Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / మహావగ్గపాళి • Mahāvaggapāḷi |
౨౫. అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బకథా
25. Aññatitthiyapubbakathā
౮౬. తేన ఖో పన సమయేన యో సో అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బో 1 పజ్ఝాయేన సహధమ్మికం వుచ్చమానో ఉపజ్ఝాయస్స వాదం ఆరోపేత్వా తంయేవ తిత్థాయతనం సఙ్కమి. సో పున పచ్చాగన్త్వా భిక్ఖూ ఉపసమ్పదం యాచి. భిక్ఖూ భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసుం. యో సో, భిక్ఖవే, అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బో ఉపజ్ఝాయేన సహధమ్మికం వుచ్చమానో ఉపజ్ఝాయస్స వాదం ఆరోపేత్వా తంయేవ తిత్థాయతనం సఙ్కన్తో, సో ఆగతో న ఉపసమ్పాదేతబ్బో. యో సో, భిక్ఖవే, అఞ్ఞోపి అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బో ఇమస్మిం ధమ్మవినయే ఆకఙ్ఖతి పబ్బజ్జం, ఆకఙ్ఖతి ఉపసమ్పదం, తస్స చత్తారో మాసే పరివాసో దాతబ్బో. ఏవఞ్చ పన, భిక్ఖవే, దాతబ్బో – పఠమం కేసమస్సుం ఓహారాపేత్వా కాసాయాని వత్థాని అచ్ఛాదాపేత్వా ఏకంసం ఉత్తరాసఙ్గం కారాపేత్వా భిక్ఖూనం పాదే వన్దాపేత్వా ఉక్కుటికం నిసీదాపేత్వా అఞ్జలిం పగ్గణ్హాపేత్వా ఏవం వదేహీతి వత్తబ్బో – ‘‘బుద్ధం సరణం గచ్ఛామి, ధమ్మం సరణం గచ్ఛామి, సఙ్ఘం సరణం గచ్ఛామి; దుతియమ్పి బుద్ధం సరణం గచ్ఛామి, దుతియమ్పి ధమ్మం సరణం గచ్ఛామి, దుతియమ్పి సఙ్ఘం సరణం గచ్ఛామి; తతియమ్పి బుద్ధం సరణం గచ్ఛామి, తతియమ్పి ధమ్మం సరణం గచ్ఛామి, తతియమ్పి సఙ్ఘం సరణం గచ్ఛామీ’’తి.
86. Tena kho pana samayena yo so aññatitthiyapubbo 2 pajjhāyena sahadhammikaṃ vuccamāno upajjhāyassa vādaṃ āropetvā taṃyeva titthāyatanaṃ saṅkami. So puna paccāgantvā bhikkhū upasampadaṃ yāci. Bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Yo so, bhikkhave, aññatitthiyapubbo upajjhāyena sahadhammikaṃ vuccamāno upajjhāyassa vādaṃ āropetvā taṃyeva titthāyatanaṃ saṅkanto, so āgato na upasampādetabbo. Yo so, bhikkhave, aññopi aññatitthiyapubbo imasmiṃ dhammavinaye ākaṅkhati pabbajjaṃ, ākaṅkhati upasampadaṃ, tassa cattāro māse parivāso dātabbo. Evañca pana, bhikkhave, dātabbo – paṭhamaṃ kesamassuṃ ohārāpetvā kāsāyāni vatthāni acchādāpetvā ekaṃsaṃ uttarāsaṅgaṃ kārāpetvā bhikkhūnaṃ pāde vandāpetvā ukkuṭikaṃ nisīdāpetvā añjaliṃ paggaṇhāpetvā evaṃ vadehīti vattabbo – ‘‘buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi, dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi, saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi; dutiyampi buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi, dutiyampi dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi, dutiyampi saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi; tatiyampi buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi, tatiyampi dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi, tatiyampi saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmī’’ti.
తేన, భిక్ఖవే, అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బేన సఙ్ఘం ఉపసఙ్కమిత్వా ఏకంసం ఉత్తరాసఙ్గం కరిత్వా భిక్ఖూనం పాదే వన్దిత్వా ఉక్కుటికం నిసీదిత్వా అఞ్జలిం పగ్గహేత్వా ఏవమస్స వచనీయో – ‘‘అహం, భన్తే, అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బో ఇమస్మిం ధమ్మవినయే ఆకఙ్ఖామి ఉపసమ్పదం. సోహం, భన్తే, సఙ్ఘం చత్తారో మాసే పరివాసం యాచామీ’’తి. దుతియమ్పి యాచితబ్బో. తతియమ్పి యాచితబ్బో. బ్యత్తేన భిక్ఖునా పటిబలేన సఙ్ఘో ఞాపేతబ్బో –
Tena, bhikkhave, aññatitthiyapubbena saṅghaṃ upasaṅkamitvā ekaṃsaṃ uttarāsaṅgaṃ karitvā bhikkhūnaṃ pāde vanditvā ukkuṭikaṃ nisīditvā añjaliṃ paggahetvā evamassa vacanīyo – ‘‘ahaṃ, bhante, aññatitthiyapubbo imasmiṃ dhammavinaye ākaṅkhāmi upasampadaṃ. Sohaṃ, bhante, saṅghaṃ cattāro māse parivāsaṃ yācāmī’’ti. Dutiyampi yācitabbo. Tatiyampi yācitabbo. Byattena bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo –
‘‘సుణాతు మే, భన్తే, సఙ్ఘో. అయం ఇత్థన్నామో అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బో ఇమస్మిం ధమ్మవినయే ఆకఙ్ఖతి ఉపసమ్పదం. సో సఙ్ఘం చత్తారో మాసే పరివాసం యాచతి. యది సఙ్ఘస్స పత్తకల్లం సఙ్ఘో ఇత్థన్నామస్స అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బస్స చత్తారో మాసే పరివాసం దదేయ్య. ఏసా ఞత్తి.
‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Ayaṃ itthannāmo aññatitthiyapubbo imasmiṃ dhammavinaye ākaṅkhati upasampadaṃ. So saṅghaṃ cattāro māse parivāsaṃ yācati. Yadi saṅghassa pattakallaṃ saṅgho itthannāmassa aññatitthiyapubbassa cattāro māse parivāsaṃ dadeyya. Esā ñatti.
‘‘సుణాతు మే, భన్తే, సఙ్ఘో. అయం ఇత్థన్నామో అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బో ఇమస్మిం ధమ్మవినయే ఆకఙ్ఖతి ఉపసమ్పదం. సో సఙ్ఘం చత్తారో మాసే పరివాసం యాచతి. సఙ్ఘో ఇత్థన్నామస్స అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బస్స చత్తారో మాసే పరివాసం దేతి. యస్సాయస్మతో ఖమతి ఇత్థన్నామస్స అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బస్స చత్తారో మాసే పరివాసస్స దానం, సో తుణ్హస్స; యస్స నక్ఖమతి, సో భాసేయ్య.
‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Ayaṃ itthannāmo aññatitthiyapubbo imasmiṃ dhammavinaye ākaṅkhati upasampadaṃ. So saṅghaṃ cattāro māse parivāsaṃ yācati. Saṅgho itthannāmassa aññatitthiyapubbassa cattāro māse parivāsaṃ deti. Yassāyasmato khamati itthannāmassa aññatitthiyapubbassa cattāro māse parivāsassa dānaṃ, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya.
‘‘దిన్నో సఙ్ఘేన ఇత్థన్నామస్స అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బస్స చత్తారో మాసే పరివాసో. ఖమతి సఙ్ఘస్స, తస్మా తుణ్హీ, ఏవమేతం ధారయామీ’’తి.
‘‘Dinno saṅghena itthannāmassa aññatitthiyapubbassa cattāro māse parivāso. Khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmī’’ti.
౮౭. ‘‘ఏవం ఖో, భిక్ఖవే, అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బో ఆరాధకో హోతి, ఏవం అనారాధకో. కథఞ్చ, భిక్ఖవే, అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బో అనారాధకో హోతి? ఇధ, భిక్ఖవే, అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బో అతికాలేన గామం పవిసతి, అతిదివా పటిక్కమతి. ఏవమ్పి, భిక్ఖవే, అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బో అనారాధకో హోతి.
87. ‘‘Evaṃ kho, bhikkhave, aññatitthiyapubbo ārādhako hoti, evaṃ anārādhako. Kathañca, bhikkhave, aññatitthiyapubbo anārādhako hoti? Idha, bhikkhave, aññatitthiyapubbo atikālena gāmaṃ pavisati, atidivā paṭikkamati. Evampi, bhikkhave, aññatitthiyapubbo anārādhako hoti.
‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బో వేసియాగోచరో వా హోతి, విధవాగోచరో వా హోతి, థుల్లకుమారికాగోచరో వా హోతి, పణ్డకగోచరో వా హోతి, భిక్ఖునిగోచరో వా హోతి. ఏవమ్పి, భిక్ఖవే, అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బో అనారాధకో హోతి.
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, aññatitthiyapubbo vesiyāgocaro vā hoti, vidhavāgocaro vā hoti, thullakumārikāgocaro vā hoti, paṇḍakagocaro vā hoti, bhikkhunigocaro vā hoti. Evampi, bhikkhave, aññatitthiyapubbo anārādhako hoti.
‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బో యాని తాని సబ్రహ్మచారీనం ఉచ్చావచాని కరణీయాని, తత్థ న దక్ఖో హోతి, న అనలసో, న తత్రుపాయాయ వీమంసాయ సమన్నాగతో, న అలం కాతుం, న అలం సంవిధాతుం. ఏవమ్పి, భిక్ఖవే, అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బో అనారాధకో హోతి.
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, aññatitthiyapubbo yāni tāni sabrahmacārīnaṃ uccāvacāni karaṇīyāni, tattha na dakkho hoti, na analaso, na tatrupāyāya vīmaṃsāya samannāgato, na alaṃ kātuṃ, na alaṃ saṃvidhātuṃ. Evampi, bhikkhave, aññatitthiyapubbo anārādhako hoti.
‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బో న తిబ్బచ్ఛన్దో హోతి ఉద్దేసే, పరిపుచ్ఛాయ, అధిసీలే, అధిచిత్తే, అధిపఞ్ఞాయ. ఏవమ్పి, భిక్ఖవే, అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బో అనారాధకో హోతి.
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, aññatitthiyapubbo na tibbacchando hoti uddese, paripucchāya, adhisīle, adhicitte, adhipaññāya. Evampi, bhikkhave, aññatitthiyapubbo anārādhako hoti.
‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బో యస్స తిత్థాయతనా సఙ్కన్తో హోతి, తస్స సత్థునో తస్స దిట్ఠియా తస్స ఖన్తియా తస్స రుచియా తస్స ఆదాయస్స అవణ్ణే భఞ్ఞమానే కుపితో హోతి అనత్తమనో అనభిరద్ధో, బుద్ధస్స వా ధమ్మస్స వా సఙ్ఘస్స వా అవణ్ణే భఞ్ఞమానే అత్తమనో హోతి ఉదగ్గో అభిరద్ధో. యస్స వా పన తిత్థాయతనా సఙ్కన్తో హోతి, తస్స సత్థునో తస్స దిట్ఠియా తస్స ఖన్తియా తస్స రుచియా తస్స ఆదాయస్స వణ్ణే భఞ్ఞమానే అత్తమనో హోతి ఉదగ్గో అభిరద్ధో, బుద్ధస్స వా ధమ్మస్స వా సఙ్ఘస్స వా వణ్ణే భఞ్ఞమానే కుపితో హోతి అనత్తమనో అనభిరద్ధో. ఇదం, భిక్ఖవే, సఙ్ఘాతనికం అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బస్స అనారాధనీయస్మిం. ఏవమ్పి ఖో, భిక్ఖవే, అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బో అనారాధకో హోతి. ఏవం అనారాధకో ఖో, భిక్ఖవే, అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బో ఆగతో న ఉపసమ్పాదేతబ్బో.
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, aññatitthiyapubbo yassa titthāyatanā saṅkanto hoti, tassa satthuno tassa diṭṭhiyā tassa khantiyā tassa ruciyā tassa ādāyassa avaṇṇe bhaññamāne kupito hoti anattamano anabhiraddho, buddhassa vā dhammassa vā saṅghassa vā avaṇṇe bhaññamāne attamano hoti udaggo abhiraddho. Yassa vā pana titthāyatanā saṅkanto hoti, tassa satthuno tassa diṭṭhiyā tassa khantiyā tassa ruciyā tassa ādāyassa vaṇṇe bhaññamāne attamano hoti udaggo abhiraddho, buddhassa vā dhammassa vā saṅghassa vā vaṇṇe bhaññamāne kupito hoti anattamano anabhiraddho. Idaṃ, bhikkhave, saṅghātanikaṃ aññatitthiyapubbassa anārādhanīyasmiṃ. Evampi kho, bhikkhave, aññatitthiyapubbo anārādhako hoti. Evaṃ anārādhako kho, bhikkhave, aññatitthiyapubbo āgato na upasampādetabbo.
‘‘కథఞ్చ, భిక్ఖవే, అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బో ఆరాధకో హోతి? ఇధ, భిక్ఖవే, అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బో నాతికాలేన గామం పవిసతి నాతిదివా పటిక్కమతి. ఏవమ్పి, భిక్ఖవే, అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బో ఆరాధకో హోతి.
‘‘Kathañca, bhikkhave, aññatitthiyapubbo ārādhako hoti? Idha, bhikkhave, aññatitthiyapubbo nātikālena gāmaṃ pavisati nātidivā paṭikkamati. Evampi, bhikkhave, aññatitthiyapubbo ārādhako hoti.
‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బో న వేసియాగోచరో హోతి, న విధవాగోచరో హోతి, న థుల్లకుమారికాగోచరో హోతి, న పణ్డకగోచరో హోతి, న భిక్ఖునిగోచరో హోతి. ఏవమ్పి, భిక్ఖవే, అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బో ఆరాధకో హోతి.
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, aññatitthiyapubbo na vesiyāgocaro hoti, na vidhavāgocaro hoti, na thullakumārikāgocaro hoti, na paṇḍakagocaro hoti, na bhikkhunigocaro hoti. Evampi, bhikkhave, aññatitthiyapubbo ārādhako hoti.
‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బో యాని తాని సబ్రహ్మచారీనం ఉచ్చావచాని కరణీయాని, తత్థ దక్ఖో హోతి, అనలసో, తత్రుపాయాయ వీమంసాయ సమన్నాగతో, అలం కాతుం, అలం సంవిధాతుం. ఏవమ్పి, భిక్ఖవే, అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బో ఆరాధకో హోతి.
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, aññatitthiyapubbo yāni tāni sabrahmacārīnaṃ uccāvacāni karaṇīyāni, tattha dakkho hoti, analaso, tatrupāyāya vīmaṃsāya samannāgato, alaṃ kātuṃ, alaṃ saṃvidhātuṃ. Evampi, bhikkhave, aññatitthiyapubbo ārādhako hoti.
‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే , అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బో తిబ్బచ్ఛన్దో హోతి ఉద్దేసే, పరిపుచ్ఛాయ, అధిసీలే, అధిచిత్తే, అధిపఞ్ఞాయ. ఏవమ్పి, భిక్ఖవే, అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బో ఆరాధకో హోతి.
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave , aññatitthiyapubbo tibbacchando hoti uddese, paripucchāya, adhisīle, adhicitte, adhipaññāya. Evampi, bhikkhave, aññatitthiyapubbo ārādhako hoti.
‘‘పున చపరం, భిక్ఖవే, అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బో యస్స తిత్థాయతనా సఙ్కన్తో హోతి, తస్స సత్థునో తస్స దిట్ఠియా తస్స ఖన్తియా తస్స రుచియా తస్స ఆదాయస్స అవణ్ణే భఞ్ఞమానే అత్తమనో హోతి ఉదగ్గో అభిరద్ధో, బుద్ధస్స వా ధమ్మస్స వా సఙ్ఘస్స వా అవణ్ణే భఞ్ఞమానే కుపితో హోతి అనత్తమనో అనభిరద్ధో. యస్స వా పన తిత్థాయతనా సఙ్కన్తో హోతి, తస్స సత్థునో తస్స దిట్ఠియా తస్స ఖన్తియా తస్స రుచియా తస్స ఆదాయస్స వణ్ణే భఞ్ఞమానే కుపితో హోతి అనత్తమనో అనభిరద్ధో, బుద్ధస్స వా ధమ్మస్స వా సఙ్ఘస్స వా వణ్ణే భఞ్ఞమానే అత్తమనో హోతి ఉదగ్గో అభిరద్ధో. ఇదం, భిక్ఖవే, సఙ్ఘాతనికం అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బస్స ఆరాధనీయస్మిం. ఏవమ్పి ఖో, భిక్ఖవే, అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బో ఆరాధకో హోతి. ఏవం ఆరాధకో ఖో, భిక్ఖవే, అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బో ఆగతో ఉపసమ్పాదేతబ్బో.
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, aññatitthiyapubbo yassa titthāyatanā saṅkanto hoti, tassa satthuno tassa diṭṭhiyā tassa khantiyā tassa ruciyā tassa ādāyassa avaṇṇe bhaññamāne attamano hoti udaggo abhiraddho, buddhassa vā dhammassa vā saṅghassa vā avaṇṇe bhaññamāne kupito hoti anattamano anabhiraddho. Yassa vā pana titthāyatanā saṅkanto hoti, tassa satthuno tassa diṭṭhiyā tassa khantiyā tassa ruciyā tassa ādāyassa vaṇṇe bhaññamāne kupito hoti anattamano anabhiraddho, buddhassa vā dhammassa vā saṅghassa vā vaṇṇe bhaññamāne attamano hoti udaggo abhiraddho. Idaṃ, bhikkhave, saṅghātanikaṃ aññatitthiyapubbassa ārādhanīyasmiṃ. Evampi kho, bhikkhave, aññatitthiyapubbo ārādhako hoti. Evaṃ ārādhako kho, bhikkhave, aññatitthiyapubbo āgato upasampādetabbo.
‘‘సచే, భిక్ఖవే, అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బో నగ్గో ఆగచ్ఛతి, ఉపజ్ఝాయమూలకం చీవరం పరియేసితబ్బం. సచే అచ్ఛిన్నకేసో ఆగచ్ఛతి, సఙ్ఘో అపలోకేతబ్బో భణ్డుకమ్మాయ. యే తే, భిక్ఖవే, అగ్గికా జటిలకా, తే ఆగతా ఉపసమ్పాదేతబ్బా, న తేసం పరివాసో దాతబ్బో. తం కిస్స హేతు? కమ్మవాదినో ఏతే, భిక్ఖవే, కిరియవాదినో. సచే, భిక్ఖవే, జాతియా సాకియో అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బో ఆగచ్ఛతి , సో ఆగతో ఉపసమ్పాదేతబ్బో, న తస్స పరివాసో దాతబ్బో. ఇమాహం, భిక్ఖవే, ఞాతీనం ఆవేణికం పరిహారం దమ్మీ’’తి.
‘‘Sace, bhikkhave, aññatitthiyapubbo naggo āgacchati, upajjhāyamūlakaṃ cīvaraṃ pariyesitabbaṃ. Sace acchinnakeso āgacchati, saṅgho apaloketabbo bhaṇḍukammāya. Ye te, bhikkhave, aggikā jaṭilakā, te āgatā upasampādetabbā, na tesaṃ parivāso dātabbo. Taṃ kissa hetu? Kammavādino ete, bhikkhave, kiriyavādino. Sace, bhikkhave, jātiyā sākiyo aññatitthiyapubbo āgacchati , so āgato upasampādetabbo, na tassa parivāso dātabbo. Imāhaṃ, bhikkhave, ñātīnaṃ āveṇikaṃ parihāraṃ dammī’’ti.
అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బకథా నిట్ఠితా.
Aññatitthiyapubbakathā niṭṭhitā.
సత్తమభాణవారో.
Sattamabhāṇavāro.
Footnotes:
Related texts:
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / వినయపిటక (అట్ఠకథా) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / మహావగ్గ-అట్ఠకథా • Mahāvagga-aṭṭhakathā / అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బవత్థుకథా • Aññatitthiyapubbavatthukathā
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / సారత్థదీపనీ-టీకా • Sāratthadīpanī-ṭīkā / అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బవత్థుకథావణ్ణనా • Aññatitthiyapubbavatthukathāvaṇṇanā
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / వజిరబుద్ధి-టీకా • Vajirabuddhi-ṭīkā / అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బవత్థుకథావణ్ణనా • Aññatitthiyapubbavatthukathāvaṇṇanā
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / విమతివినోదనీ-టీకా • Vimativinodanī-ṭīkā / అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బవత్థుకథావణ్ణనా • Aññatitthiyapubbavatthukathāvaṇṇanā
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / పాచిత్యాదియోజనాపాళి • Pācityādiyojanāpāḷi / ౨౫. అఞ్ఞతిత్థియపుబ్బవత్థుకథా • 25. Aññatitthiyapubbavatthukathā