Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය • Aṅguttaranikāya

    9. අන්‌ධසුත්‌තං

    9. Andhasuttaṃ

    29. ‘‘තයොමෙ, භික්‌ඛවෙ, පුග්‌ගලා සන්‌තො සංවිජ්‌ජමානා ලොකස්‌මිං. කතමෙ තයො? අන්‌ධො, එකචක්‌ඛු, ද්‌විචක්‌ඛු. කතමො ච, භික්‌ඛවෙ, පුග්‌ගලො අන්‌ධො? ඉධ, භික්‌ඛවෙ, එකච්‌චස්‌ස පුග්‌ගලස්‌ස තථාරූපං චක්‌ඛු න හොති යථාරූපෙන චක්‌ඛුනා අනධිගතං වා භොගං අධිගච්‌ඡෙය්‍ය අධිගතං වා භොගං ඵාතිං කරෙය්‍ය 1; තථාරූපම්‌පිස්‌ස චක්‌ඛු න හොති යථාරූපෙන චක්‌ඛුනා කුසලාකුසලෙ ධම්‌මෙ ජානෙය්‍ය, සාවජ්‌ජානවජ්‌ජෙ ධම්‌මෙ ජානෙය්‍ය, හීනප්‌පණීතෙ ධම්‌මෙ ජානෙය්‍ය, කණ්‌හසුක්‌කසප්‌පටිභාගෙ ධම්‌මෙ ජානෙය්‍ය. අයං වුච්‌චති, භික්‌ඛවෙ, පුග්‌ගලො අන්‌ධො.

    29. ‘‘Tayome, bhikkhave, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Katame tayo? Andho, ekacakkhu, dvicakkhu. Katamo ca, bhikkhave, puggalo andho? Idha, bhikkhave, ekaccassa puggalassa tathārūpaṃ cakkhu na hoti yathārūpena cakkhunā anadhigataṃ vā bhogaṃ adhigaccheyya adhigataṃ vā bhogaṃ phātiṃ kareyya 2; tathārūpampissa cakkhu na hoti yathārūpena cakkhunā kusalākusale dhamme jāneyya, sāvajjānavajje dhamme jāneyya, hīnappaṇīte dhamme jāneyya, kaṇhasukkasappaṭibhāge dhamme jāneyya. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, puggalo andho.

    ‘‘කතමො ච, භික්‌ඛවෙ, පුග්‌ගලො එකචක්‌ඛු? ඉධ, භික්‌ඛවෙ, එකච්‌චස්‌ස පුග්‌ගලස්‌ස තථාරූපං චක්‌ඛු හොති යථාරූපෙන චක්‌ඛුනා අනධිගතං වා භොගං අධිගච්‌ඡෙය්‍ය අධිගතං වා භොගං ඵාතිං කරෙය්‍ය; තථාරූපං පනස්‌ස 3 චක්‌ඛු න හොති යථාරූපෙන චක්‌ඛුනා කුසලාකුසලෙ ධම්‌මෙ ජානෙය්‍ය, සාවජ්‌ජානවජ්‌ජෙ ධම්‌මෙ ජානෙය්‍ය, හීනප්‌පණීතෙ ධම්‌මෙ ජානෙය්‍ය, කණ්‌හසුක්‌කසප්‌පටිභාගෙ ධම්‌මෙ ජානෙය්‍ය. අයං වුච්‌චති, භික්‌ඛවෙ, පුග්‌ගලො එකචක්‌ඛු.

    ‘‘Katamo ca, bhikkhave, puggalo ekacakkhu? Idha, bhikkhave, ekaccassa puggalassa tathārūpaṃ cakkhu hoti yathārūpena cakkhunā anadhigataṃ vā bhogaṃ adhigaccheyya adhigataṃ vā bhogaṃ phātiṃ kareyya; tathārūpaṃ panassa 4 cakkhu na hoti yathārūpena cakkhunā kusalākusale dhamme jāneyya, sāvajjānavajje dhamme jāneyya, hīnappaṇīte dhamme jāneyya, kaṇhasukkasappaṭibhāge dhamme jāneyya. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, puggalo ekacakkhu.

    ‘‘කතමො ච, භික්‌ඛවෙ, පුග්‌ගලො ද්‌විචක්‌ඛු? ඉධ, භික්‌ඛවෙ, එකච්‌චස්‌ස පුග්‌ගලස්‌ස තථාරූපං චක්‌ඛු හොති යථාරූපෙන චක්‌ඛුනා අනධිගතං වා භොගං අධිගච්‌ඡෙය්‍ය, අධිගතං වා භොගං ඵාතිං කරෙය්‍ය; තථාරූපම්‌පිස්‌ස චක්‌ඛු හොති යථාරූපෙන චක්‌ඛුනා කුසලාකුසලෙ ධම්‌මෙ ජානෙය්‍ය; සාවජ්‌ජානවජ්‌ජෙ ධම්‌මෙ ජානෙය්‍ය, හීනප්‌පණීතෙ ධම්‌මෙ ජානෙය්‍ය, කණ්‌හසුක්‌කසප්‌පටිභාගෙ ධම්‌මෙ ජානෙය්‍ය. අයං වුච්‌චති, භික්‌ඛවෙ, පුග්‌ගලො ද්‌විචක්‌ඛු. ‘ඉමෙ ඛො, භික්‌ඛවෙ, තයො පුග්‌ගලා සන්‌තො සංවිජ්‌ජමානා ලොකස්‌මි’’’න්‌ති.

    ‘‘Katamo ca, bhikkhave, puggalo dvicakkhu? Idha, bhikkhave, ekaccassa puggalassa tathārūpaṃ cakkhu hoti yathārūpena cakkhunā anadhigataṃ vā bhogaṃ adhigaccheyya, adhigataṃ vā bhogaṃ phātiṃ kareyya; tathārūpampissa cakkhu hoti yathārūpena cakkhunā kusalākusale dhamme jāneyya; sāvajjānavajje dhamme jāneyya, hīnappaṇīte dhamme jāneyya, kaṇhasukkasappaṭibhāge dhamme jāneyya. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, puggalo dvicakkhu. ‘Ime kho, bhikkhave, tayo puggalā santo saṃvijjamānā lokasmi’’’nti.

    ‘‘න චෙව භොගා තථාරූපා, න ච පුඤ්‌ඤානි කුබ්‌බති;

    ‘‘Na ceva bhogā tathārūpā, na ca puññāni kubbati;

    උභයත්‌ථ කලිග්‌ගාහො, අන්‌ධස්‌ස හතචක්‌ඛුනො.

    Ubhayattha kaliggāho, andhassa hatacakkhuno.

    ‘‘අථාපරායං අක්‌ඛාතො, එකචක්‌ඛු ච පුග්‌ගලො;

    ‘‘Athāparāyaṃ akkhāto, ekacakkhu ca puggalo;

    ධම්‌මාධම්‌මෙන සඨොසො 5, භොගානි පරියෙසති.

    Dhammādhammena saṭhoso 6, bhogāni pariyesati.

    ‘‘ථෙය්‍යෙන කූටකම්‌මෙන, මුසාවාදෙන චූභයං;

    ‘‘Theyyena kūṭakammena, musāvādena cūbhayaṃ;

    කුසලො හොති සඞ්‌ඝාතුං 7, කාමභොගී ච මානවො;

    Kusalo hoti saṅghātuṃ 8, kāmabhogī ca mānavo;

    ඉතො සො නිරයං ගන්‌ත්‌වා, එකචක්‌ඛු විහඤ්‌ඤති.

    Ito so nirayaṃ gantvā, ekacakkhu vihaññati.

    ‘‘ද්‌විචක්‌ඛු පන අක්‌ඛාතො, සෙට්‌ඨො පුරිසපුග්‌ගලො;

    ‘‘Dvicakkhu pana akkhāto, seṭṭho purisapuggalo;

    ධම්‌මලද්‌ධෙහි භොගෙහි, උට්‌ඨානාධිගතං ධනං.

    Dhammaladdhehi bhogehi, uṭṭhānādhigataṃ dhanaṃ.

    ‘‘දදාති සෙට්‌ඨසඞ්‌කප්‌පො, අබ්‍යග්‌ගමානසො නරො;

    ‘‘Dadāti seṭṭhasaṅkappo, abyaggamānaso naro;

    උපෙති භද්‌දකං ඨානං, යත්‌ථ ගන්‌ත්‌වා න සොචති.

    Upeti bhaddakaṃ ṭhānaṃ, yattha gantvā na socati.

    ‘‘අන්‌ධඤ්‌ච එකචක්‌ඛුඤ්‌ච, ආරකා පරිවජ්‌ජයෙ;

    ‘‘Andhañca ekacakkhuñca, ārakā parivajjaye;

    ද්‌විචක්‌ඛුං පන සෙවෙථ, සෙට්‌ඨං පුරිසපුග්‌ගල’’න්‌ති. නවමං;

    Dvicakkhuṃ pana sevetha, seṭṭhaṃ purisapuggala’’nti. navamaṃ;







    Footnotes:
    1. ඵාතිකරෙය්‍ය (සී.)
    2. phātikareyya (sī.)
    3. තථාරූපම්‌පිස්‌ස (ස්‍යා. කං. පී. ක.)
    4. tathārūpampissa (syā. kaṃ. pī. ka.)
    5. සංසට්‌ඨො (සී. ස්‍යා. කං. පී.), සඨොති (ක.)
    6. saṃsaṭṭho (sī. syā. kaṃ. pī.), saṭhoti (ka.)
    7. සංහාතුං (ස්‍යා.)
    8. saṃhātuṃ (syā.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / 9. අන්‌ධසුත්‌තවණ්‌ණනා • 9. Andhasuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (ටීකා) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / 9. අන්‌ධසුත්‌තවණ්‌ණනා • 9. Andhasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact