Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / থেরগাথা-অট্ঠকথা • Theragāthā-aṭṭhakathā |
১৫. সোল়সকনিপাতো
15. Soḷasakanipāto
১. অঞ্ঞাসিকোণ্ডঞ্ঞত্থেরগাথাৰণ্ণনা
1. Aññāsikoṇḍaññattheragāthāvaṇṇanā
সোল়সকনিপাতে এস ভিয্যোতিআদিকা আযস্মতো অঞ্ঞাসিকোণ্ডঞ্ঞত্থেরস্স গাথা। কা উপ্পত্তি? অযম্পি পদুমুত্তরস্স ভগৰতো কালে হংসৰতীনগরে গহপতিমহাসালকুলে নিব্বত্তিত্ৰা ৰিঞ্ঞুতং পত্ৰা একদিৰসং সত্থু সন্তিকে ধম্মং সুণন্তো সত্থারং একং ভিক্খুং অত্তনো সাসনে পঠমং পটিৰিদ্ধধম্মরত্তঞ্ঞূনং অগ্গট্ঠানে ঠপেন্তং দিস্ৰা সযম্পি তং ঠানন্তরং পত্থেন্তো সতসহস্সভিক্খুপরিৰারস্স সত্থুনো সত্তাহং মহাদানং পৰত্তেত্ৰা পণিধানং অকাসি। সত্থাপিস্স অনন্তরাযতং দিস্ৰা ভাৰিনিং সম্পত্তিং ব্যাকাসি। সো যাৰজীৰং পুঞ্ঞানি কত্ৰা সত্থরি পরিনিব্বুতে চেতিযে পতিট্ঠাপিযমানে অন্তোচেতিযে রতনঘরং কারেসি, চেতিযং পরিৰারেত্ৰা সহস্সরতনগ্ঘিযানি চ কারেসি।
Soḷasakanipāte esa bhiyyotiādikā āyasmato aññāsikoṇḍaññattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi padumuttarassa bhagavato kāle haṃsavatīnagare gahapatimahāsālakule nibbattitvā viññutaṃ patvā ekadivasaṃ satthu santike dhammaṃ suṇanto satthāraṃ ekaṃ bhikkhuṃ attano sāsane paṭhamaṃ paṭividdhadhammarattaññūnaṃ aggaṭṭhāne ṭhapentaṃ disvā sayampi taṃ ṭhānantaraṃ patthento satasahassabhikkhuparivārassa satthuno sattāhaṃ mahādānaṃ pavattetvā paṇidhānaṃ akāsi. Satthāpissa anantarāyataṃ disvā bhāviniṃ sampattiṃ byākāsi. So yāvajīvaṃ puññāni katvā satthari parinibbute cetiye patiṭṭhāpiyamāne antocetiye ratanagharaṃ kāresi, cetiyaṃ parivāretvā sahassaratanagghiyāni ca kāresi.
সো এৰং পুঞ্ঞানি কত্ৰা, ততো চৰিত্ৰা, দেৰমনুস্সেসু সংসরন্তো ৰিপস্সিস্স ভগৰতো কালে মহাকালো নাম কুটুম্বিকো হুত্ৰা অট্ঠকরীসমত্তে খেত্তে সালিগব্ভং ফালেত্ৰা, গহিতসালিতণ্ডুলেহি অসম্ভিন্নখীরপাযাসং সম্পাদেত্ৰা, তত্থ মধুসপ্পিসক্করাদযো পক্খিপিত্ৰা, বুদ্ধপ্পমুখস্স সঙ্ঘস্স অদাসি। সালিগব্ভং ফালেত্ৰা গহিতগহিতট্ঠানং পুন পূরতি, পুথুককালে পুথুকগ্গং নাম অদাসি। লাযনে লাযনগ্গং, ৰেণিকরণে ৰেণগ্গং, কলাপাদিকরণে কলাপগ্গং, খলগ্গং, ভণ্ডগ্গং, মিনগ্গং, কোট্ঠগ্গন্তি; এৰং একসস্সে নৰ ৰারে অগ্গদানং নাম অদাসি। তম্পি সস্সং অতিরেকতরং সম্পন্নং অহোসি।
So evaṃ puññāni katvā, tato cavitvā, devamanussesu saṃsaranto vipassissa bhagavato kāle mahākālo nāma kuṭumbiko hutvā aṭṭhakarīsamatte khette sāligabbhaṃ phāletvā, gahitasālitaṇḍulehi asambhinnakhīrapāyāsaṃ sampādetvā, tattha madhusappisakkarādayo pakkhipitvā, buddhappamukhassa saṅghassa adāsi. Sāligabbhaṃ phāletvā gahitagahitaṭṭhānaṃ puna pūrati, puthukakāle puthukaggaṃ nāma adāsi. Lāyane lāyanaggaṃ, veṇikaraṇe veṇaggaṃ, kalāpādikaraṇe kalāpaggaṃ, khalaggaṃ, bhaṇḍaggaṃ, minaggaṃ, koṭṭhagganti; evaṃ ekasasse nava vāre aggadānaṃ nāma adāsi. Tampi sassaṃ atirekataraṃ sampannaṃ ahosi.
এৰং যাৰজীৰং পুঞ্ঞানি কত্ৰা, ততো চুতো দেৰলোকে নিব্বত্তিত্ৰা দেৰেসু চ মনুস্সেসু চ সংসরন্তো, অম্হাকং ভগৰতো উপ্পত্তিতো পুরেতরমেৰ কপিলৰত্থুনগরস্স অৰিদূরে দোণৰত্থুনামকে ব্রাহ্মণগামে ব্রাহ্মণমহাসালকুলে নিব্বত্তি। তস্স কোণ্ডঞ্ঞোতি গোত্ততো আগতং নামং অহোসি। সো ৰযপ্পত্তো তযো ৰেদে উগ্গহেত্ৰা লক্খণমন্তেসু চ পারং অগমাসি। তেন সমযেন অম্হাকং বোধিসত্তো তুসিতপুরতো চৰিত্ৰা কপিলৰত্থুপুরে সুদ্ধোদনমহারাজস্স গেহে নিব্বত্তি। তস্স নামগ্গহণদিৰসে অট্ঠুত্তরসতেসু ব্রাহ্মণেসু উপনীতেসু যে অট্ঠ ব্রাহ্মণা লক্খণপরিগ্গহণত্থং মহাতলং উপনীতা। সো তেসু সব্বনৰকো হুত্ৰা, মহাপুরিসস্স লক্খণনিপ্ফত্তিং দিস্ৰা, ‘‘একংসেন অযং বুদ্ধো ভৰিস্সতী’’তি নিট্ঠং গন্ত্ৰা মহাসত্তস্স অভিনিক্খমনং উদিক্খন্তো ৰিচরতি।
Evaṃ yāvajīvaṃ puññāni katvā, tato cuto devaloke nibbattitvā devesu ca manussesu ca saṃsaranto, amhākaṃ bhagavato uppattito puretarameva kapilavatthunagarassa avidūre doṇavatthunāmake brāhmaṇagāme brāhmaṇamahāsālakule nibbatti. Tassa koṇḍaññoti gottato āgataṃ nāmaṃ ahosi. So vayappatto tayo vede uggahetvā lakkhaṇamantesu ca pāraṃ agamāsi. Tena samayena amhākaṃ bodhisatto tusitapurato cavitvā kapilavatthupure suddhodanamahārājassa gehe nibbatti. Tassa nāmaggahaṇadivase aṭṭhuttarasatesu brāhmaṇesu upanītesu ye aṭṭha brāhmaṇā lakkhaṇapariggahaṇatthaṃ mahātalaṃ upanītā. So tesu sabbanavako hutvā, mahāpurisassa lakkhaṇanipphattiṃ disvā, ‘‘ekaṃsena ayaṃ buddho bhavissatī’’ti niṭṭhaṃ gantvā mahāsattassa abhinikkhamanaṃ udikkhanto vicarati.
বোধিসত্তোপি খো মহতা পরিৰারেন ৰড্ঢমানো অনুক্কমেন ৰুদ্ধিপ্পত্তো ঞাণপরিপাকং গন্ত্ৰা একূনতিংসতিমে ৰস্সে মহাভিনিক্খমনং নিক্খমন্তো অনোমানদীতীরে পব্বজিত্ৰা অনুক্কমেন উরুৰেলং গন্ত্ৰা পধানং পদহি। তদা কোণ্ডঞ্ঞো মাণৰো মহাসত্তস্স পব্বজিতভাৰং সুত্ৰা, লক্খণপরিগ্গাহকব্রাহ্মণানং পুত্তেহি ৰপ্পমাণৰাদীহি সদ্ধিং অত্তপঞ্চমো পব্বজিত্ৰা, অনুক্কমেন বোধিসত্তস্স সন্তিকং উপসঙ্কমিত্ৰা, ছব্বস্সানি তং উপট্ঠহন্তো তস্স ওল়ারিকাহারপরিভোগেন নিব্বিন্নো অপক্কমিত্ৰা ইসিপতনং অগমাসি। অথ খো বোধিসত্তো ওল়ারিকাহারপরিভোগেন লদ্ধকাযবলো ৰেসাখপুণ্ণমাযং বোধিরুক্খমূলে অপরাজিতপল্লঙ্কে নিসিন্নো তিণ্ণং মারানং মত্থকং মদ্দিত্ৰা, অভিসম্বুদ্ধো হুত্ৰা, সত্তসত্তাহং বোধিমণ্ডেযেৰ ৰীতিনামেত্ৰা, পঞ্চৰগ্গিযানং ঞাণপরিপাকং ঞত্ৰা, আসাল়্হীপুণ্ণমাযং ইসিপতনং গন্ত্ৰা, তেসং ধম্মচক্কপৰত্তনসুত্তন্তং (মহাৰ॰ ১৩ আদযো; সং॰ নি॰ ৫.১০৮১) দেসেসি। দেসনাপরিযোসানে কোণ্ডঞ্ঞত্থেরো অট্ঠারসহি ব্রহ্মকোটীহি সদ্ধিং সোতাপত্তিফলে পতিট্ঠাসি। অথ পঞ্চমিযং পক্খস্স অনত্তলক্খণসুত্তন্তদেসনায (মহাৰ॰ ২০; সং॰ নি॰ ৩.৫৯) অরহত্তং সচ্ছাকাসি। তেন ৰুত্তং অপদানে (অপ॰ থের ১.১.৫৯৬-৬১২) –
Bodhisattopi kho mahatā parivārena vaḍḍhamāno anukkamena vuddhippatto ñāṇaparipākaṃ gantvā ekūnatiṃsatime vasse mahābhinikkhamanaṃ nikkhamanto anomānadītīre pabbajitvā anukkamena uruvelaṃ gantvā padhānaṃ padahi. Tadā koṇḍañño māṇavo mahāsattassa pabbajitabhāvaṃ sutvā, lakkhaṇapariggāhakabrāhmaṇānaṃ puttehi vappamāṇavādīhi saddhiṃ attapañcamo pabbajitvā, anukkamena bodhisattassa santikaṃ upasaṅkamitvā, chabbassāni taṃ upaṭṭhahanto tassa oḷārikāhāraparibhogena nibbinno apakkamitvā isipatanaṃ agamāsi. Atha kho bodhisatto oḷārikāhāraparibhogena laddhakāyabalo vesākhapuṇṇamāyaṃ bodhirukkhamūle aparājitapallaṅke nisinno tiṇṇaṃ mārānaṃ matthakaṃ madditvā, abhisambuddho hutvā, sattasattāhaṃ bodhimaṇḍeyeva vītināmetvā, pañcavaggiyānaṃ ñāṇaparipākaṃ ñatvā, āsāḷhīpuṇṇamāyaṃ isipatanaṃ gantvā, tesaṃ dhammacakkapavattanasuttantaṃ (mahāva. 13 ādayo; saṃ. ni. 5.1081) desesi. Desanāpariyosāne koṇḍaññatthero aṭṭhārasahi brahmakoṭīhi saddhiṃ sotāpattiphale patiṭṭhāsi. Atha pañcamiyaṃ pakkhassa anattalakkhaṇasuttantadesanāya (mahāva. 20; saṃ. ni. 3.59) arahattaṃ sacchākāsi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 1.1.596-612) –
‘‘পদুমুত্তরসম্বুদ্ধং, লোকজেট্ঠং ৰিনাযকং।
‘‘Padumuttarasambuddhaṃ, lokajeṭṭhaṃ vināyakaṃ;
বুদ্ধভূমিমনুপ্পত্তং, পঠমং অদ্দসং অহং॥
Buddhabhūmimanuppattaṃ, paṭhamaṃ addasaṃ ahaṃ.
‘‘যাৰতা বোধিযা মূলে, যক্খা সব্বে সমাগতা।
‘‘Yāvatā bodhiyā mūle, yakkhā sabbe samāgatā;
সম্বুদ্ধং পরিৰারেত্ৰা, ৰন্দন্তি পঞ্জলীকতা॥
Sambuddhaṃ parivāretvā, vandanti pañjalīkatā.
‘‘সব্বে দেৰা তুট্ঠমনা, আকাসে সঞ্চরন্তি তে।
‘‘Sabbe devā tuṭṭhamanā, ākāse sañcaranti te;
বুদ্ধো অযং অনুপ্পত্তো, অন্ধকারতমোনুদো॥
Buddho ayaṃ anuppatto, andhakāratamonudo.
‘‘তেসং হাসপরেতানং, মহানাদো অৰত্তথ।
‘‘Tesaṃ hāsaparetānaṃ, mahānādo avattatha;
কিলেসে ঝাপযিস্সাম, সম্মাসম্বুদ্ধসাসনে॥
Kilese jhāpayissāma, sammāsambuddhasāsane.
‘‘দেৰানং গিরমঞ্ঞায, ৰাচাসভিমুদীরিহং।
‘‘Devānaṃ giramaññāya, vācāsabhimudīrihaṃ;
হট্ঠো হট্ঠেন চিত্তেন, আদিভিক্খমদাসহং॥
Haṭṭho haṭṭhena cittena, ādibhikkhamadāsahaṃ.
‘‘মম সঙ্কপ্পমঞ্ঞায, সত্থা লোকে অনুত্তরো।
‘‘Mama saṅkappamaññāya, satthā loke anuttaro;
দেৰসঙ্ঘে নিসীদিত্ৰা, ইমা গাথা অভাসথ॥
Devasaṅghe nisīditvā, imā gāthā abhāsatha.
‘‘সত্তাহং অভিনিক্খম্ম, বোধিং অজ্ঝগমং অহং।
‘‘Sattāhaṃ abhinikkhamma, bodhiṃ ajjhagamaṃ ahaṃ;
ইদং মে পঠমং ভত্তং, ব্রহ্মচারিস্স যাপনং॥
Idaṃ me paṭhamaṃ bhattaṃ, brahmacārissa yāpanaṃ.
‘‘তুসিতা হি ইধাগন্ত্ৰা, যো মে ভিক্খং উপানযি।
‘‘Tusitā hi idhāgantvā, yo me bhikkhaṃ upānayi;
তমহং কিত্তযিস্সামি, সুণোথ মম ভাসতো॥
Tamahaṃ kittayissāmi, suṇotha mama bhāsato.
‘‘তিংসকপ্পসহস্সানি, দেৰরজ্জং করিস্সতি।
‘‘Tiṃsakappasahassāni, devarajjaṃ karissati;
সব্বে দেৰে অভিভোত্ৰা, তিদিৰং আৰসিস্সতি॥
Sabbe deve abhibhotvā, tidivaṃ āvasissati.
‘‘দেৰলোকা চৰিত্ৰান, মনুস্সত্তং গমিস্সতি।
‘‘Devalokā cavitvāna, manussattaṃ gamissati;
সহস্সধা চক্কৰত্তী, তত্থ রজ্জং করিস্সতি॥
Sahassadhā cakkavattī, tattha rajjaṃ karissati.
‘‘কপ্পসতসহস্সম্হি, ওক্কাককুলসম্ভৰো।
‘‘Kappasatasahassamhi, okkākakulasambhavo;
গোতমো নাম গোত্তেন, সত্থা লোকে ভৰিস্সতি॥
Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.
‘‘তিদসা সো চৰিত্ৰান, মনুস্সত্তং গমিস্সতি।
‘‘Tidasā so cavitvāna, manussattaṃ gamissati;
অগারা পব্বজিত্ৰান, ছব্বস্সানি ৰসিস্সতি॥
Agārā pabbajitvāna, chabbassāni vasissati.
‘‘ততো সত্তমকে ৰস্সে, বুদ্ধো সচ্চং কথেস্সতি।
‘‘Tato sattamake vasse, buddho saccaṃ kathessati;
কোণ্ডঞ্ঞো নাম নামেন, পঠমং সচ্ছিকাহিতি॥
Koṇḍañño nāma nāmena, paṭhamaṃ sacchikāhiti.
‘‘নিক্খন্তেনানুপব্বজিং, পধানং সুকতং মযা।
‘‘Nikkhantenānupabbajiṃ, padhānaṃ sukataṃ mayā;
কিলেসে ঝাপনত্থায, পব্বজিং, অনগারিযং॥
Kilese jhāpanatthāya, pabbajiṃ, anagāriyaṃ.
‘‘অভিগন্ত্ৰান সব্বঞ্ঞূ, বুদ্ধো লোকে সদেৰকে।
‘‘Abhigantvāna sabbaññū, buddho loke sadevake;
ইসিনামে মিগারঞ্ঞে, অমতভেরিমাহনি॥
Isināme migāraññe, amatabherimāhani.
‘‘সো দানি পত্তো অমতং, সন্তিপদমনুত্তরং।
‘‘So dāni patto amataṃ, santipadamanuttaraṃ;
সব্বাসৰে পরিঞ্ঞায, ৰিহরামি অনাসৰো॥
Sabbāsave pariññāya, viharāmi anāsavo.
‘‘পটিসম্ভিদা চতস্সো…পে॰… কতং বুদ্ধস্স সাসন’’ন্তি॥
‘‘Paṭisambhidā catasso…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.
অথ নং সত্থা অপরভাগে জেতৰনমহাৰিহারে ভিক্খুসঙ্ঘমজ্ঝে পঞ্ঞত্তৰরবুদ্ধাসনে নিসিন্নো পঠমং পটিৰিদ্ধধম্মভাৰং দীপেন্তো, ‘‘এতদগ্গং, ভিক্খৰে, মম সাৰকানং ভিক্খূনং রত্তঞ্ঞূনং যদিদং অঞ্ঞাসিকোণ্ডঞ্ঞো’’তি (অ॰ নি॰ ১.১৮৮) এতদগ্গে ঠপেসি। সো দ্ৰীহি অগ্গসাৰকেহি অত্তনি করীযমানং পরমনিপচ্চকারং গামন্তসেনাসনে আকিণ্ণৰিহারঞ্চ পরিহরিতুকামো, ৰিৰেকাভিরতিযা ৰিহরিতুকামো চ অত্তনো সন্তিকং উপগতানং গহট্ঠপব্বজিতানং পটিসন্থারকরণম্পি পপঞ্চং মঞ্ঞমানো সত্থারং আপুচ্ছিত্ৰা হিমৰন্তং পৰিসিত্ৰা ছদ্দন্তেহি নাগেহি উপট্ঠিযমানো ছদ্দন্তদহতীরে দ্ৰাদস ৰস্সানি ৰসি। এৰং তত্থ ৰসন্তং থেরং একদিৰসং সক্কো দেৰরাজা উপসঙ্কমিত্ৰা ৰন্দিত্ৰা ঠিতো এৰমাহ – ‘‘সাধু মে, ভন্তে, অয্যো ধম্মং দেসেতূ’’তি। থেরো তস্স চতুসচ্চগব্ভং তিলক্খণাহতং সুঞ্ঞতপটিসংযুত্তং নানানযৰিচিত্তং অমতোগধং বুদ্ধলীলায ধম্মং দেসেসি। তং সুত্ৰা সক্কো অত্তনো পসাদং পৰেদেন্তো –
Atha naṃ satthā aparabhāge jetavanamahāvihāre bhikkhusaṅghamajjhe paññattavarabuddhāsane nisinno paṭhamaṃ paṭividdhadhammabhāvaṃ dīpento, ‘‘etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ rattaññūnaṃ yadidaṃ aññāsikoṇḍañño’’ti (a. ni. 1.188) etadagge ṭhapesi. So dvīhi aggasāvakehi attani karīyamānaṃ paramanipaccakāraṃ gāmantasenāsane ākiṇṇavihārañca pariharitukāmo, vivekābhiratiyā viharitukāmo ca attano santikaṃ upagatānaṃ gahaṭṭhapabbajitānaṃ paṭisanthārakaraṇampi papañcaṃ maññamāno satthāraṃ āpucchitvā himavantaṃ pavisitvā chaddantehi nāgehi upaṭṭhiyamāno chaddantadahatīre dvādasa vassāni vasi. Evaṃ tattha vasantaṃ theraṃ ekadivasaṃ sakko devarājā upasaṅkamitvā vanditvā ṭhito evamāha – ‘‘sādhu me, bhante, ayyo dhammaṃ desetū’’ti. Thero tassa catusaccagabbhaṃ tilakkhaṇāhataṃ suññatapaṭisaṃyuttaṃ nānānayavicittaṃ amatogadhaṃ buddhalīlāya dhammaṃ desesi. Taṃ sutvā sakko attano pasādaṃ pavedento –
৬৭৩.
673.
‘‘এস ভিয্যো পসীদামি, সুত্ৰা ধম্মং মহারসং।
‘‘Esa bhiyyo pasīdāmi, sutvā dhammaṃ mahārasaṃ;
ৰিরাগো দেসিতো ধম্মো, অনুপাদায সব্বসো’’তি॥ – পঠমং গাথমাহ।
Virāgo desito dhammo, anupādāya sabbaso’’ti. – paṭhamaṃ gāthamāha;
তত্থ এস ভিয্যো পসীদামি, সুত্ৰা ধম্মং মহারসন্তি যদিপি অনেকৰারং সত্থু সন্তিকে ধম্মং সুত্ৰা তত্থ অভিপ্পসন্নো। ইদানি পন তুম্হেহি কথিতং নানানযৰিচিত্ততায অসেচনকতায চ মহারসং ধম্মং সুত্ৰা এসো অহং ততো ভিয্যো পসীদামি। ৰিরাগো দেসিতো ধম্মো, অনুপাদায সব্বসোতি সব্বসংকিলেসতো সব্বসঙ্খারতো চ ৰিরজ্জনতো ৰিরাগজননতো ৰিরাগো। ততো এৰ রূপাদীসু কঞ্চি ধম্মং অনুপাদায অগ্গহেত্ৰা ৰিমুত্তিসাধনৰসেন পৰত্তত্তা সব্বসো অনুপাদায দেসিতো।
Tattha esa bhiyyo pasīdāmi, sutvā dhammaṃ mahārasanti yadipi anekavāraṃ satthu santike dhammaṃ sutvā tattha abhippasanno. Idāni pana tumhehi kathitaṃ nānānayavicittatāya asecanakatāya ca mahārasaṃ dhammaṃ sutvā eso ahaṃ tato bhiyyo pasīdāmi. Virāgo desito dhammo, anupādāya sabbasoti sabbasaṃkilesato sabbasaṅkhārato ca virajjanato virāgajananato virāgo. Tato eva rūpādīsu kañci dhammaṃ anupādāya aggahetvā vimuttisādhanavasena pavattattā sabbaso anupādāya desito.
এৰং সক্কো দেৰরাজা থেরস্স দেসনং থোমেত্ৰা থেরং অভিৰাদেত্ৰা সকট্ঠানমেৰ গতো। অথেকদিৰসং থেরো মিচ্ছাৰিতক্কেহি অভিভুয্যমানানং একচ্চানং পুথুজ্জনানং চিত্তাচারং দিস্ৰা তপ্পটিপক্খভূতঞ্চস্স অনুক্কমং অনুস্সরিত্ৰা, অত্তনো চ সব্বসো ততো ৰিনিৰত্তিতমানসতং আৰজ্জেত্ৰা তদত্থং দীপেত্ৰা –
Evaṃ sakko devarājā therassa desanaṃ thometvā theraṃ abhivādetvā sakaṭṭhānameva gato. Athekadivasaṃ thero micchāvitakkehi abhibhuyyamānānaṃ ekaccānaṃ puthujjanānaṃ cittācāraṃ disvā tappaṭipakkhabhūtañcassa anukkamaṃ anussaritvā, attano ca sabbaso tato vinivattitamānasataṃ āvajjetvā tadatthaṃ dīpetvā –
৬৭৪.
674.
‘‘বহূনি লোকে চিত্রানি, অস্মিং পথৰিমণ্ডলে।
‘‘Bahūni loke citrāni, asmiṃ pathavimaṇḍale;
মথেন্তি মঞ্ঞে সঙ্কপ্পং, সুভং রাগূপসংহিতং॥
Mathenti maññe saṅkappaṃ, subhaṃ rāgūpasaṃhitaṃ.
৬৭৫.
675.
‘‘রজমুহতঞ্চ ৰাতেন, যথা মেঘোপসম্মযে।
‘‘Rajamuhatañca vātena, yathā meghopasammaye;
এৰং সম্মন্তি সঙ্কপ্পা, যদা পঞ্ঞায পস্সতী’’তি॥ – দ্ৰে গাথা অভাসি।
Evaṃ sammanti saṅkappā, yadā paññāya passatī’’ti. – dve gāthā abhāsi;
তত্থ বহূনি লোকে চিত্রানীতি রূপাদিৰসেন তত্থাপি নীলপীতাদিৰসেন ইত্থিপুরিসাদিৰসেন চ অনেকানি লোকে চিত্তৰিচিত্তানি আরম্মণজাতানি। অস্মিং পথৰিমণ্ডলেতি পচ্চক্খভূতং মনুস্সলোকং সন্ধায ৰদতি। মথেন্তি মঞ্ঞে সঙ্কপ্পন্তি তজ্জং পুরিসৰাযামসহিতং অরণিসহিতং ৰিয অগ্গিং অযোনিসোমনসিকারাভিসঙ্খাতানি মিচ্ছাসঙ্কপ্পানি মথেন্তি মঞ্ঞে মথেন্তানি ৰিয তিট্ঠন্তি। কীদিসং? সুভং রাগূপসংহিতং, কামৰিতক্কন্তি অত্থো। সো হি সুভাকারগ্গহণেন ‘‘সুভো’’তি ৰোহরীযতি।
Tattha bahūni loke citrānīti rūpādivasena tatthāpi nīlapītādivasena itthipurisādivasena ca anekāni loke cittavicittāni ārammaṇajātāni. Asmiṃ pathavimaṇḍaleti paccakkhabhūtaṃ manussalokaṃ sandhāya vadati. Mathenti maññe saṅkappanti tajjaṃ purisavāyāmasahitaṃ araṇisahitaṃ viya aggiṃ ayonisomanasikārābhisaṅkhātāni micchāsaṅkappāni mathenti maññe mathentāni viya tiṭṭhanti. Kīdisaṃ? Subhaṃ rāgūpasaṃhitaṃ, kāmavitakkanti attho. So hi subhākāraggahaṇena ‘‘subho’’ti voharīyati.
রজমুহতঞ্চ ৰাতেনাতি চ-ইতি নিপাতমত্তং। যথা গিম্হানং পচ্ছিমে মাসে ৰাতেন ঊহতং উট্ঠিতং রজং মহামেঘো ৰস্সন্তো উপসম্মযে, ৰূপসমেয্য। এৰং সম্মন্তি সঙ্কপ্পা, যদা পঞ্ঞায পস্সতীতি যদা অরিযসাৰকো তানি লোকচিত্রানি সমুদযতো, অস্সাদতো, আদীনৰতো, নিস্সরণতো চ যথাভূতং পঞ্ঞায পস্সতি, অথ যথা তং রজং উহতং মেঘেন, এৰং সম্মন্তি পঞ্ঞায সব্বেপি মিচ্ছাসঙ্কপ্পা। ন হি উপ্পন্নায সম্মাদিট্ঠিযা মিচ্ছাসঙ্কপ্পা পতিট্ঠং লভন্তি। যথা পন পঞ্ঞায পস্সতি, তং দস্সেন্তো –
Rajamuhatañcavātenāti ca-iti nipātamattaṃ. Yathā gimhānaṃ pacchime māse vātena ūhataṃ uṭṭhitaṃ rajaṃ mahāmegho vassanto upasammaye, vūpasameyya. Evaṃ sammanti saṅkappā, yadā paññāya passatīti yadā ariyasāvako tāni lokacitrāni samudayato, assādato, ādīnavato, nissaraṇato ca yathābhūtaṃ paññāya passati, atha yathā taṃ rajaṃ uhataṃ meghena, evaṃ sammanti paññāya sabbepi micchāsaṅkappā. Na hi uppannāya sammādiṭṭhiyā micchāsaṅkappā patiṭṭhaṃ labhanti. Yathā pana paññāya passati, taṃ dassento –
৬৭৬.
676.
‘‘সব্বে সঙ্খারা অনিচ্চাতি, যদা পঞ্ঞায পস্সতি।
‘‘Sabbe saṅkhārā aniccāti, yadā paññāya passati;
অথ নিব্বিন্দতি দুক্খে, এস মগ্গো ৰিসুদ্ধিযা॥
Atha nibbindati dukkhe, esa maggo visuddhiyā.
৬৭৭.
677.
‘‘সব্বে সঙ্খারা দুক্খাতি…পে॰… এস মগ্গো ৰিসুদ্ধিযা॥
‘‘Sabbe saṅkhārā dukkhāti…pe… esa maggo visuddhiyā.
৬৭৮.
678.
‘‘সব্বে ধম্মা অনত্তাতি, যদা পঞ্ঞায পস্সতি।
‘‘Sabbe dhammā anattāti, yadā paññāya passati;
অথ নিব্বিন্দতি দুক্খে, এস মগ্গো ৰিসুদ্ধিযা’’তি॥ –
Atha nibbindati dukkhe, esa maggo visuddhiyā’’ti. –
তিস্সো গাথা অভাসি।
Tisso gāthā abhāsi.
তত্থ সব্বে সঙ্খারাতি ছল়ারম্মণসঙ্গহা সব্বে তেভূমকা পঞ্চক্খন্ধা। অনিচ্চাতি ‘‘আদিমজ্ঝঅন্তৰন্ততো, অনিচ্চন্তিকতো, তাৰকালিকতো, তত্থ তত্থ ভিজ্জনতো ন নিচ্চা’’তি যদা ৰিপস্সনাপঞ্ঞায পস্সতি। অথ নিব্বিন্দতি দুক্খেতি অথ ইমস্মিং ৰট্টদুক্খে নিব্বিন্দতি, নিব্বিন্দন্তো দুক্খপরিজাননাদিৰিধিনা সচ্চানি পটিৰিজ্ঝতি। এস মগ্গো ৰিসুদ্ধিযাতি এস যথাৰুত্তো ৰিপস্সনাৰিধি ঞাণদস্সনৰিসুদ্ধিযা, অচ্চন্তৰিসুদ্ধিযা চ মগ্গো অধিগমুপাযো।
Tattha sabbe saṅkhārāti chaḷārammaṇasaṅgahā sabbe tebhūmakā pañcakkhandhā. Aniccāti ‘‘ādimajjhaantavantato, aniccantikato, tāvakālikato, tattha tattha bhijjanato na niccā’’ti yadā vipassanāpaññāya passati. Atha nibbindati dukkheti atha imasmiṃ vaṭṭadukkhe nibbindati, nibbindanto dukkhaparijānanādividhinā saccāni paṭivijjhati. Esa maggo visuddhiyāti esa yathāvutto vipassanāvidhi ñāṇadassanavisuddhiyā, accantavisuddhiyā ca maggo adhigamupāyo.
দুক্খাতি সপ্পটিভযতো, উদযব্বযসম্পটিপীল়নতো, দুক্খমতো, সুখপটিক্খেপতো চ দুক্খা। সেসং ৰুত্তনযমেৰ।
Dukkhāti sappaṭibhayato, udayabbayasampaṭipīḷanato, dukkhamato, sukhapaṭikkhepato ca dukkhā. Sesaṃ vuttanayameva.
সব্বে ধম্মা অনত্তাতি সব্বেপি চতুভূমকা ধম্মা অনত্তা। ইধ পন তেভূমকধম্মাৰ গহেতব্বা। তে হি অসারতো, অৰসৰত্তনতো, সুঞ্ঞতো, অত্তপটিক্খেপতো চ অনত্তাতি ৰিপস্সিতব্বা। সেসং পুরিমসদিসমেৰ।
Sabbe dhammā anattāti sabbepi catubhūmakā dhammā anattā. Idha pana tebhūmakadhammāva gahetabbā. Te hi asārato, avasavattanato, suññato, attapaṭikkhepato ca anattāti vipassitabbā. Sesaṃ purimasadisameva.
এৰং ৰিপস্সনাৰিধিং দস্সেত্ৰা তেন ৰিধিনা কতকিচ্চং অত্তানং অঞ্ঞং ৰিয কত্ৰা দস্সেন্তো –
Evaṃ vipassanāvidhiṃ dassetvā tena vidhinā katakiccaṃ attānaṃ aññaṃ viya katvā dassento –
৬৭৯.
679.
‘‘বুদ্ধানুবুদ্ধো যো থেরো, কোণ্ডঞ্ঞো তিব্বনিক্কমো।
‘‘Buddhānubuddho yo thero, koṇḍañño tibbanikkamo;
পহীনজাতিমরণো, ব্রহ্মচরিযস্স কেৰলী॥
Pahīnajātimaraṇo, brahmacariyassa kevalī.
৬৮০.
680.
‘‘ওঘপাসো দল়্হখিলো, পব্বতো দুপ্পদালযো।
‘‘Oghapāso daḷhakhilo, pabbato duppadālayo;
ছেত্ৰা খিলঞ্চ পাসঞ্চ, সেলং ভেত্ৰান দুব্ভিদং।
Chetvā khilañca pāsañca, selaṃ bhetvāna dubbhidaṃ;
তিণ্ণো পারঙ্গতো ঝাযী, মুত্তো সো মারবন্ধনা’’তি॥ –
Tiṇṇo pāraṅgato jhāyī, mutto so mārabandhanā’’ti. –
গাথাদ্ৰযমাহ।
Gāthādvayamāha.
তত্থ বুদ্ধানুবুদ্ধোতি বুদ্ধানং অনুবুদ্ধো, সম্মাসম্বুদ্ধেহি বুজ্ঝিতানি সচ্চানি তেসং দেসনানুসারেন বুজ্ঝতীতি অত্থো। থিরেহি অসেক্খেহি সীলসারাদীহি সমন্নাগতোতি, থেরো। কোণ্ডঞ্ঞোতি গোত্তকিত্তনং। তিব্বনিক্কমোতি দল়্হৰীরিযো, থিরপরক্কমো। জাতিমরণানং পহীনকারণত্তা পহীনজাতিমরণো। ব্রহ্মচরিযস্স কেৰলীতি মগ্গব্রহ্মচরিযস্স অনৰসেসং, অনৰসেসতো ৰা মগ্গব্রহ্মচরিযস্স পারিপূরকো, অথ ৰা কেৰলী নাম কিলেসেহি অসম্মিস্সতায মগ্গঞাণং ফলঞাণঞ্চ, তং ইমস্মিং অত্থীতি কেৰলী। যস্মা পন তদুভযম্পি মগ্গব্রহ্মচরিযস্স ৰসেন হোতি ন অঞ্ঞথা, তস্মা ‘‘ব্রহ্মচরিযস্স কেৰলী’’তি ৰুত্তং।
Tattha buddhānubuddhoti buddhānaṃ anubuddho, sammāsambuddhehi bujjhitāni saccāni tesaṃ desanānusārena bujjhatīti attho. Thirehi asekkhehi sīlasārādīhi samannāgatoti, thero. Koṇḍaññoti gottakittanaṃ. Tibbanikkamoti daḷhavīriyo, thiraparakkamo. Jātimaraṇānaṃ pahīnakāraṇattā pahīnajātimaraṇo. Brahmacariyassa kevalīti maggabrahmacariyassa anavasesaṃ, anavasesato vā maggabrahmacariyassa pāripūrako, atha vā kevalī nāma kilesehi asammissatāya maggañāṇaṃ phalañāṇañca, taṃ imasmiṃ atthīti kevalī. Yasmā pana tadubhayampi maggabrahmacariyassa vasena hoti na aññathā, tasmā ‘‘brahmacariyassa kevalī’’ti vuttaṃ.
ওঘপাসোতি ‘‘কামোঘো, ভৰোঘো, দিট্ঠোঘো, অৰিজ্জোঘো’’তি (ধ॰ স॰ ১১৫৬; ৰিভ॰ ৯৩৮) এৰং ৰুত্তা চত্তারো ওঘা – ‘‘অন্তলিক্খচরো পাসো, য্ৰাযং চরতি মানসো’’তি (মহাৰ॰ ৩৩; সং॰ নি॰ ১.১৫১) এৰং ৰুত্তো রাগপাসো চ। দল়্হখিলোতি ‘‘সত্থরি কঙ্খতি, ধম্মে কঙ্খতি, সঙ্ঘে কঙ্খতি, সিক্খায কঙ্খতি, সব্রহ্মচারীসু কুপিতো হোতি অনত্তমনো আহতচিত্তো খিলজাতো’’তি (ম॰ নি॰ ১.১৮৫; অ॰ নি॰ ৫.২০৫) এৰং ৰুত্তো দল়্হো থিরো পঞ্চৰিধো চেতোখিলো চ। পচুরজনেহি পদালেতুং অসক্কুণেয্যতায দুপ্পদালযো। ততো এৰ পব্বতসদিসতায পব্বতোতি চ সঙ্খং গতো। ‘‘দুক্খে অঞ্ঞাণ’’ন্তিআদিনা (ৰিভ॰ ২২৬; সং॰ নি॰ ২.২) ৰা নযেন ৰুত্তো অঞ্ঞাণপ্পভেদো চ। ইতি এতং সব্বং ছেত্ৰা খিলঞ্চ পাসঞ্চাতি এতেসু চতুব্বিধেসু সংকিলেসধম্মেসু যো খিলঞ্চ পাসঞ্চ অরিযমগ্গঞাণাসিনা ছিন্দিত্ৰা। সেলং ভেত্ৰান দুব্ভিদন্তি যেন কেনচি ঞাণেন ছিন্দিতুং অসক্কুণেয্যং অঞ্ঞাণসেলং ৰজিরূপমঞাণেন ছিন্দিত্ৰা, চত্তারোপি ওঘে তরিত্ৰা, তেসং পরতীরে নিব্বানে ঠিতত্তা তিণ্ণো পারঙ্গতো। আরম্মণূপনিজ্ঝানলক্খণেন লক্খণূপনিজ্ঝানলক্খণেনাতি দুৰিধেনপি ঝাযী; মুত্তো সো মারবন্ধনাতি সো এৰরূপো খীণাসৰো সব্বস্মাপি কিলেসমারবন্ধনা মুত্তো ৰিপ্পমুত্তো ৰিসংযুত্তোতি। অত্তানমেৰ সন্ধায থেরো ৰদতি।
Oghapāsoti ‘‘kāmogho, bhavogho, diṭṭhogho, avijjogho’’ti (dha. sa. 1156; vibha. 938) evaṃ vuttā cattāro oghā – ‘‘antalikkhacaro pāso, yvāyaṃ carati mānaso’’ti (mahāva. 33; saṃ. ni. 1.151) evaṃ vutto rāgapāso ca. Daḷhakhiloti ‘‘satthari kaṅkhati, dhamme kaṅkhati, saṅghe kaṅkhati, sikkhāya kaṅkhati, sabrahmacārīsu kupito hoti anattamano āhatacitto khilajāto’’ti (ma. ni. 1.185; a. ni. 5.205) evaṃ vutto daḷho thiro pañcavidho cetokhilo ca. Pacurajanehi padāletuṃ asakkuṇeyyatāya duppadālayo. Tato eva pabbatasadisatāya pabbatoti ca saṅkhaṃ gato. ‘‘Dukkhe aññāṇa’’ntiādinā (vibha. 226; saṃ. ni. 2.2) vā nayena vutto aññāṇappabhedo ca. Iti etaṃ sabbaṃ chetvā khilañca pāsañcāti etesu catubbidhesu saṃkilesadhammesu yo khilañca pāsañca ariyamaggañāṇāsinā chinditvā. Selaṃ bhetvāna dubbhidanti yena kenaci ñāṇena chindituṃ asakkuṇeyyaṃ aññāṇaselaṃ vajirūpamañāṇena chinditvā, cattāropi oghe taritvā, tesaṃ paratīre nibbāne ṭhitattā tiṇṇo pāraṅgato. Ārammaṇūpanijjhānalakkhaṇena lakkhaṇūpanijjhānalakkhaṇenāti duvidhenapi jhāyī; mutto so mārabandhanāti so evarūpo khīṇāsavo sabbasmāpi kilesamārabandhanā mutto vippamutto visaṃyuttoti. Attānameva sandhāya thero vadati.
অথেকদিৰসং থেরো, অত্তনো সদ্ধিৰিহারিকং একং ভিক্খুং অকল্যাণমিত্তসংসগ্গেন কুসীতং হীনৰীরিযং উদ্ধতং উন্নল়ং ৰিহরন্তং দিস্ৰা, ইদ্ধিযা তত্থ গন্ত্ৰা, তং ‘‘মা, আৰুসো, এৰং করি, অকল্যাণমিত্তে পহায কল্যাণমিত্তে সেৰন্তো সমণধম্মং করোহী’’তি ওৰদি। সো থেরস্স ৰচনং নাদিযি। থেরো তস্স অনাদিযনেন ধম্মসংৰেগপ্পত্তো পুগ্গলাধিট্ঠানায কথায মিচ্ছাপটিপত্তিং গরহন্তো সম্মাপটিপত্তিং ৰিৰেকৰাসঞ্চ পসংসন্তো –
Athekadivasaṃ thero, attano saddhivihārikaṃ ekaṃ bhikkhuṃ akalyāṇamittasaṃsaggena kusītaṃ hīnavīriyaṃ uddhataṃ unnaḷaṃ viharantaṃ disvā, iddhiyā tattha gantvā, taṃ ‘‘mā, āvuso, evaṃ kari, akalyāṇamitte pahāya kalyāṇamitte sevanto samaṇadhammaṃ karohī’’ti ovadi. So therassa vacanaṃ nādiyi. Thero tassa anādiyanena dhammasaṃvegappatto puggalādhiṭṭhānāya kathāya micchāpaṭipattiṃ garahanto sammāpaṭipattiṃ vivekavāsañca pasaṃsanto –
৬৮১.
681.
‘‘উদ্ধতো চপলো ভিক্খু, মিত্তে আগম্ম পাপকে।
‘‘Uddhato capalo bhikkhu, mitte āgamma pāpake;
সংসীদতি মহোঘস্মিং, ঊমিযা পটিকুজ্জিতো॥
Saṃsīdati mahoghasmiṃ, ūmiyā paṭikujjito.
৬৮২.
682.
‘‘অনুদ্ধতো অচপলো, নিপকো সংৰুতিন্দ্রিযো।
‘‘Anuddhato acapalo, nipako saṃvutindriyo;
কল্যাণমিত্তো মেধাৰী, দুক্খস্সন্তকরো সিযা॥
Kalyāṇamitto medhāvī, dukkhassantakaro siyā.
৬৮৩.
683.
‘‘কালপব্বঙ্গসঙ্কাসো, কিসো ধমনিসন্থতো।
‘‘Kālapabbaṅgasaṅkāso, kiso dhamanisanthato;
মত্তঞ্ঞূ অন্নপানস্মিং, অদীনমনসো নরো॥
Mattaññū annapānasmiṃ, adīnamanaso naro.
৬৮৪.
684.
‘‘ফুট্ঠো ডংসেহি মকসেহি, অরঞ্ঞস্মিং ব্রহাৰনে।
‘‘Phuṭṭho ḍaṃsehi makasehi, araññasmiṃ brahāvane;
নাগো সঙ্গামসীসেৰ, সতো তত্রাধিৰাসযে॥
Nāgo saṅgāmasīseva, sato tatrādhivāsaye.
৬৮৫-৬.
685-6.
‘‘নাভিনন্দামি মরণং…পে॰… সম্পজানো পতিস্সতো॥
‘‘Nābhinandāmi maraṇaṃ…pe… sampajāno patissato.
৬৮৭.
687.
‘‘পরিচিণ্ণো মযা সত্থা…পে॰… ভৰনেত্তি সমূহতা॥
‘‘Pariciṇṇo mayā satthā…pe… bhavanetti samūhatā.
৬৮৮.
688.
‘‘যস্স চত্থায পব্বজিতো, অগারস্মানগারিযং।
‘‘Yassa catthāya pabbajito, agārasmānagāriyaṃ;
সো মে অত্থো অনুপ্পত্তো, কিং মে সদ্ধিৰিহারিনা’’তি॥ –
So me attho anuppatto, kiṃ me saddhivihārinā’’ti. –
ইমা গাথা অভাসি।
Imā gāthā abhāsi.
তত্থ উদ্ধতোতি উদ্ধচ্চযুত্তো অসমাহিতো ৰিক্খিত্তচিত্তো। চপলোতি পত্তচীৰরমণ্ডনাদিনা চাপল্যেন সমন্নাগতো লোলপকতিকো। মিত্তে আগম্ম পাপকেতি অকল্যাণমিত্তে নিস্সায সমণধম্মং অকরোন্তো। সংসীদতি মহোঘস্মিং, ঊমিযা পটিকুজ্জিতোতি যথা মহাসমুদ্দে পতিতপুরিসো সমুদ্দৰীচীহি ওত্থটো সীসং উক্খিপিতুং অলভন্তো তত্থেৰ সংসীদতি, এৰং সংসারমহোঘস্মিং পরিব্ভমন্তো কোধুপাযাসঊমিযা পটিকুজ্জিতো ওত্থটো ৰিপস্সনাৰসেন পঞ্ঞাসীসং উক্খিপিতুং অলভন্তো তত্থেৰ সংসীদতি।
Tattha uddhatoti uddhaccayutto asamāhito vikkhittacitto. Capaloti pattacīvaramaṇḍanādinā cāpalyena samannāgato lolapakatiko. Mitte āgamma pāpaketi akalyāṇamitte nissāya samaṇadhammaṃ akaronto. Saṃsīdati mahoghasmiṃ, ūmiyā paṭikujjitoti yathā mahāsamudde patitapuriso samuddavīcīhi otthaṭo sīsaṃ ukkhipituṃ alabhanto tattheva saṃsīdati, evaṃ saṃsāramahoghasmiṃ paribbhamanto kodhupāyāsaūmiyā paṭikujjito otthaṭo vipassanāvasena paññāsīsaṃ ukkhipituṃ alabhanto tattheva saṃsīdati.
নিপকোতি নিপুণো, অত্তত্থপরত্থেসু কুসলো। সংৰুতিন্দ্রিযোতি মনচ্ছট্ঠানং ইন্দ্রিযানং সংৰরণেন পিহিতিন্দ্রিযো। কল্যাণমিত্তোতি কল্যাণেহি মিত্তেহি সমন্নাগতো। মেধাৰীতি ধম্মোজপঞ্ঞায সমঙ্গীভূতো। দুক্খস্সন্তকরো সিযাতি সো তাদিসো সকলস্সাপি ৰট্টদুক্খস্স অন্তকরো ভৰেয্য।
Nipakoti nipuṇo, attatthaparatthesu kusalo. Saṃvutindriyoti manacchaṭṭhānaṃ indriyānaṃ saṃvaraṇena pihitindriyo. Kalyāṇamittoti kalyāṇehi mittehi samannāgato. Medhāvīti dhammojapaññāya samaṅgībhūto. Dukkhassantakaro siyāti so tādiso sakalassāpi vaṭṭadukkhassa antakaro bhaveyya.
কালপব্বঙ্গসঙ্কাসোতিআদি ৰিৰেকাভিরতিকিত্তনং। নাভিনন্দামীতিআদি পন কতকিচ্চভাৰদস্সনং। তং সব্বং হেট্ঠা (থেরগা॰ অট্ঠ॰ ২.৬০৭) ৰুত্তত্থমেৰ। ওসানে পন কিং মে সদ্ধিৰিহারিনাতি অত্তনো সদ্ধিৰিহারিকং সন্ধায ৰুত্তং। তস্মা এদিসেন দুব্বচেন অনাদরেন সদ্ধিৰিহারিনা কিং মে পযোজনং একৰিহারোযেৰ ময্হং রুচ্চতীতি অত্থো।
Kālapabbaṅgasaṅkāsotiādi vivekābhiratikittanaṃ. Nābhinandāmītiādi pana katakiccabhāvadassanaṃ. Taṃ sabbaṃ heṭṭhā (theragā. aṭṭha. 2.607) vuttatthameva. Osāne pana kiṃ me saddhivihārināti attano saddhivihārikaṃ sandhāya vuttaṃ. Tasmā edisena dubbacena anādarena saddhivihārinā kiṃ me payojanaṃ ekavihāroyeva mayhaṃ ruccatīti attho.
এৰং পন ৰত্ৰা ছদ্দন্তদহমেৰ গতো। তত্থ দ্ৰাদস ৰস্সানি ৰসিত্ৰা উপকট্ঠে পরিনিব্বানে সত্থারং উপসঙ্কমিত্ৰা পরিনিব্বানং অনুজানাপেত্ৰা তত্থেৰ গন্ত্ৰা পরিনিব্বাযি।
Evaṃ pana vatvā chaddantadahameva gato. Tattha dvādasa vassāni vasitvā upakaṭṭhe parinibbāne satthāraṃ upasaṅkamitvā parinibbānaṃ anujānāpetvā tattheva gantvā parinibbāyi.
অঞ্ঞাসিকোণ্ডঞ্ঞত্থেরগাথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
Aññāsikoṇḍaññattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / থেরগাথাপাল়ি • Theragāthāpāḷi / ১. অঞ্ঞাসিকোণ্ডঞ্ঞত্থেরগাথা • 1. Aññāsikoṇḍaññattheragāthā