Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / విమానవత్థు-అట్ఠకథా • Vimānavatthu-aṭṭhakathā

    ౮. అనేకవణ్ణవిమానవణ్ణనా

    8. Anekavaṇṇavimānavaṇṇanā

    అనేకవణ్ణం దరసోకనాసనన్తి అనేకవణ్ణవిమానం. తస్స కా ఉప్పత్తి? భగవా సావత్థియం విహరతి జేతవనే. తేన సమయేన ఆయస్మా మహామోగ్గల్లానో హేట్ఠా వుత్తనయేన దేవచారికం చరన్తో తావతింసభవనం అగమాసి. అథ నం అనేకవణ్ణో దేవపుత్తో దిస్వా సఞ్జాతగారవబహుమానో ఉపసఙ్కమిత్వా అఞ్జలిం పగ్గయ్హ అట్ఠాసి. థేరో –

    Anekavaṇṇaṃ darasokanāsananti anekavaṇṇavimānaṃ. Tassa kā uppatti? Bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane. Tena samayena āyasmā mahāmoggallāno heṭṭhā vuttanayena devacārikaṃ caranto tāvatiṃsabhavanaṃ agamāsi. Atha naṃ anekavaṇṇo devaputto disvā sañjātagāravabahumāno upasaṅkamitvā añjaliṃ paggayha aṭṭhāsi. Thero –

    ౧౧౯౯.

    1199.

    ‘‘అనేకవణ్ణం దరసోకనాసనం, విమానమారుయ్హ అనేకచిత్తం;

    ‘‘Anekavaṇṇaṃ darasokanāsanaṃ, vimānamāruyha anekacittaṃ;

    పరివారితో అచ్ఛరాసఙ్గణేన, సునిమ్మితో భూతపతీవ మోదసి.

    Parivārito accharāsaṅgaṇena, sunimmito bhūtapatīva modasi.

    ౧౨౦౦.

    1200.

    ‘‘సమస్సమో నత్థి కుతో పనుత్తరో, యసేన పుఞ్ఞేన చ ఇద్ధియా చ;

    ‘‘Samassamo natthi kuto panuttaro, yasena puññena ca iddhiyā ca;

    సబ్బే చ దేవా తిదసగణా సమేచ్చ, తం తం నమస్సన్తి ససింవ దేవా;

    Sabbe ca devā tidasagaṇā samecca, taṃ taṃ namassanti sasiṃva devā;

    ఇమా చ తే అచ్ఛరాయో సమన్తతో, నచ్చన్తి గాయన్తి పమోదయన్తి.

    Imā ca te accharāyo samantato, naccanti gāyanti pamodayanti.

    ౧౨౦౧.

    1201.

    ‘‘దేవిద్ధిపత్తోసి మహానుభావో,

    ‘‘Deviddhipattosi mahānubhāvo,

    మనుస్సభూతో కిమకాసి పుఞ్ఞం;

    Manussabhūto kimakāsi puññaṃ;

    కేనాసి ఏవం జలితానుభావో,

    Kenāsi evaṃ jalitānubhāvo,

    వణ్ణో చ తే సబ్బదిసా పభాసతీ’’తి. –

    Vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī’’ti. –

    అధిగతసమ్పత్తికిత్తనముఖేన కతకమ్మం పుచ్ఛి. తం దస్సేతుం –

    Adhigatasampattikittanamukhena katakammaṃ pucchi. Taṃ dassetuṃ –

    ౧౨౦౨. ‘‘సో దేవపుత్తో అత్తమనో…పే॰…యస్స కమ్మస్సిదం ఫల’’న్తి. –

    1202. ‘‘So devaputto attamano…pe…yassa kammassidaṃ phala’’nti. –

    వుత్తం . సోపి –

    Vuttaṃ . Sopi –

    ౧౨౦౩.

    1203.

    ‘‘అహం భదన్తే అహువాసి పుబ్బే, సుమేధనామస్స జినస్స సావకో;

    ‘‘Ahaṃ bhadante ahuvāsi pubbe, sumedhanāmassa jinassa sāvako;

    పుథుజ్జనో అననుబోధోహమస్మి, సో సత్త వస్సాని పరిబ్బజిస్సహం.

    Puthujjano ananubodhohamasmi, so satta vassāni paribbajissahaṃ.

    ౧౨౦౪.

    1204.

    ‘‘సోహం సుమేధస్స జినస్స సత్థునో, పరినిబ్బుతస్సోఘతిణ్ణస్స తాదినో;

    ‘‘Sohaṃ sumedhassa jinassa satthuno, parinibbutassoghatiṇṇassa tādino;

    రతనుచ్చయం హేమజాలేన ఛన్నం, వన్దిత్వా థూపస్మిం మనం పసాదయిం.

    Ratanuccayaṃ hemajālena channaṃ, vanditvā thūpasmiṃ manaṃ pasādayiṃ.

    ౧౨౦౫.

    1205.

    ‘‘న మాసి దానం న చ మత్థి దాతుం, పరే చ ఖో తత్థ సమాదపేసిం;

    ‘‘Na māsi dānaṃ na ca matthi dātuṃ, pare ca kho tattha samādapesiṃ;

    పూజేథ నం పూజనీయస్స ధాతుం, ఏవం కిర సగ్గమితో గమిస్సథ.

    Pūjetha naṃ pūjanīyassa dhātuṃ, evaṃ kira saggamito gamissatha.

    ౧౨౦౬.

    1206.

    ‘‘తదేవ కమ్మం కుసలం కతం మయా,

    ‘‘Tadeva kammaṃ kusalaṃ kataṃ mayā,

    సుఖఞ్చ దిబ్బం అనుభోమి అత్తనా;

    Sukhañca dibbaṃ anubhomi attanā;

    మోదామహం తిదసగణస్స మజ్ఝే,

    Modāmahaṃ tidasagaṇassa majjhe,

    న తస్స పుఞ్ఞస్స ఖయమ్పి అజ్ఝగ’’న్తి. – కథేసి;

    Na tassa puññassa khayampi ajjhaga’’nti. – kathesi;

    ఇతో కిర తింసకప్పసహస్సే సుమేధో నామ సమ్మాసమ్బుద్ధో లోకే ఉప్పజ్జిత్వా సదేవకం లోకం ఏకోభాసం కత్వా కతబుద్ధకిచ్చో పరినిబ్బుతో, మనుస్సేహి చ భగవతో ధాతుం గహేత్వా రతనచేతియే కతే అఞ్ఞతరో పురిసో సత్థు సాసనే పబ్బజిత్వా సత్త వస్సాని బ్రహ్మచరియం చరిత్వా అనవట్ఠితచిత్తతాయ కుక్కుచ్చకో హుత్వా ఉప్పబ్బజి. ఉప్పబ్బజితో చ సంవేగబహులతాయ ధమ్మచ్ఛన్దవన్తతాయ చ చేతియఙ్గణే సమ్మజ్జనపరిభణ్డాదీని కరోన్తో నిచ్చసీలఉపోసథసీలాని రక్ఖన్తో ధమ్మం సుణన్తో అఞ్ఞే చ పుఞ్ఞకిరియాయ సమాదపేన్తో విచరి. సో ఆయుపరియోసానే కాలకతో తావతింసేసు నిబ్బత్తి. సో పుఞ్ఞకమ్మస్స ఉళారభావేన మహేసక్ఖో మహానుభావో సక్కాదీహి దేవతాహి సక్కతపూజితో హుత్వా తత్థ యావతాయుకం ఠత్వా తతో చుతో అపరాపరం దేవమనుస్సేసు సంసరన్తో ఇమస్మిం బుద్ధుప్పాదే తస్సేవ కమ్మస్స విపాకావసేసేన తావతింసభవనే నిబ్బత్తి, ‘‘అనేకవణ్ణో’’తి నం దేవతా సఞ్జానింసు. తం సన్ధాయ వుత్తం ‘‘అథ నం అనేకవణ్ణో దేవపుత్తో…పే॰… న తస్స పుఞ్ఞస్స ఖయమ్పి అజ్ఝగన్తి కథేసీ’’తి.

    Ito kira tiṃsakappasahasse sumedho nāma sammāsambuddho loke uppajjitvā sadevakaṃ lokaṃ ekobhāsaṃ katvā katabuddhakicco parinibbuto, manussehi ca bhagavato dhātuṃ gahetvā ratanacetiye kate aññataro puriso satthu sāsane pabbajitvā satta vassāni brahmacariyaṃ caritvā anavaṭṭhitacittatāya kukkuccako hutvā uppabbaji. Uppabbajito ca saṃvegabahulatāya dhammacchandavantatāya ca cetiyaṅgaṇe sammajjanaparibhaṇḍādīni karonto niccasīlauposathasīlāni rakkhanto dhammaṃ suṇanto aññe ca puññakiriyāya samādapento vicari. So āyupariyosāne kālakato tāvatiṃsesu nibbatti. So puññakammassa uḷārabhāvena mahesakkho mahānubhāvo sakkādīhi devatāhi sakkatapūjito hutvā tattha yāvatāyukaṃ ṭhatvā tato cuto aparāparaṃ devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde tasseva kammassa vipākāvasesena tāvatiṃsabhavane nibbatti, ‘‘anekavaṇṇo’’ti naṃ devatā sañjāniṃsu. Taṃ sandhāya vuttaṃ ‘‘atha naṃ anekavaṇṇo devaputto…pe… na tassa puññassa khayampi ajjhaganti kathesī’’ti.

    ౧౧౯౯. తత్థ అనేకవణ్ణన్తి నీలపీతాదివసేన వివిధవణ్ణతాయ అనన్తరవిమానాదీనం వివిధసణ్ఠానతాయ చ నానావిధవణ్ణం. దరసోకనాసనన్తి సీతలభావేన దరథపరిళాహానం వినోదనతో మనుఞ్ఞతాయ దస్సనీయతాయ చ సోకస్స అనోకాసతో దరసోకనాసనం. అనేకచిత్తన్తి నానావిధచిత్తరూపం. సునిమ్మితో భూతపతీవాతి తావతింసకాయికోపి ఉళారదిబ్బభోగతాయ సునిమ్మితదేవరాజా వియ మోదసి తుస్ససి అభిరమసి.

    1199. Tattha anekavaṇṇanti nīlapītādivasena vividhavaṇṇatāya anantaravimānādīnaṃ vividhasaṇṭhānatāya ca nānāvidhavaṇṇaṃ. Darasokanāsananti sītalabhāvena darathapariḷāhānaṃ vinodanato manuññatāya dassanīyatāya ca sokassa anokāsato darasokanāsanaṃ. Anekacittanti nānāvidhacittarūpaṃ. Sunimmito bhūtapatīvāti tāvatiṃsakāyikopi uḷāradibbabhogatāya sunimmitadevarājā viya modasi tussasi abhiramasi.

    ౧౨౦౦. సమస్సమోతి సమో ఏవ హుత్వా సమో, నిబ్బరియాయేన సదిసో తే తుయ్హం నత్థి, కుతో పన కేన కారణేన ఉత్తరి అధికో కో నామ సియా. కేన పన సమతా ఉత్తరితరతా చాతి ఆహ ‘‘యసేన పుఞ్ఞేన చ ఇద్ధియా చా’’తి. తత్థ యసేనాతి పరివారేన. ఇద్ధియాతి ఆనుభావేన. యసేనాతి వా ఇస్సరియేన, ఇద్ధియాతి దేవిద్ధియా. యసేనాతి వా విభవసమ్పత్తియా, ఇద్ధియాతి యథిచ్ఛి తస్స కామగుణస్స ఇజ్ఝనేన. యసేనాతి వా కిత్తిఘోసేన, ఇద్ధియాతి సమిద్ధియా. పుఞ్ఞేనాతి తత్థ తత్థ వుత్తావసిట్ఠపుఞ్ఞఫలేన, పుఞ్ఞకమ్మేనేవ వా.

    1200.Samassamoti samo eva hutvā samo, nibbariyāyena sadiso te tuyhaṃ natthi, kuto pana kena kāraṇena uttari adhiko ko nāma siyā. Kena pana samatā uttaritaratā cāti āha ‘‘yasena puññena ca iddhiyā cā’’ti. Tattha yasenāti parivārena. Iddhiyāti ānubhāvena. Yasenāti vā issariyena, iddhiyāti deviddhiyā. Yasenāti vā vibhavasampattiyā, iddhiyāti yathicchi tassa kāmaguṇassa ijjhanena. Yasenāti vā kittighosena, iddhiyāti samiddhiyā. Puññenāti tattha tattha vuttāvasiṭṭhapuññaphalena, puññakammeneva vā.

    ‘‘సబ్బే చ దేవా’’తి సామఞ్ఞతో గహితమత్థం ‘‘తిదసగణా’’తి ఇమినా విసేసేత్వా వుత్తం. ఏకచ్చస్స పచ్చేకం నిపచ్చకారం కరోన్తాపి పముదితా న కరోన్తి , న ఏవమేతస్స . ఏతస్స పన పముదితాపి కరోన్తియేవాతి దస్సేతుం ‘‘సమేచ్చా’’తి వుత్తం. తం తన్తి తం త్వం. ససింవ దేవాతి యథా నామ సుక్కపక్ఖపాటిపదియం దిస్సమానం ససిం చన్దం మనుస్సా దేవా చ ఆదరజాతా నమస్సన్తి, ఏవం తం సబ్బేపి తిదసగణా నమస్సన్తీతి అత్థో.

    ‘‘Sabbe ca devā’’ti sāmaññato gahitamatthaṃ ‘‘tidasagaṇā’’ti iminā visesetvā vuttaṃ. Ekaccassa paccekaṃ nipaccakāraṃ karontāpi pamuditā na karonti , na evametassa . Etassa pana pamuditāpi karontiyevāti dassetuṃ ‘‘sameccā’’ti vuttaṃ. Taṃ tanti taṃ tvaṃ. Sasiṃva devāti yathā nāma sukkapakkhapāṭipadiyaṃ dissamānaṃ sasiṃ candaṃ manussā devā ca ādarajātā namassanti, evaṃ taṃ sabbepi tidasagaṇā namassantīti attho.

    ౧౨౦౩. భదన్తేతి థేరం గారవబహుమానేన సముదాచరతి. అహువాసిన్తి అహోసిం. పుబ్బేతి పురిమజాతియం. సుమేధనామస్స జినస్స సావకోతి సుమేధోతి ఏవం పాకటనామస్స సమ్మాసమ్బుద్దస్స సాసనే పబ్బజితభావేన సావకో. పుథూజ్జనోతి అనరియో. తత్థాపి సచ్చానం అనుబోధమత్తస్సాపి అభావేన అననుబోధో. సో సత్త వస్సాని పరిబ్బజిస్సహన్తి సో అహం సత్త సంవచ్ఛరాని పబ్బజ్జాగుణమత్తేన విచరిం, ఉత్తరిమనుస్సధమ్మం నాధిగచ్ఛిన్తి అధిప్పాయో.

    1203.Bhadanteti theraṃ gāravabahumānena samudācarati. Ahuvāsinti ahosiṃ. Pubbeti purimajātiyaṃ. Sumedhanāmassa jinassa sāvakoti sumedhoti evaṃ pākaṭanāmassa sammāsambuddassa sāsane pabbajitabhāvena sāvako. Puthūjjanoti anariyo. Tatthāpi saccānaṃ anubodhamattassāpi abhāvena ananubodho. So satta vassāni paribbajissahanti so ahaṃ satta saṃvaccharāni pabbajjāguṇamattena vicariṃ, uttarimanussadhammaṃ nādhigacchinti adhippāyo.

    ౧౨౦౪. రతనుచ్చయన్తి మణికనకాదిరతనేహి ఉచ్చితం ఉస్సితరతనచేతియం. హేమజాలేన ఛన్నన్తి సమన్తతో ఉపరి చ కఞ్చనజాలేన పటిచ్ఛాదితం. వన్దిత్వాతి పఞ్చపతిట్ఠితేన తత్థ తత్థ పణామం కత్వా. థూపస్మిం మనం పసాదయిన్తి ‘‘సబ్బఞ్ఞుగుణాధిట్ఠానాయ వత ధాతుయా అయం థూపో’’తి థూపస్మిం చిత్తం పసాదేసిం.

    1204.Ratanuccayanti maṇikanakādiratanehi uccitaṃ ussitaratanacetiyaṃ. Hemajālena channanti samantato upari ca kañcanajālena paṭicchāditaṃ. Vanditvāti pañcapatiṭṭhitena tattha tattha paṇāmaṃ katvā. Thūpasmiṃ manaṃ pasādayinti ‘‘sabbaññuguṇādhiṭṭhānāya vata dhātuyā ayaṃ thūpo’’ti thūpasmiṃ cittaṃ pasādesiṃ.

    ౧౨౦౫. న మాసి దానన్తి మే మయా కతం దానం నాసి నాహోసి. కస్మా పన? న చ మేత్థి దాతున్తి మే మమ పరిగ్గహభూతం దానం దాతుం న అత్థి, న కిఞ్చి దేయ్యవత్థు విజ్జతి, పరే చ ఖో సత్తే తత్థ దానే సమాదపేసిం. ‘‘పరేసఞ్చ తత్థ సమాదపేసి’’న్తి చ పఠన్తి, తత్థ పరేసన్తి ఉపయోగత్థే సామివచనం దట్ఠబ్బం . పూజేథ నన్తిఆది సమాదపనాకారదస్సనం, తం ధాతున్తి యోజనా. ఏవం కిరాతి కిర-సద్దో అనుస్సవత్థో.

    1205.Na māsi dānanti me mayā kataṃ dānaṃ nāsi nāhosi. Kasmā pana? Na ca metthi dātunti me mama pariggahabhūtaṃ dānaṃ dātuṃ na atthi, na kiñci deyyavatthu vijjati, pare ca kho satte tattha dāne samādapesiṃ. ‘‘Paresañca tattha samādapesi’’nti ca paṭhanti, tattha paresanti upayogatthe sāmivacanaṃ daṭṭhabbaṃ . Pūjetha nantiādi samādapanākāradassanaṃ, taṃ dhātunti yojanā. Evaṃ kirāti kira-saddo anussavattho.

    ౧౨౦౬. న తస్స పుఞ్ఞస్స ఖయమ్పి అజ్ఝగన్తి తస్స తదా సుమేధం భగవన్తం ఉద్దిస్స కతస్స పుఞ్ఞకమ్మస్స పరిక్ఖయం నాధిగచ్ఛిం, తస్సేవ కమ్మస్స విపాకావసేసం పచ్చనుభోమీతి దస్సేతి. యం పనేత్థ న వుత్తం, తం హేట్ఠా వుత్తనయత్తా సువిఞ్ఞేయ్యమేవాతి దట్ఠబ్బం.

    1206.Na tassa puññassa khayampi ajjhaganti tassa tadā sumedhaṃ bhagavantaṃ uddissa katassa puññakammassa parikkhayaṃ nādhigacchiṃ, tasseva kammassa vipākāvasesaṃ paccanubhomīti dasseti. Yaṃ panettha na vuttaṃ, taṃ heṭṭhā vuttanayattā suviññeyyamevāti daṭṭhabbaṃ.

    అనేకవణ్ణవిమానవణ్ణనా నిట్ఠితా.

    Anekavaṇṇavimānavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / ఖుద్దకనికాయ • Khuddakanikāya / విమానవత్థుపాళి • Vimānavatthupāḷi / ౮. అనేకవణ్ణవిమానవత్థు • 8. Anekavaṇṇavimānavatthu


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact