෙවං වත්‌තබ්‌බෙ…පෙ.….

    Jivhāviññāṇassa anantarā kāyaviññāṇaṃ uppajjatīti? Āmantā. Taññeva jivhāviññāṇaṃ taṃ kāyaviññāṇanti? Na hevaṃ vattabbe…pe….

    697. න වත්‌තබ්‌බං – ‘‘පඤ්‌චවිඤ්‌ඤාණා අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤස්‌ස සමනන්‌තරා උප්‌පජ්‌ජන්‌තී’’ති? ආමන්‌තා. නනු අත්‌ථි කොචි නච්‌චති ගායති වාදෙති, රූපඤ්‌ච පස්‌සති, සද්‌දඤ්‌ච සුණාති, ගන්‌ධඤ්‌ච ඝායති, රසඤ්‌ච සායති, ඵොට්‌ඨබ්‌බඤ්‌ච ඵුසතීති? ආමන්‌තා. හඤ්‌චි අත්‌ථි කොචි නච්‌චති ගායති වාදෙති, රූපඤ්‌ච පස්‌සති, සද්‌දඤ්‌ච සුණාති, ගන්‌ධඤ්‌ච ඝායති, රසඤ්‌ච සායති, ඵොට්‌ඨබ්‌බඤ්‌ච ඵුසති, තෙන වත රෙ වත්‌තබ්‌බෙ – ‘‘පඤ්‌චවිඤ්‌ඤාණා අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤස්‌ස සමනන්‌තරා උප්‌පජ්‌ජන්‌තී’’ති.

    697. Na vattabbaṃ – ‘‘pañcaviññāṇā aññamaññassa samanantarā uppajjantī’’ti? Āmantā. Nanu atthi koci naccati gāyati vādeti, rūpañca passati, saddañca suṇāti, gandhañca ghāyati, rasañca sāyati, phoṭṭhabbañca phusatīti? Āmantā. Hañci atthi koci naccati gāyati vādeti, rūpañca passati, saddañca suṇāti, gandhañca ghāyati, rasañca sāyati, phoṭṭhabbañca phusati, tena vata re vattabbe – ‘‘pañcaviññāṇā aññamaññassa samanantarā uppajjantī’’ti.

    අනන්‌තරපච්‌චයකථා නිට්‌ඨිතා.

    Anantarapaccayakathā niṭṭhitā.







    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / අභිධම්‌මපිටක (අට්‌ඨකථා) • Abhidhammapiṭaka (aṭṭhakathā) / පඤ්‌චපකරණ-අට්‌ඨකථා • Pañcapakaraṇa-aṭṭhakathā / 3. අනන්‌තරපච්‌චයකථාවණ්‌ණනා • 3. Anantarapaccayakathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / අභිධම්‌මපිටක (ටීකා) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / පඤ්‌චපකරණ-මූලටීකා • Pañcapakaraṇa-mūlaṭīkā / 3. අනන්‌තරපච්‌චයකථාවණ්‌ණනා • 3. Anantarapaccayakathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / අභිධම්‌මපිටක (ටීකා) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / පඤ්‌චපකරණ-අනුටීකා • Pañcapakaraṇa-anuṭīkā / 3. අනන්‌තරපච්‌චයකථාවණ්‌ණනා • 3. Anantarapaccayakathāvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact