Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    संयुत्त निकाय ३६।९

    Saṁyutta Nikāya 36.9

    The Related Suttas Collection 36.9

    १। सगाथावग्ग

    1. Sagāthāvagga

    1. With Verses

    अनिच्चसुत्त

    Aniccasutta

    Impermanent

    “तिस्सो इमा, भिक्खवे, वेदना अनिच्चा सङ्खता पटिच्चसमुप्पन्ना खयधम्मा वयधम्मा विरागधम्मा निरोधधम्मा। कतमा तिस्सो?

    “Tisso imā, bhikkhave, vedanā aniccā saṅkhatā paṭiccasamuppannā khayadhammā vayadhammā virāgadhammā nirodhadhammā. Katamā tisso?

    “Bhikkhus, these three feelings are impermanent, conditioned, dependently originated, liable to end, vanish, fade away, and cease. What three?

    सुखा वेदना, दुक्खा वेदना, अदुक्खमसुखा वेदना—इमा खो, भिक्खवे, तिस्सो वेदना अनिच्चा सङ्खता पटिच्चसमुप्पन्ना खयधम्मा वयधम्मा विरागधम्मा निरोधधम्मा”ति।

    Sukhā vedanā, dukkhā vedanā, adukkhamasukhā vedanā—imā kho, bhikkhave, tisso vedanā aniccā saṅkhatā paṭiccasamuppannā khayadhammā vayadhammā virāgadhammā nirodhadhammā”ti.

    Pleasant, painful, and neutral feeling. These are the three feelings that are impermanent, conditioned, dependently originated, liable to end, vanish, fade away, and cease.”

    नवमं।

    Navamaṁ.





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact