Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / సంయుత్తనికాయ (టీకా) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) |
౫. అఞ్ఞతరబ్రహ్మసుత్తవణ్ణనా
5. Aññatarabrahmasuttavaṇṇanā
౧౭౬. తేజోకసిణపరికమ్మం కత్వాతి ‘‘తేజోకసిణపరికమ్మజ్ఝానం సమాపజ్జిస్సామీ’’తి చిత్తుప్పాదో ఏవేత్థ తేజోకసిణపరికమ్మం. న హి బుద్ధానం అఞ్ఞేసం వియ తత్థ ఝానసమాపజ్జనేన పరికమ్మపపఞ్చో అత్థి సబ్బత్థేవ చిణ్ణవసీభావస్స పరముక్కంసభావప్పత్తత్తా. తస్స కిర బ్రహ్మునో ‘‘యథాహం ఏవం మహానుభావో అఞ్ఞో నత్థీ’’తి లద్ధి, యం సన్ధాయ వుత్తం – ‘‘నత్థి సో సమణో వా బ్రాహ్మణో వా, యో ఇధ ఆగచ్ఛేయ్యా’’తి. భగవా తస్స తం లద్ధిం విస్సజ్జేతుం తేజోధాతుం సమాపజ్జిత్వా తస్స ఉపరి ఆకాసే నిసీది. తేన వుత్తం ‘‘తేజోధాతుం…పే॰… తథాగతం దిస్వా’’తి. అట్ఠివేధం వియం విజ్ఝితబ్బో అట్ఠివేధీ, యథా అట్ఠిం విజ్ఝిత్వా అట్ఠిమిఞ్జం ఆహచ్చ తిట్ఠతి, ఏవం విజ్ఝితబ్బోతి అత్థో. అయం పన అట్ఠివేధీ వియ అట్ఠివేధీ, యథా సో లద్ధిం విస్సజ్జేతి, ఏవం పటిపజ్జితబ్బోతి అత్థో. సేసానన్తి మహాకస్సపమహాకప్పినఅనురుద్ధత్థేరానం.
176.Tejokasiṇaparikammaṃkatvāti ‘‘tejokasiṇaparikammajjhānaṃ samāpajjissāmī’’ti cittuppādo evettha tejokasiṇaparikammaṃ. Na hi buddhānaṃ aññesaṃ viya tattha jhānasamāpajjanena parikammapapañco atthi sabbattheva ciṇṇavasībhāvassa paramukkaṃsabhāvappattattā. Tassa kira brahmuno ‘‘yathāhaṃ evaṃ mahānubhāvo añño natthī’’ti laddhi, yaṃ sandhāya vuttaṃ – ‘‘natthi so samaṇo vā brāhmaṇo vā, yo idha āgaccheyyā’’ti. Bhagavā tassa taṃ laddhiṃ vissajjetuṃ tejodhātuṃ samāpajjitvā tassa upari ākāse nisīdi. Tena vuttaṃ ‘‘tejodhātuṃ…pe… tathāgataṃ disvā’’ti. Aṭṭhivedhaṃ viyaṃ vijjhitabbo aṭṭhivedhī, yathā aṭṭhiṃ vijjhitvā aṭṭhimiñjaṃ āhacca tiṭṭhati, evaṃ vijjhitabboti attho. Ayaṃ pana aṭṭhivedhī viya aṭṭhivedhī, yathā so laddhiṃ vissajjeti, evaṃ paṭipajjitabboti attho. Sesānanti mahākassapamahākappinaanuruddhattherānaṃ.
అఞ్ఞబ్రహ్మసరీరవిమానాలఙ్కారాదీనం పభాతి బ్రహ్మానం సరీరప్పభా విమానప్పభా అలఙ్కారవత్థాదీనం పభాతి ఇమస్మిం బ్రహ్మలోకే ఇమా సబ్బా పభా అత్తనో పభస్సరభావేన అభిభవన్తం. నత్థి మే సాతి ఇదాని మే సా దిట్ఠి నత్థి, ‘‘నత్థి సో సమణో వా బ్రాహ్మణో వా, యో ఇధ ఆగచ్ఛేయ్యా’’తి అయం లద్ధి నత్థి. తేనాహ ‘‘తత్రాస్స…పే॰… పహీనా’’తి. ఏత్థాతి ఏతస్మిం సమాగమే. యథా తస్స బ్రహ్మునో సబ్బసో దిట్ఠిగతం విముచ్చతి ధమ్మచక్ఖు ఉప్పజ్జతి, ఏవం మహన్తం ధమ్మదేసనం దేసేసి.
Aññabrahmasarīravimānālaṅkārādīnaṃ pabhāti brahmānaṃ sarīrappabhā vimānappabhā alaṅkāravatthādīnaṃ pabhāti imasmiṃ brahmaloke imā sabbā pabhā attano pabhassarabhāvena abhibhavantaṃ. Natthi me sāti idāni me sā diṭṭhi natthi, ‘‘natthi so samaṇo vā brāhmaṇo vā, yo idha āgaccheyyā’’ti ayaṃ laddhi natthi. Tenāha ‘‘tatrāssa…pe… pahīnā’’ti. Etthāti etasmiṃ samāgame. Yathā tassa brahmuno sabbaso diṭṭhigataṃ vimuccati dhammacakkhu uppajjati, evaṃ mahantaṃ dhammadesanaṃ desesi.
‘‘అజ్జాపి తే, ఆవుసో’’తిఆదినా వుత్తేన తత్తకేనేవ. సరూపేన వుత్తాతి పఠమేన పాదేన చతస్సో, దుతియేన ఏకన్తి ఏవం పఞ్చ అభిఞ్ఞా సరూపేన వుత్తా. కస్మా ఏత్థ దిబ్బసోతం నాగతన్తి? ఆహ ‘‘తాసం వసేన ఆగతమేవా’’తి. యేన ఇమా లోకుత్తరా అభిఞ్ఞా అధిగతా, న తస్స దిబ్బసోతసమ్పాదనం భారియం పటిపక్ఖవిగమేన సుఖేనేవ ఇజ్ఝనతో.
‘‘Ajjāpi te, āvuso’’tiādinā vuttena tattakeneva. Sarūpena vuttāti paṭhamena pādena catasso, dutiyena ekanti evaṃ pañca abhiññā sarūpena vuttā. Kasmā ettha dibbasotaṃ nāgatanti? Āha ‘‘tāsaṃ vasena āgatamevā’’ti. Yena imā lokuttarā abhiññā adhigatā, na tassa dibbasotasampādanaṃ bhāriyaṃ paṭipakkhavigamena sukheneva ijjhanato.
అఞ్ఞతరబ్రహ్మసుత్తవణ్ణనా నిట్ఠితా.
Aññatarabrahmasuttavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / సంయుత్తనికాయ • Saṃyuttanikāya / ౫. అఞ్ఞతరబ్రహ్మసుత్తం • 5. Aññatarabrahmasuttaṃ
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / సంయుత్తనికాయ (అట్ఠకథా) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ౫. అఞ్ఞతరబ్రహ్మసుత్తవణ్ణనా • 5. Aññatarabrahmasuttavaṇṇanā