Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / චූළවග්‌ගපාළි • Cūḷavaggapāḷi

    අඤ්‌ඤත්‍රපරිභොගපටික්‌ඛෙපාදි

    Aññatraparibhogapaṭikkhepādi

    324. 1 තෙන ඛො පන සමයෙන භික්‌ඛූ අඤ්‌ඤතරස්‌ස උපාසකස්‌ස විහාරපරිභොගං සෙනාසනං අඤ්‌ඤත්‍ර පරිභුඤ්‌ජන්‌ති. අථ ඛො සො උපාසකො උජ්‌ඣායති ඛිය්‍යති විපාචෙති – ‘‘කථඤ්‌හි නාම භදන්‌තා අඤ්‌ඤත්‍ර පරිභොගං අඤ්‌ඤත්‍ර පරිභුඤ්‌ජිස්‌සන්‌තී’’ති! භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. ‘‘න, භික්‌ඛවෙ, අඤ්‌ඤත්‍ර පරිභොගො අඤ්‌ඤත්‍ර පරිභුඤ්‌ජිතබ්‌බො. යො පරිභුඤ්‌ජෙය්‍ය, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌සා’’ති.

    324.2 Tena kho pana samayena bhikkhū aññatarassa upāsakassa vihāraparibhogaṃ senāsanaṃ aññatra paribhuñjanti. Atha kho so upāsako ujjhāyati khiyyati vipāceti – ‘‘kathañhi nāma bhadantā aññatra paribhogaṃ aññatra paribhuñjissantī’’ti! Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Na, bhikkhave, aññatra paribhogo aññatra paribhuñjitabbo. Yo paribhuñjeyya, āpatti dukkaṭassā’’ti.

    3 තෙන ඛො පන සමයෙන භික්‌ඛූ උපොසථග්‌ගම්‌පි සන්‌නිසජ්‌ජම්‌පි හරිතුං කුක්‌කුච්‌චායන්‌තා ඡමාය නිසීදන්‌ති. ගත්‌තානිපි චීවරානිපි පංසුකිතානි හොන්‌ති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. ‘‘අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, තාවකාලිකං හරිතු’’න්‌ති.

    4 Tena kho pana samayena bhikkhū uposathaggampi sannisajjampi harituṃ kukkuccāyantā chamāya nisīdanti. Gattānipi cīvarānipi paṃsukitāni honti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Anujānāmi, bhikkhave, tāvakālikaṃ haritu’’nti.

    තෙන ඛො පන සමයෙන සඞ්‌ඝස්‌ස මහාවිහාරො උන්‌ද්‍රියති. භික්‌ඛූ කුක්‌කුච්‌චායන්‌තා සෙනාසනං නාතිහරන්‌ති 5. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. ‘‘අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, ගුත්‌තත්‌ථාය හරිතු’’න්‌ති.

    Tena kho pana samayena saṅghassa mahāvihāro undriyati. Bhikkhū kukkuccāyantā senāsanaṃ nātiharanti 6. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Anujānāmi, bhikkhave, guttatthāya haritu’’nti.

    තෙන ඛො පන සමයෙන සඞ්‌ඝස්‌ස සෙනාසනපරික්‌ඛාරිකො මහග්‌ඝො කම්‌බලො උප්‌පන්‌නො හොති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. ‘‘අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, ඵාතිකම්‌මත්‌ථාය පරිවත්‌තෙතු’’න්‌ති.

    Tena kho pana samayena saṅghassa senāsanaparikkhāriko mahaggho kambalo uppanno hoti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Anujānāmi, bhikkhave, phātikammatthāya parivattetu’’nti.

    තෙන ඛො පන සමයෙන සඞ්‌ඝස්‌ස සෙනාසනපරික්‌ඛාරිකං මහග්‌ඝං දුස්‌සං උප්‌පන්‌නං හොති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. ‘‘අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, ඵාතිකම්‌මත්‌ථාය පරිවත්‌තෙතු’’න්‌ති.

    Tena kho pana samayena saṅghassa senāsanaparikkhārikaṃ mahagghaṃ dussaṃ uppannaṃ hoti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Anujānāmi, bhikkhave, phātikammatthāya parivattetu’’nti.

    තෙන ඛො පන සමයෙන සඞ්‌ඝස්‌ස අච්‌ඡචම්‌මං උප්‌පන්‌නං හොති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. ‘‘අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, පාදපුඤ්‌ඡනිං කාතු’’න්‌ති.

    Tena kho pana samayena saṅghassa acchacammaṃ uppannaṃ hoti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Anujānāmi, bhikkhave, pādapuñchaniṃ kātu’’nti.

    තෙන ඛො පන සමයෙන සඞ්‌ඝස්‌ස චක්‌කලිකං උප්‌පන්‌නං හොති . භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. ‘‘අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, පාදපුඤ්‌ඡනිං කාතු’’න්‌ති.

    Tena kho pana samayena saṅghassa cakkalikaṃ uppannaṃ hoti . Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Anujānāmi, bhikkhave, pādapuñchaniṃ kātu’’nti.

    තෙන ඛො පන සමයෙන සඞ්‌ඝස්‌ස චොළකං උප්‌පන්‌නං හොති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. ‘‘අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, පාදපුඤ්‌ඡනිං කාතු’’න්‌ති.

    Tena kho pana samayena saṅghassa coḷakaṃ uppannaṃ hoti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Anujānāmi, bhikkhave, pādapuñchaniṃ kātu’’nti.

    තෙන ඛො පන සමයෙන භික්‌ඛූ අධොතෙහි පාදෙහි සෙනාසනං අක්‌කමන්‌ති. සෙනාසනං දුස්‌සති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. ‘‘න, භික්‌ඛවෙ, අධොතෙහි පාදෙහි සෙනාසනං අක්‌කමිතබ්‌බං. යො අක්‌කමෙය්‍ය, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌සා’’ති.

    Tena kho pana samayena bhikkhū adhotehi pādehi senāsanaṃ akkamanti. Senāsanaṃ dussati. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Na, bhikkhave, adhotehi pādehi senāsanaṃ akkamitabbaṃ. Yo akkameyya, āpatti dukkaṭassā’’ti.

    තෙන ඛො පන සමයෙන භික්‌ඛූ අල්‌ලෙහි පාදෙහි සෙනාසනං අක්‌කමන්‌ති. සෙනාසනං දුස්‌සති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං . ‘‘න, භික්‌ඛවෙ, අල්‌ලෙහි පාදෙහි සෙනාසනං අක්‌කමිතබ්‌බං. යො අක්‌කමෙය්‍ය, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌සා’’ති.

    Tena kho pana samayena bhikkhū allehi pādehi senāsanaṃ akkamanti. Senāsanaṃ dussati. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ . ‘‘Na, bhikkhave, allehi pādehi senāsanaṃ akkamitabbaṃ. Yo akkameyya, āpatti dukkaṭassā’’ti.

    තෙන ඛො පන සමයෙන භික්‌ඛූ සඋපාහනා සෙනාසනං අක්‌කමන්‌ති. සෙනාසනං දුස්‌සති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. ‘‘න, භික්‌ඛවෙ, සඋපාහනෙන සෙනාසනං අක්‌කමිතබ්‌බං. යො අක්‌කමෙය්‍ය, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌සා’’ති.

    Tena kho pana samayena bhikkhū saupāhanā senāsanaṃ akkamanti. Senāsanaṃ dussati. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Na, bhikkhave, saupāhanena senāsanaṃ akkamitabbaṃ. Yo akkameyya, āpatti dukkaṭassā’’ti.

    තෙන ඛො පන සමයෙන භික්‌ඛූ පරිකම්‌මකතාය භූමියා නිට්‌ඨුභන්‌ති. වණ්‌ණො දුස්‌සති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. ‘‘න , භික්‌ඛවෙ, පරිකම්‌මකතාය භූමියා නිට්‌ඨුභිතබ්‌බං. යො නිට්‌ඨුභෙය්‍ය, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, ඛෙළමල්‌ලක’’න්‌ති.

    Tena kho pana samayena bhikkhū parikammakatāya bhūmiyā niṭṭhubhanti. Vaṇṇo dussati. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Na , bhikkhave, parikammakatāya bhūmiyā niṭṭhubhitabbaṃ. Yo niṭṭhubheyya, āpatti dukkaṭassa. Anujānāmi, bhikkhave, kheḷamallaka’’nti.

    තෙන ඛො පන සමයෙන මඤ්‌චපාදාපි පීඨපාදාපි පරිකම්‌මකතං භූමිං විලිඛන්‌ති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. ‘‘අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, චොළකෙන පලිවෙඨෙතු’’න්‌ති.

    Tena kho pana samayena mañcapādāpi pīṭhapādāpi parikammakataṃ bhūmiṃ vilikhanti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Anujānāmi, bhikkhave, coḷakena paliveṭhetu’’nti.

    තෙන ඛො පන සමයෙන භික්‌ඛූ පරිකම්‌මකතං භිත්‌තිං අපස්‌සෙන්‌ති. වණ්‌ණො දුස්‌සති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. ‘‘න, භික්‌ඛවෙ, පරිකම්‌මකතා භිත්‌ති අපස්‌සෙතබ්‌බා. යො අපස්‌සෙය්‍ය, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, අපස්‌සෙනඵලක’’න්‌ති. අපස්‌සෙනඵලකං හෙට්‌ඨතො භූමිං විලිඛති, උපරිතො භිත්‌තිඤ්‌ච. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. ‘‘අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, හෙට්‌ඨතො ච උපරිතො ච චොළකෙන පලිවෙඨෙතු’’න්‌ති.

    Tena kho pana samayena bhikkhū parikammakataṃ bhittiṃ apassenti. Vaṇṇo dussati. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Na, bhikkhave, parikammakatā bhitti apassetabbā. Yo apasseyya, āpatti dukkaṭassa. Anujānāmi, bhikkhave, apassenaphalaka’’nti. Apassenaphalakaṃ heṭṭhato bhūmiṃ vilikhati, uparito bhittiñca. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Anujānāmi, bhikkhave, heṭṭhato ca uparito ca coḷakena paliveṭhetu’’nti.

    තෙන ඛො පන සමයෙන භික්‌ඛූ ධොතපාදකා නිපජ්‌ජිතුං කුක්‌කුච්‌චායන්‌ති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. ‘‘අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, පච්‌චත්‌ථරිත්‌වා නිපජ්‌ජිතු’’න්‌ති.

    Tena kho pana samayena bhikkhū dhotapādakā nipajjituṃ kukkuccāyanti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Anujānāmi, bhikkhave, paccattharitvā nipajjitu’’nti.







    Footnotes:
    1. පාරා. 157
    2. pārā. 157
    3. පාරා. 157
    4. pārā. 157
    5. නාභිහරන්‌ති (ක.)
    6. nābhiharanti (ka.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්‌ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / චූළවග්‌ග-අට්‌ඨකථා • Cūḷavagga-aṭṭhakathā / අඤ්‌ඤත්‍රපටිභොගපටික්‌ඛෙපාදිකථා • Aññatrapaṭibhogapaṭikkhepādikathā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / අඤ්‌ඤත්‍රපරිභොගපටික්‌ඛෙපාදිකථාවණ්‌ණනා • Aññatraparibhogapaṭikkhepādikathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / වජිරබුද්‌ධි-ටීකා • Vajirabuddhi-ṭīkā / නවකම්‌මදානකථාවණ්‌ණනා • Navakammadānakathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā / අඤ්‌ඤත්‍රපරිභොගපටික්‌ඛෙපාදිකථාවණ්‌ණනා • Aññatraparibhogapaṭikkhepādikathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi / අඤ්‌ඤත්‍රපරිභොගපටික්‌ඛෙපාදිකථා • Aññatraparibhogapaṭikkhepādikathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact